Держи меня в курсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держи меня в курсе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep me informed
Translate
держи меня в курсе -

- меня [местоимение]

местоимение: me

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- курсе

course



Но держи меня в курсе всех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But keep me informed of all developments.

Держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me posted.

Держи её в курсе событий, Декстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So keep her in the loop, Dexter.

Держи нас в курсе, Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Margaret, keep us posted.

Пожалуйста, держи нас в курсе того, что видишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep us informed of what you see.

Послушай, только держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just keep me informed.

Держи меня в курсе любых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Update me with any changes.

Держи меня в курсе, и держи Картер подальше с моей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me posted and keep Carter out of my way.

Тогда держи меня в курсе дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then keep me in the loop.

Просто держи меня в курсе происходящего в 12-м участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep me in the loop as to what's going on at the 12th.

Держи меня в курсе происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep me up to date on what comes up.

Держи меня в курсе дел, - попросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me posted, Eve said.

После разговора я избавлюсь от телефона, а другого не будет, так что держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to burn this phone after I made this call, and I won't get another new one. So you got to keep letting me know where you are.

Постоянно держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep me posted up to the minute.

В качестве профессиональной вежливости дай ему доступ и держи в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a professional courtesy, let's give him access, keep him up to date.

Держи меня в курсе о той десятке, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me posted about that tenner, eh?

Так, держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you keep me informed.

Держи нас в курсе, Антонио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll keep up apprised, won't you, Antonio?

Держи меня в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let me know how you're doing.'

И, пожалуйста, держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, please, keep me informed.

Продолжай следить и держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep close tabs on it and report to me.

Ну, держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, keep me apprised.

Просто держи меня в курсе, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep me informed, okay?

Держи меня в курсе о поведении Эйдана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll keep me in the loop about Aidan's behaviour.

Держи меня в курсе, Джулиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me in touch on this, Julius.

И так... Держи меня в курсе о поведении Эйдана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, so... you'll keep me in the loop about Aiden's behaviour.

Держи нас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep us posted.

Держи меня в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep me apprised of the situation.

И пока ты там, держи нас в курсе об их предстоящих действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.

Так что держи свою премудрость при себе, потому что я здесь, чтобы помогать людям, а не напоминать им, как жесток мир вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So keep your wisdom to yourself, because I'm actually here to help people, not just remind them what a cruel world it is out there.

Держи мятный леденец, чтобы старик Фил не учуял Альфи в твоем дыхании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, come and have a mint so Phil doesn't smell the Alfie on your breath.

Возьми что-нибудь серебряное, и держи в руке, и прикоснись этим ко мне, если тебе что то не понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take something silver, hold it in your hand, and silver me should I do anything unwanted.

Мой сын закончил Гарвард лучшим на курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son graduated top of his class at Harvard.

Крепко держи лодыжку, и пусть он стянет ногу с ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stabilize the ankle and then he can pull it out.

Держи сильно биту, руки вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choke up on the bat, hands together.

Ты асоциальный тип. Ты в курсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're kind of antisocial, you know that?

И не забывай про шпаргалку, держи ее под... рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget the cheat sheet if you need a helping... Hand.

Возьми это и держи под надёжным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this and keep everything under lock and key, go.

Держите меня в курсе своих находок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me apprised of what you find.

Положи на него руки и держи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands on it! Hold steady!

Просто держи в уме какую выгоду это принесет нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep in mind how much this will benefit us both, yeah?

что держите меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you ever so much for keeping me in the loop.

Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow.

Держи свою голову высоко, Елизавета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold your head high, Elizabeth.

Слушай людей, держи ухо востро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen in on people, keep your ears open.

Я на третьем курсе, работаю в скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in my third year, working in the ER.

Крепче, крепче держи оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tighter, firmer hold weapons.

Ты в курсе, что это не стирается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not gonna come off, you know that, right?

Мы будем держать вас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you informed.

Он будет атаковать, но держи дистанцию и используй свою скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll charge you, but keep your distance and use your speed.

Хватай, крепко держи то, что находится прямо перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta grab it while it's right in front of you.

Держи курс, покушать можешь и потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep her on course. You can eat later.

В традиционном курсе все студенты могут посещать одни и те же еженедельные лекции, упражнения и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A traditional course might have all students follow the same weekly lectures, exercises, etc.

Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education.

Я не нашел никаких других ошибок, но держи ухо востро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't find any other errors, but keep a sharp eye out.

Однако на первом курсе старшеклассницы получали неформальные консультации по вопросам ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, female students had received informal orientation advice from senior female students in their first year.

Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold email senders must keep up to date with the amendments to such regulations in order to always act in compliance with the law.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держи меня в курсе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держи меня в курсе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держи, меня, в, курсе . Также, к фразе «держи меня в курсе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information