Держит нас в тонусе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать под башмаком - keep under girdle
держать в страхе н - keep sth at bay
держать все - keep everybody
держать громкость вниз - keep the volume down
держать его до - keep it till
держать С.Б.. на рысь - to keep sb. on the trot
держать стену - hold the wall
держать этот вопрос - keep this matter
не держать его в себе - don't keep it to yourself
я держаться подальше - i stay away
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
мы не можем достичь - we can not reach
мы пытаемся остановить - we are trying to stop
мы намереваемся выехать сегодня вечером - we propose to leave tonight
мы специализируемся - we specialize
мы были королями - we were kings
мы действительно с нетерпением ждем - we really look forward
мы получили первый - we received first
почему мы воюем - why are we fighting
мы растворили - we dissolved
мы с удовольствием поможем Вам - we will gladly help you
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
в отличном состоянии - in mint condition
врач-специалист в области космической медицины - space physicist
вводящие в заблуждение сообщения - misleading communications
достижение согласованных на международном уровне целей в области развития - achievement of the internationally agreed development goals
получать в конце концов - receive finally
в конце декларации - late declaration
консультации в режиме реального времени - real-time advice
открыть в любое время - open at all times
неплановый вылет для оказания поддержки войскам, вступившим в бой с противником - troop in contact scramble
Процедуры, описанные в этом разделе - procedures in this section
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
повышать тонус) - tone (up)
тонус кожи - skin tonicity
тонус кровеносных сосудов - the tonus of blood vessels
тканевый тонус - tissue tension
кожа тонус - skin tonus
тонус сфинктера - sphincter tone
поднять тонус - raise the tone
мышечный тонус и сила - muscle tone and strength
эластичность и тонус - elasticity and tone
средство, улучшающее сосудистый тонус - vascular tonic
Синонимы к тонус: активность, возбуждение, жизнедеятельность, биотонус, гиперсимпатикотоний, электротонус
Антонимы к тонус: застой, упадок, пассивность, вялость
Значение тонус: Степень жизнедеятельности организма или отдельных тканей.
А небольшое самопожертвование держит их в тонусе, сфокусированными на схватке. |
A little self-denial keeps 'em focused, sharp, on their game. |
Он не знал, что держит его; не помнил, как взял его и зачем. |
He did not know that he had it; he did not remember having picked it up at all, nor why. |
Большинство людей держит их вечеринку по случаю дня рождения на их днях рождения. |
Most people hold their birthday party on their birthdays. |
Крис передает деньги и оружие Гарри, но когда он возвращается к своей машине, он видит, что пес держит маленького Криса на острие ножа, требуя вернуть ему деньги. |
Chris delivers the money and guns to Harry, but when he returns to his car he finds Dog holding Little Chris at knifepoint, demanding the money be returned to him. |
Он захватывает Тан Саньцана и держит его в заложниках, в то время как Сунь Укун захватывает семь пауков. |
He seizes Tang Sanzang and holds him hostage, while Sun Wukong captures the seven spiders. |
My mother thinks that an apple a day keeps the doctor away. |
|
Твёрдая рука, которая держит под контролем организованную преступность. |
A firm hand on the reins of organized crime. |
Он говорит, что Уолкер держит его среди ударных инструментов.. |
He said that Walker keeps it with the rhythm instruments. |
Парень держит маму на стабильной алкогольной диете, а проблема в том, что слишком много гамбургеров? |
The kid feeds his mom a steady diet of booze, and the problem is too many burgers? |
My brother's widow runs a boarding school near Highbury. |
|
Он взял кору с перил и бросил в воду Кора вынырнула подхватило течением уплывает Его рука лежит на перилах держит небрежно револьвер Стоим ждем |
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited |
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные огни и выключатели для Вест-Сайда. |
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and the switches for the West Side. |
And this is the hummer that he keeps at his lake house. |
|
Он держит Восточную Биту. |
So, he's holding an Eastern Slammer. |
Алак держит при себе оружие. |
Alak kept his gun from the militia. |
Она держит монополию на экспорт - не экспортируйте. |
It holds monopoly on export, don't export. |
She's keeping those people enslaved. |
|
Джо держит холодильник пустым, для таких пьяниц как ты. |
Joe's got an empty cooler for drunken hombres like you. |
И саван держит... |
She's got the shroud again. |
Reach up an' pull down that gasket where it's stuck-easy now. |
|
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Это как... фильтр в твоем мозгу, который держит твои чувства под контролем |
It's like... a filter in your brain that keeps your feelings in check |
The eagle's holding a scroll instead of olive branches. |
|
The Mob no longer has a stranglehold on the city. |
|
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь. |
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp. |
Периодически он держит меня в курсе. |
He's keeping me up to date. |
Он, говорят, уже много лет одни убытки терпит, хоть это никому и в голову не придет, глядя, как он роскошествует и держит открытый дом. |
For they say he's been losing money for years, though nobody would think so, to see him go coursing and keeping open house as they do. |
Кто держит в машине масло грейпфрута? |
Who carries grapefruit oil in their car? |
Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год? |
How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year? |
Либо он продается и держит рот на замке, либо вступает в войну. |
He either turns dirty, keeps his mouth shut... or he engages in war. |
Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек! |
How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! |
Или он держит богадельню для мошенников. |
Or he's running a halfway house for wise guys. |
Человек, который носит их на челе, может представить то, чего нет, а человек, который держит их в руке, может сделать женщину бесплодной. |
He who wears them on his forehead can imagine things which are not and he who carries them in his hand can turn the fruitful woman into a woman that is barren. |
К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке. |
For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention. |
Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой. |
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head. |
Он держит зэков и охранников. |
He owns the cons, he owns the cops. |
Бригада спасателей держит банк под карантином. |
HazMat teams have quarantined the bank. |
Мисс ДeВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... |
Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой. |
When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket. |
Эй, какой бы ни была ситуация, я уверен что Лэсси держит все под контролем. |
Hey, whatever the situation may be, I'm sure Lassie is firmly in control. |
Иззард держит свою романтическую жизнь в секрете, ссылаясь на пожелания своих спутников, не желающих довольствоваться его шоу. |
Izzard keeps his romantic life private, citing the wishes of his companions not wanting to become content for his show. |
В то время как обычная интерпретация заключается в том, что рогатый человек / Бог держит змею за голову, мне кажется, что это также может быть пояс с мечом - Balteus по-латыни. |
Whilst the usual interpretation is that the horned man / god is holding a serpent by the head, it strikes me that this might also be a sword belt - Balteus in Latin. |
Губернатор Монтсеррата держит отдельный флаг. |
The Governor of Montserrat maintains a separate flag. |
Башмак держит один из игроков, который сдает карты по указанию крупье в соответствии с таблицей. |
The shoe is held by one of the players, who deals the cards on the instructions of the croupier according to the tableau. |
Биджио также держит рекорд по количеству дублей у правши-нападающего. |
Biggio also holds the record for the most doubles by a right-handed hitter. |
Пластмассы используются потому, что материал легкий и держит температуру горячей/холодной пищи и напитков. |
Plastics are used because the material is lightweight and holds the temperature of hot/cold food and beverages. |
Всезнающий врач держит руку на пульсе человечества. |
The All-Knowing Physician hath His finger on the pulse of mankind. |
Хитачи держит рекорд для самого маленького чипа RFID, на 0,05 мм × 0,05 мм. |
Hitachi holds the record for the smallest RFID chip, at 0.05 mm × 0.05 mm. |
В этот момент Рэндом снова активируется и держит Элайджу на расстоянии, позволяя Джиллиан и Джейми сбежать. |
At this point, Random reactivates and holds Elijah at bay, allowing Gillian and Jamie to escape. |
В руках он держит единственный бивень, слоновью палку, петлю и манго. |
His hands hold the single tusk, the elephant goad, the noose and the mango. |
Рентона часто раздражает чрезмерно патриотическое отношение Юкатана, хотя он и не держит на него зла. |
Odewale confesses that his life spiraled out of control when he killed a man. |
Он держит кафедру Кеннета Л. Фишера в области экологии Редвудского леса, единственную в мире кафедру, посвященную одному виду деревьев. |
He holds the Kenneth L. Fisher Chair in Redwood Forest Ecology, the only endowed chair in the world dedicated to a single tree species. |
о недоучившемся ученике, который держит в заложниках двух учителей в свой последний день в школе. |
about an under-achieving student who holds two teachers hostage on his last day at school. |
The mirror is sometimes held by a demon or a putto. |
|
Он держит рекорд Пенна за все время с 312 универсальными ярдами в игре. |
He holds Penn's all-time record with 312 all-purpose yards in a game. |
Мы живем в настоящем, и поэтому трудно сказать, кто действительно держит власть, пока она не перейдет из рук в руки исторически драматическим образом. |
We're living in the present and so it's hard to say who truly holds power until it changes hands in a historically dramatic fashion. |
Он держит пользователей в курсе новых релизов. |
It keeps users informed about new releases. |
Во время крестного хода освященное воинство изображается в виде чудовища, которое высоко держит один из членов духовенства. |
During the procession, the consecrated host is displayed in a monstrance held aloft by a member of the clergy. |
Йен влюбляется в Дэвиса и, зная, что ее считают мертвой, держит ее в своем летнем дворце. |
Rapidly changing laws make it difficult for a willing non-specialist to remain law-abiding. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держит нас в тонусе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держит нас в тонусе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держит, нас, в, тонусе . Также, к фразе «держит нас в тонусе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.