Вызывает больше проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перезванивать за счет вызываемого абонента - call back collect
вызывает сомнения - raises doubts
вызываемый модем - called modem
вызывает заболевание - causes the disease
вызывает много смертей - causing many deaths
вызывает неудобства - cause any nuisance
вызывает озабоченность, что - raise concerns that
никотин вызывает привыкание - nicotine is addictive
обычно вызывает - usually causes
он вызывается - he invoked
Синонимы к вызывает: спрашивать, звать, создавать, приводить, яркий, резкий, поднимать, приглашать, родить, грубый
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше бедности - more poverty
больше бейрут - greater beirut
больше в пользу - more in favor
больше всего в мире - more than anything in the world
больше года прошло - over a year has passed
больше за свои деньги - more for your money
больше инвестиций - more investment
больше не боится - no longer afraid
больше не будет получать - will no longer receive
больше не выровнены - no longer aligned
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
проблема с курицей и яйцом - chicken-and-egg problem
запутанная проблема - complicated problem
проблема прав человека - a human rights issue
без каких-либо проблем - with hardly any trouble at all
единственная проблема - the only problem
была такая проблема - was such a problem
вопросы глобальных проблем - issues of global concerns
в качестве одной из основных проблем - as a major problem
дислексия проблема - dyslexic problems
исследователь проблем контроля качества и надёжности - quality control and reliability investigator
Конечно, слово костюм не вызывает проблем ни у кого в здравом уме. |
Of course the word 'costume' is not problematic to anyone in their right mind. |
Он понимал важность хорошего дренажа, зная, что именно дождь вызывает большинство проблем на дорогах. |
He understood the importance of good drainage, knowing it was rain that caused most problems on the roads. |
В RFC2368 упоминается ряд проблем безопасности,однако наибольшую озабоченность вызывает роботизированная обработка адресов. |
A number of security issues are mentioned in RFC2368, however the greatest concern is robotic address harvesting. |
Delegating it to the second paragraph causes several issues. |
|
Физические упражнения снижают уровень кортизола, что вызывает множество проблем со здоровьем, как физическими, так и психическими. |
Exercise reduces levels of cortisol, which causes many health problems, both physical and mental. |
Сам по себе этот факт не вызывает никаких проблем, поскольку весьма важно проводить различие между процессом реструктуризации и процессом приватизации, которые имеют различное содержание. |
This in itself is not a problem because it is important to distinguish between restructuring and privatization, which are not synonymous. |
Длительная гипергликемия вызывает множество проблем со здоровьем, включая болезни сердца, рак, повреждение глаз, почек и нервов. |
Long-term hyperglycemia causes many health problems including heart disease, cancer, eye, kidney, and nerve damage. |
Предполагается, что он вызывает рак и множество других проблем со здоровьем. |
It is suspected to cause cancer, and a host of other health problems. |
Каннибализм в стаях кур-несушек очень вариабелен; когда он не вызывает проблем, смертность среди производственных систем в целом сходна. |
Cannibalism among layer hen flocks is highly variable; when it is not problematic, mortalities among production systems are generally similar. |
Тип острой токсичности от приема железа вызывает серьезные повреждения слизистой оболочки желудочно-кишечного тракта, среди прочих проблем. |
The type of acute toxicity from iron ingestion causes severe mucosal damage in the gastrointestinal tract, among other problems. |
Обычно он не вызывает проблем со здоровьем, но в некоторых случаях может привести к генетическим нарушениям, таким как синдром Дауна и синдром Патау. |
It does not usually cause health difficulties, but can in some cases result in genetic disorders such as Down syndrome and Patau syndrome. |
Как правило, прекращение приема антипсихотиков у людей с деменцией не вызывает проблем, даже у тех, кто находится на них длительное время. |
Generally, stopping antipsychotics for people with dementia does not cause problems, even in those who have been on them a long time. |
Есть, по крайней мере, две проблемы с цитированием практики исторических обществ в качестве доказательства того, что американская система не вызывает проблем. |
There are at least two problems with citing historical societies' practices as evidence that the American system doesn't cause problems. |
Присутствие в воде определенных ионов металлов, таких как кальций и магний, в основном в виде бикарбонатов, хлоридов и сульфатов, вызывает целый ряд проблем. |
The presence of certain metal ions like calcium and magnesium principally as bicarbonates, chlorides, and sulfates in water causes a variety of problems. |
Он вызывает широкий спектр последствий, начиная от легкой умственной отсталости и поведенческих проблем до смертельных пороков развития. |
It causes a broad spectrum of effects, ranging from mild intellectual disability and behavioural problems to lethal malformations. |
Ардай похвалил сюжет как лучший в сериале, заявив, что он в высшей степени оригинален, вызывает неподдельные эмоции и служит аллегорией проблем в реальном мире. |
Ardai praised the plot as the best in the series, stating that it is highly original, evokes genuine emotion, and serves as an allegory for problems in the real world. |
В горнодобывающей индустрии считалось, что метан вызывает много технических проблем и представляет опасность для жизни шахтеров, оборудования и горных работ, сдерживая в то же время увеличение производительности забоев. |
The mining industry considered it a nuisance and safety hazard that threatened lives, equipment and operations while inhibiting mine productivity. |
Если фимоз у детей старшего возраста или взрослых не вызывает острых и тяжелых проблем, то нехирургические меры могут быть эффективными. |
If phimosis in older children or adults is not causing acute and severe problems, nonsurgical measures may be effective. |
Предполагается, что он вызывает рак и множество других проблем со здоровьем. |
It is suspected to cause cancer, and a host of other health problems. |
Вещество классифицируется как недееспособное, если менее 1/100 смертельной дозы вызывает недееспособность, например, из-за тошноты или проблем со зрением. |
A substance is classified as incapacitating if less than 1/100 of the lethal dose causes incapacitation, e.g., through nausea or visual problems. |
Сенсорные экраны, которые используют серебро вместо ITO, существуют, поскольку ITO вызывает несколько экологических проблем из-за использования Индия. |
Touchscreens that use silver instead of ITO exist, as ITO causes several environmental problems due to the use of Indium. |
огда вы живете в городе, где снег выпадает раз в 38 лет... Ёто событие вызывает парочку проблем. |
When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years... it's bound to cause a few problems. |
Это вызывает ряд социальных, экологических и транспортных проблем. |
This causes a number of social, environmental, and transportation problems. |
Другие ученые утверждают, что идея псевдонимного автора для спорных посланий вызывает много проблем. |
Other scholars argue that the idea of a pseudonymous author for the disputed epistles raises many problems. |
Робертсоновская транслокация в сбалансированной форме не приводит к избытку или дефициту генетического материала и не вызывает проблем со здоровьем. |
A Robertsonian translocation in balanced form results in no excess or deficit of genetic material and causes no health difficulties. |
Я вижу, что использование вызывает больше проблем, чем могло бы решить. |
I can see utilisation causing more problems than it would solve. |
Легкий сколиоз обычно не вызывает проблем, но в тяжелых случаях может мешать дыханию. |
Mild scoliosis does not typically cause problems, but severe cases can interfere with breathing. |
Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем. |
Allow me to dwell more specifically on some of these challenges. |
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
Прошлый год поставил перед Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем. |
The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Одной из проблем является ослабление ПЛО. |
One problem is the dilution of ASW capability. |
Если игра устанавливается слишком медленно или установка не выполняется, попробуйте применить решения в разделе Устранение проблем, связанных с медленной загрузкой игр и приложений на Xbox One. |
If your download is taking a long time or doesn't complete, try the solutions at Troubleshoot slow game or app downloads on Xbox One. |
Что касается базового медицинского обслуживания, то мы взялись за решение принципиальных проблем в таких важных областях, как уменьшение материнской и детской смертности и организация питания. |
With regard to basic health care, we have confronted structural weaknesses in the critical areas of child and maternal mortality rates and nutrition. |
Мы можем задать такой же вопрос относительно нерешенных фундаментальных проблем в математике. |
We can ask the same question about fundamental unsolved problems in mathematics. |
Гной из его рук не мог вызвать проблем в работе переднего мозга. |
Pus on his arm isn't causing problems in the forebrain. |
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
Решение проблем, математика ... и..танцы. |
Problem solving, mathematics... and, dancing. |
Слушайте, не надо проблем, просто уйдите - Просто уйдите и все... |
Look, just clear off or I'm going to have to have you removed and then it's awkward, so... |
Думаешь, женившись на Рейчел, ты избавишься от проблем? |
You think putting a ring on Rachel's finger is gonna make everything go away? |
Я консультирую людей по поводу их проблем. |
I counsel people with their problems. |
Ее травма вызывает блокировку. |
Her impairment is causing a block. |
У меня нет проблем с социальной защитой. |
I don't have Social Security problems. |
The old man said he never had a problem. |
|
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель. |
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough. |
Это большой дорогой товар, который не служит никакой цели, и с ним больше проблем, чем оно того стоит. |
It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. |
У него очень много проблем дома, четверо из пяти его детей заболели. |
He's under huge pressure at home because four out of the five kids are ill. |
После этого у нас с ними нет проблем. |
They don't give us any trouble after that. |
Думаю, проблем с собиранием документов для страховки у него не будет. |
I guess he won't have any trouble collecting the insurance, huh? |
No, I had no trouble, I've got a GPS. |
|
Через девять дней она подала на развод из-за его проблем с героином и алкоголем, но через месяц они помирились. |
She filed for divorce nine days later because of his heroin and liquor problems, but they reconciled within a month. |
В то время международные рынки не испытывали подобных проблем, которые Бастиа приписывал свободе торговли. |
International markets were not similarly troubled at the time, which Bastiat attributed to the freedom of trade. |
Это вызывает гнев у работников в быстро меняющихся производственных условиях. |
This creates anger for workers in fast-paced manufacturing environments. |
Вопросы для решения проблем предназначены для проверки способности рассуждать количественно и решать количественные задачи. |
Problem solving questions are designed to test the ability to reason quantitatively and to solve quantitative problems. |
Область медицинской антропологии изучает способы организации культуры и общества вокруг проблем здоровья, здравоохранения и связанных с ними проблем или воздействия на них. |
The field of medical anthropology examines the ways in which culture and society are organized around or impacted by issues of health, health care and related issues. |
Это вызывает дополнительный сдвиг в этом луче, даже когда он запускается при нормальном падении, как это обычно наблюдается при использовании кристалла кальцита, как показано на фотографии выше. |
This causes an additional shift in that beam, even when launched at normal incidence, as is popularly observed using a crystal of calcite as photographed above. |
Карл также инициировал французское завоевание Алжира, чтобы отвлечь своих граждан от внутренних проблем. |
Charles also initiated the French conquest of Algeria as a way to distract his citizens from domestic problems. |
Десмонд не преуспевает, так как Чарли запускает машину Десмонда в воду, что вызывает память Десмонда о смерти Чарли в первоначальной временной шкале. |
Desmond does not succeed since Charlie runs Desmond's car into the water, which triggers Desmond's memory of Charlie's death in the original timeline. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывает больше проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывает больше проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывает, больше, проблем . Также, к фразе «вызывает больше проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.