Деревья коренных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аллейные деревья - wayside trees
деревьями - trees
фруктовые деревья - fruit trees
Jacaranda деревья - jacaranda trees
деревья и кустарники - trees and shrubs
между деревьями - between the trees
фруктовые и ореховые деревья - fruit and nut trees
тонкие деревья - thin tree
саванна с низкорослыми деревьями - low-tree savanna
сквозь деревья - through the trees
Синонимы к деревья: Ним, грецкий орех, конский каштан, дурак, черное дерево, эбеновое дерево, тиковое дерево, сосна, дура
Всеобщая декларация о правах коренных народов - universal declaration on the rights of indigenous
влияют на коренные народы - affect indigenous peoples
защита прав коренных народов - protection of the rights of indigenous peoples
знания коренных народов - indigenous knowledge
коренные деревни - indigenous villages
коренные народы более - indigenous peoples over
Коренные народы и Организация Объединенных Наций - indigenous peoples and the united nations
коренные пути - indigenous ways
нарушение прав коренных народов - violation of the rights of indigenous peoples
принципы коренных пород - bedrock principles
Синонимы к коренных: ландшафтный, живописный, пейзажный, видовой, локальный
Эти деревья были важны для коренных американцев и были записаны в их легендах. |
The trees were important to Native Americans and were recorded in their legends. |
Деревья удобрения также полезны для предотвращения эрозии удобрений, деградации почвы и связанного с ней опустынивания, а также для улучшения использования воды для сельскохозяйственных культур. |
Fertilizer trees are further useful for preventing fertilizer erosion, soil degradation and related desertification, and improving water usage for crops. |
Она чаще встречается у коренных народов и у тех, у кого есть расщелина губы и неба или синдром Дауна. |
It occurs more commonly among indigenous peoples and those who have cleft lip and palate or Down syndrome. |
Высокие деревья заслоняли линию горизонта, испещренную металлическими башнями. |
Tall trees even blocked from view the ever-present skyline of metal towers. |
Меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним могут оказывать воздействие на права коренных народов. |
Climate change mitigation and adaptation measures potentially impact on indigenous peoples' rights. |
Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов. |
In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people. |
Они повалились друг на друга, как деревья в лесу. |
Tripping over themselves like babes in the woods. |
всеобъемлющим земельным искам на основе концепции непрерывности прав и титула коренных народов, которые не были учтены в договорах или иным юридическим способом; |
Comprehensive land claims, based on the concept of continuing Aboriginal rights and title that have not been dealt with by treaty or other legal means; |
Компенсация выплачивалась главным образом за постройки, находящиеся на покинутых площадях в ПЗЦК, в частности за традиционные шалаши, а также за деревянные столбы, деревья с кронами и распаханные участки. |
Compensation was mainly for developments on the vacated plots in the CKGR, especially traditional huts, wooden poles, shade trees, and ploughing fields. |
грибы, крабы, овощи, деревья, фрукты, вот это очень интересное - Nike-мороженое и Nike-печенье. |
mushrooms, crabs, vegetables, trees, fruits, and this is very interesting - Nike ice cream and Nike biscuits; |
Рейчел посмотрела на плывущие под ней деревья и ощутила, как сердце начинает биться все быстрее и громче. |
Rachel gazed out at the blur of trees beneath her and felt her pulse rising. |
Свет проникает сквозь листья. Большие зеленые деревья, и мягкая земля. |
Dappled light coming in through the leaves, the big green trees and the soft undergrowth... |
Two kills in town - local woods is the best bet. |
|
Деревья в лесу оделись в темную, густую зелень, а папоротник под ними купался в косых солнечных лучах. Дни стояли знойные и душные. |
The forest trees were all one dark, full, dusky green; the fern below them caught all the slanting sunbeams; the weather was sultry and broodingly still. |
Что-нибудь, наверно, должно быть, думалось Дженни, какая-то высшая сила создала всю окружающую нас красоту - цветы, траву, деревья, звезды. |
Almost in spite of herself she felt there must be something-a higher power which produced all the beautiful things-the flowers, the stars, the trees, the grass. |
Мы бродили по холмам и оливковым садам... лимонные деревья, жасмин.... |
We roamed the hills and olive orchards... lemon trees, jasmine... |
И все деревья в цвету - на одних цветы лиловые, на других белые, оранжевые, алые, розовые, голубые. |
Every kind of tree seemed to be in flower-purple, orange, scarlet, pink, blue, white. |
Ферму окружал садик; деревья в нем, как и повсюду на болотах, были низкорослые, чахлые. Убожеством и грустью веяло от этого места. |
An orchard surrounded it, but the trees, as is usual upon the moor, were stunted and nipped, and the effect of the whole place was mean and melancholy. |
The trees bent and the bushes cracked under the advancing army. |
|
Этнологи Бангладеш и лидеры коренных народов утверждают, что в Бангладеш насчитывается 48 общин коренных народов, насчитывающих в общей сложности 5 миллионов человек. |
Ethnologists in Bangladesh and indigenous leaders claim that 48 indigenous communities, a total of 5 million people, are present in Bangladesh. |
В Калифорнии джакаранды известны как деревья, которые цветут два раза в год, хотя осеннее цветение обычно не так поразительно, как весеннее. |
In California, jacarandas are known as the trees that bloom twice a year, although the fall bloom is generally not as striking as the spring bloom. |
Эти деревья должны быть в состоянии выдержать жаркие температуры и сильные ветры, которые происходят над пологом в некоторых областях. |
These trees need to be able to withstand the hot temperatures and strong winds that occur above the canopy in some areas. |
Наш список коренных народов включает такие примеры, как народ саами, народ Басков и народ айнов. |
Our List of indigenous peoples includes examples such as the Sami people, the Basques, and the Ainu people. |
В России насчитывается более 160 различных этнических групп и коренных народов. |
There are over 160 different ethnic groups and indigenous peoples in Russia. |
Как показано на рисунке 1, который будет подробно объяснен позже, деревья быстрого и бережливого роста - это простые графические структуры, задающие один вопрос за один раз. |
As shown in Figure 1-which will be explained in detail later-fast-and-frugal trees are simple graphical structures that ask one question at a time. |
В районе четырех углов было зарегистрировано 3293 случая смерти среди коренных американцев. |
In the Four Corners area, there were 3,293 registered deaths among Native Americans. |
Одной из таких общих черт является присвоение земель коренных народов. |
One of these commonalities is the appropriation of indigenous peoples' land. |
На южноиндийских свадьбах, особенно Тамильских, банановые деревья связывают попарно, образуя арку, как благословение для пары на долгую, полезную жизнь. |
In South Indian weddings, particularly Tamil weddings, banana trees are tied in pairs to form an arch as a blessing to the couple for a long-lasting, useful life. |
Некоторые авторы предполагают, что между лагерными динго и дикими динго существовала разница, поскольку у них были разные названия среди коренных племен. |
Some authors propose that a difference existed between camp dingoes and wild dingoes as they had different names among indigenous tribes. |
Он и хеш спорят после того, как Рувим сравнивает Христофора Колумба с Гитлером и геноцидом коренных народов, Рувим уходит после того, как они чуть не подрались. |
He and Hesh argue after Reuben compares Christopher Columbus to Hitler and the genocide of indigenous peoples, Reuben leaves after they almost come to blows. |
Они, как правило, встречаются в лесистых районах, где также можно найти дубы и хвойные деревья. |
They tend to be found in wooded areas where you can also find oak trees and conifers. |
В некоторых районах деревья рамбутана могут плодоносить дважды в год, один раз в конце осени и начале зимы, с более коротким сезоном в конце весны и начале лета. |
In some areas, rambutan trees can bear fruit twice annually, once in late fall and early winter, with a shorter season in late spring and early summer. |
Исследователи здоровья коренных народов показали влияние культуры, истории, общинных ценностей и географических условий на устойчивость общин коренных народов. |
Researchers of indigenous health have shown the impact of culture, history, community values, and geographical settings on resilience in indigenous communities. |
Деревья в предыдущем разделе, например, не рассматривают отдельные слова как фразы. |
The trees in the previous section, for instance, do not view individual words as phrases. |
Зараженные ветви не успевают заснуть осенью и погибают от мороза; в конечном счете, очень восприимчивые деревья могут погибнуть. |
Infected branches fail to become dormant in the fall and are killed by frost; highly susceptible trees may eventually be killed. |
Расовый состав населения города составлял 88,4% белых, 6,2% афроамериканцев, 0,4% коренных американцев, 0,7% азиатов, 1,2% представителей других рас и 3,0% представителей двух и более рас. |
The racial makeup of the city was 88.4% White, 6.2% African American, 0.4% Native American, 0.7% Asian, 1.2% from other races, and 3.0% from two or more races. |
Верлин Флигер заметил, что старый лес противоречит защитной позиции Толкиена в отношении дикой природы и его позитивным взглядам на деревья в частности. |
Verlyn Flieger has observed that the Old Forest contradicts Tolkien's protective stance for wild nature and his positive views of trees in particular. |
В Латинской Америке это происходило в широких масштабах между всеми этническими группами и культурами, но обычно это касалось европейских мужчин и коренных и африканских женщин. |
In Latin America this happened extensively between all ethnic groups and cultures, but usually involved European men and indigenous and African women. |
Евразийские болезни, такие как грипп, легочная чума и оспа, опустошали коренных американцев, у которых не было иммунитета к ним. |
Eurasian diseases such as influenza, pneumonic plagues, and smallpox devastated the Native Americans, who did not have immunity to them. |
В 2008 году Эббот провел три недели, обучая в отдаленном поселении аборигенов в Коэне на мысе Йорк, организованном через лидера коренных народов Ноэля Пирсона. |
In 2008, Abbott spent three weeks teaching in a remote Aboriginal settlement in Coen on Cape York, organised through indigenous leader Noel Pearson. |
Вулкан изрыгал темный пепел и в конце концов бомбардировал город Кагсава тефрой, которая похоронила его. Деревья горели, а реки, несомненно, были повреждены. |
The volcano belched dark ash and eventually bombarded the town of Cagsawa with tephra that buried it. Trees burned, and rivers were certainly damaged. |
В Африке несколько популистских лидеров отличились тем, что говорили на языках коренных народов, а не на французском или английском. |
In Africa, several populist leaders have distinguished themselves by speaking in indigenous languages rather than either French or English. |
Около 15 000 коренных американцев приняли участие в программе, помогая им пережить Великую депрессию. |
Approximately 15,000 Native Americans participated in the program, helping them weather the Great Depression. |
Эти проекты направлены на устранение коренных причин бедности и устранение барьеров на пути образования детей. |
These projects are designed to address the root causes of poverty and remove the barriers to children's education. |
Этот вид гнездится в основном на скалах, но, как известно, использует деревья для гнездования в Раджастане. |
The species breeds mainly on cliffs, but is known to use trees to nest in Rajasthan. |
Баннок коренных североамериканцев был сделан из кукурузы, ореховой муки и муки из луковиц растений. |
The bannock of native North Americans was made of corn, nut meal and plant bulb meal. |
Красные деревья в Биг-Суре-это остатки гораздо более крупных рощ. |
The redwood trees in Big Sur are the remnant of much larger groves. |
В США предпринимаются усилия по переименованию Дня Колумба в день коренных народов. |
An elastic wave is a type of mechanical wave that propagates in elastic or viscoelastic materials. |
Это очень похоже на поисковую систему Ecosia, которая сажает новые деревья со своим доходом от рекламы. |
It is quite similar to the search engine Ecosia, which plants new trees with its ad revenue. |
Деревья, называемые белыми и черными оливками в Юго-Восточной Азии, на самом деле не оливки, а разновидности Канария. |
The trees referred to as white and black olives in Southeast Asia are not actually olives, but species of Canarium. |
Как вы могли написать статью об Африке и не опубликовать фотографии коренных африканских народов? |
How could you write an article about Africa and not post pictures of native African peoples? |
Несвязанный лунный фольклор, возникающий среди коренных культур Америки, также имеет кроличьи темы и характеры. |
Unrelated moon folklore arising among native cultures of the Americas, also have rabbit themes and characters. |
Эти дубовые деревья можно найти от Техаса до Флориды, а их ареал простирается на север до Вирджинии. |
These oak trees can be found from Texas to Florida with their range extending northward to Virginia. |
За эти годы деревья Эрландсона появлялись в колонке Роберта двенадцать раз, а Рипли-Хотите верьте, хотите нет! |
Over the years, Erlandson's trees appeared twelve times in Robert's column, Ripley's Believe It or Not! |
Например, персиковые деревья в полном цвету могут иметь свой потенциальный урожай персика, уничтоженный весенним заморозком. |
For example, peach trees in full bloom can have their potential peach crop decimated by a spring freeze. |
Примеры доколумбовой инженерии из различных коренных цивилизаций можно найти в Северной и Южной Америке. |
Examples of pre-Columbian engineering from different indigenous civilizations can be found across North and South America. |
К 5000 году до нашей эры стало обычным выращивать клубни и кукурузу, а также выращивать фруктовые деревья и пальмы. |
By 5000 BC it became common to farm tubers and corn, as well as cultivate fruit trees and palm trees. |
Несколько групп коренных американцев первоначально населяли регион, ныне известный как Вайоминг. |
Several Native American groups originally inhabited the region now known as Wyoming. |
Югославы часто выступали в роли коренных американцев из-за небольшого числа коренных американцев в Европе. |
Yugoslavs were often cast as Native Americans because of the small number of Native Americans in Europe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деревья коренных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деревья коренных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деревья, коренных . Также, к фразе «деревья коренных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.