Действовать вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать в согласии - act in harmony
действовать нечестно - act dishonestly
действовать энергично - act vigorously
действовать по зову сердца - act according to the heart
действовать силой - use the force
действовать одинаково - act the same way
действовать как мужчина - act like man
действовать неправомерно - act in excess of rights
быстро действовать - ball the jack
действовать в обход положений устава ООН - act in circumvention of the UN Charter
Синонимы к действовать: функционировать, работать, делать, поступать, орудовать, биться, влиять, воздействовать, сказываться, быть действительным
Значение действовать: Совершать действия, быть в действии.
Идем вместе! - Going together!
закрепить (вместе) - fasten (together)
рассматривать вместе - consider together
строка вместе с - string along with
происходить вместе - happen together
крутить вместе - twist together
вес отливки вместе с литниковой системой - pouring weight
обрезать края книги вместе с обложкой - cut flush
обрезание края книги вместе с обложкой - cutting flush
книга, поля которой обрезаны вместе с обложкой - trimmed flush book
Синонимы к вместе: вместе, наряду с, помимо, кроме, воедино, сообща, в итоге, совместно, друг с другом
Антонимы к вместе: отдельно, самостоятельно, поодиночке, раздельно, порознь, врозь, за исключением, наособицу, сам
Значение вместе: В соединении, в общении с кем-чем-н..
действовать сообща, действовать совместно, проявлять, действовать с, сотрудничать
Однако двойные мутации в паралогичных генах могут также действовать синергически, указывая на то, что гены должны работать вместе для функционирования. |
However, double mutations in paralogous genes can also act synergistically indicating that the genes must work together for function. |
Файнзильберг подчеркнул, что, хотя Алекс и нажал на спуск, все пятеро мужчин присутствовали и действовали вместе. |
Fajnzylberg stressed that, although Alex had pressed the shutter, all five men had been present and had acted together. |
Его первый релиз для нового тысячелетия, Mela, в котором он действовал вместе со своим реальным братом Фейсалом ханом, был одновременно кассовой и критической бомбой. |
His first release for the new millennium, Mela, in which he acted alongside his real-life brother Faisal Khan, was both a box office and critical bomb. |
Фантомные подразделения также действовали вместе с XXX корпусом и генералом Браунингом, штаб которого находился рядом с 82-м воздушно-десантным штабом в Гросбеке. |
Phantom units also operated with XXX Corps and with General Browning whose HQ was next to 82nd Airborne HQ in Groesbeek. |
Карабин модели 1839 года, скорее всего, действовал вместе с Корпусом морской пехоты Соединенных Штатов во время Американо–Мексиканской войны. |
The Model 1839 Carbine most likely saw action with the United States Marine Corps during the Mexican–American War. |
Он вернулся в Амерсфорт, где действовал до 1674 года, когда вместе со своим другом Якобом Ван Ставерденом, еще одним учеником Витуса, уехал в Италию. |
He returned to Amersfoort where he was active until 1674, the year in which he left for Italy together with his friend Jacob van Staverden, another pupil of Withoos. |
Что-то изменилось в экологии, и это означало, что нам пришлось научиться действовать вместе, чтобы добывать пищу. |
Something in the ecology changed that meant that we had to put our heads together to be able to acquire food. |
Вместе с тем исторически сложившаяся цикличность на рынках углеводородов предполагает, что инвесторам следует действовать осмотрительно. |
However, the historically cyclical nature of the hydrocarbon markets suggests that investors should proceed with measured enthusiasm. |
Ежов был сфотографирован вместе с Владимиром Гройсманом и Терезой Мэй во время обсуждения вопроса о том, как действовать в условиях, когда Россия поддерживает сепаратистов в Донецкой области на востоке Украины. |
Mr Yezhov was photographed alongside Mr Groysman and Mrs May as the pair held discussions on how to tackle Russian support for separatists in the Donetsk region of eastern Ukraine. |
Моя дочь... и его друзья с цеха говорили, что в одиночку нельзя, что надо действовать вместе. |
My daughter... and her friends said it made no sense to go it alone... that we had to act together. |
Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага. |
We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good. |
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. |
Многочисленные поломки и низкая скорость вели к тому, что танки КВ-1 отставали от Т-34, вместе с которыми они должны были действовать в бою. |
Frequent mechanical breakdowns and slow speed meant they struggled to keep up with the T-34s alongside which they served. |
This is gonna work, but it's gonna take all of us. |
|
Обмен заложниками скрепит договор, и обе стороны сговорятся действовать вместе против Железного Трона... |
An exchange of hostages will seal the pact, and each side will agree to make common cause with the other should the Iron Throne- |
С декабря 1942 года по 23 января 1943 года корабль действовал вместе с TF 16 из Эспириту-Санто на противолодочном патрулировании и тренировке. |
From December 1942 to 23 January 1943, the ship operated with TF 16 out of Espiritu Santo on antisubmarine patrol and training. |
Если Ричард хочет действовать заодно, может, Ричарду стоит как следует держаться вместе. |
Well, if Richard wants a unified front, then maybe Richard should do a better job at unifying it. |
Я знаю, что мы с тобой в ссоре, но нам нужно действовать вместе, чтобы вернуть Трейси. |
I know you and I are not on good terms, but we do need to work together to bring Tracy back here. |
В ходе войны во Вьетнаме М48 активно действовал вместе с американскими военными. |
The M48 saw extensive action with the US military during the Vietnam War. |
Там слишком много атмосферы, чтобы совершать посадку «по-лунному», и вместе с тем, ее недостаточно, чтобы действовать как на Земле. |
It has too much atmosphere to land as we do on the moon and not enough to land as we do on Earth. |
А если Джон не вернется, тебе понадобится их поддержка. Все будут действовать вместе, и ты получишь то, чего хочешь. |
And if Jon doesn't come back, you'll need their support... so you can work together to give you what you really want. |
Да, Мэйбл, мы должны действовать вместе. |
Yeah, Mabel, we have to work together here. |
Мисс МАртин была весьма уверена, что они действовали вместе. |
Ms Martin was very insistent that they were tried together. |
Если мы будет действовать вместе, мы сможем навредить тем, кто вредил нам. |
IF WE WORK TOGETHER AS EQUALS, WE CAN HURT THOSE WHO HURT US. |
Лучше, если мы будем действовать вместе, но не так хорошо, как по отдельности. |
We're better off if we act together, but not as well off as we might be if we act alone. |
2 полицейских должны действовать вместе, чтобы выбраться. |
The 2 cops have to work together to get out. |
We must make a plan and act together. |
|
Она входила в состав 3-й авианосной дивизии и действовала вместе с Хорнетом в районе Французского Индокитая. |
She was part of Carrier Division 3 and operated alongside Hornet around French Indochina. |
Мисс Болдуин, это дает вам четыре недели, чтобы получить возможность действовать вместе. |
Ms. Baldwin, that gives you four weeks to get your act together. |
Зимой 1940-1941 годов и в течение всего лета Вербена действовала вместе с группой в Северной Атлантике, пока в августе 1941 года ее не переоборудовали. |
During the winter of 1940-41 and throughout the summer Verbena operated with the group in the North Atlantic, before a refit in August 1941. |
Около 1200 немецких солдат служили в Вооруженных силах вместе с 250 голландскими солдатами, действовавшими в составе возглавляемого немцами батальона. |
Around 1,200 German troops served in the force alongside 250 Dutch soldiers operating as part of a German-led battalion. |
Восприятие и действие были совместно определены эффективностью и доступностью, которые действовали в данный момент вместе. |
Perception and action were co-determined by the effectivities and affordances, which acted 'in the moment' together. |
Как мы можем действовать вместе с Виктором? |
How can we form an alliance with Victor? |
Стоит отметить, что во всех трёх конфронтациях западная сторона состояла из нескольких «естественных союзников», в то время как Россия действовала либо в одиночку, либо вместе с небольшими странами-сателлитами. |
Moreover, in all three confrontations, the Western side has comprised several “natural allies,” while Russia has acted either alone or with minor satellites. |
Xiang Yu and Liu Bang can both survive! |
|
Собрать их вместе, воедино, значит позволить им действовать как один, чтобы они проявили свою силу, когда действуют как один. |
To bring them all together, as one, allows them to act as one, to demonstrate their strength when they act as one. |
Она действовала в районе Замосца вместе с частями 5-го полка, в то время как части 4-го полка были направлены в район Броды. |
It operated in the Zamość area together with elements of the 5th Regiment, while elements of the 4th Regiment were sent to the Brody area. |
Сперлин утверждает, что все они действовали вместе в формировании социального порядка Германии и окончательного решения этих социальных проблем. |
Spurlin claims that these all functioned with one another in forming Germany’s social order and final solution to these social problems. |
If we act together, we are stronger. |
|
Хезболла и Латиноамериканские короли действовали вместе. |
Hezbollah and Latin Kings in bed together. |
Это моя формула успеха, и мне повезло: у меня восхитительный муж, он сегодня здесь в зале, и невероятная семья, и отличные друзья, и все вместе мы активно действовали на политической арене, и сделали то, что другие считали невозможным. |
That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible. |
Больницы также подвергались бомбардировкам со стороны саудовцев и тех, кто действовал вместе с ними. |
Hospitals have also been bombed by the Saudis and those operating with them. |
Этой бойни ни за что бы не случилось, если бы Круг действовал вместе. |
That massacre never would have happened had the circle worked together. |
Тогда давайте действовать вместе, чтобы избежать новых жертв. |
Then let's work together to prevent any more deaths. |
Коце показал, что коллективное сознание способствовало готовности подсудимых действовать вместе с группой, а не как отдельные личности. |
Kotzé testified that the collective conscious contributed to the defendants' willingness to act with the group rather than act as individuals. |
USS wasp и USS Ranger, несмотря на то, что они выполняли черную работу, довольно хорошо действовали в Средиземном море вместе с британскими военными кораблями. |
USS wasp and USS Ranger, despite having a menial task, they performed fairly well in Mediterranean along with the British warships. |
Конечно, рубить головы — очень действенно, но этим ты не заставишь людей действовать вместе. |
Now, I'm sure cutting off heads is very satisfying, but that's not the way you get people to work together. |
Нам надо действовать вместе и делать ноги. |
We've got to work together and get the hell out of here. |
Блэки начинает действовать тайно как коммунистический активист вместе с Марко и другими. |
Blacky starts operating clandestinely as a communist activist along with Marko and others. |
'With the air cav as backup, we started to get our act together.' |
|
Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью. |
But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death. |
Границу нельзя было провести там, где действовало отравляющее заклинание, иначе в Вестландии осталось бы волшебство. |
The boundary couldn't be put up where any of the poison spell was, or Westland would have had magic in it. |
Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе. |
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. |
Валли отправлялась вместе с детьми в школу и собиралась там остаться на выпускную церемонию. |
Vallie was taking the kids to school herself and staying there for the graduation exercises. |
Если вас так просто отвлечь, это ставит под вопрос вашу способность действовать в условиях сложной операции. |
If you get distracted this easily, I think it calls to question your ability to function in a high-volume O.R. |
Действовать на этом поприще нелегко — здесь много неясного, можно запутаться и зайти в тупик. |
It’s the battlefield that’s confusing and dystopian. |
Мы действовали по принуждению. |
We were compelled and forced to. |
Подобная этимология, возможно, действовала и в названии народа Сары, который также мигрировал на Запад, опередив Цунь. |
A similar etymology may have been at work in the name of the Sary people, who also migrated westward ahead of the Qun. |
Командовавшие армией графы Гуго, граф Турский, и Матфрид, граф Орлеанский, действовали медленно, и экспедиция закончилась ничем. |
The counts in charge of the army, Hugh, count of Tours, and Matfrid, count of Orléans, were slow in acting and the expedition came to naught. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать вместе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, вместе . Также, к фразе «действовать вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.