Десятки домов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Десятки домов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scores of homes
Translate
десятки домов -

- десятки

dozens of

- домов

houses



Администрация Клинтона вооружала хорватов против сербов, а те незамедлительно начали военное наступление и изгнали десятки тысяч сербов из домов их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clinton administration armed Croats against Serbs; the former promptly launched a military offensive and drove tens of thousands of ethnic Serbs from their ancestral homes.

Сообщается, что более 70 000 домов были повреждены, что вынудило десятки тысяч людей жить в убежищах и палатках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 70,000 houses are reported to be damaged, forcing tens of thousands of people to live in shelters and tents.

Кроме того, имея десятки тысяч беспризорных детей, чье пропитание полностью зависело от того, что они найдут в мусоре или украдут, поздние викторианцы создали систему детских домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, with tens of thousands of street children entirely dependent for food on what they could scavenge or steal, the later Victorians established systems of orphanages.

Американские медики организовали профилактические пункты в районах красных фонарей и внутри больших публичных домов, которые выдавали десятки тысяч презервативов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American medical officers established prophylactic stations in red-light districts and inside the larger brothels that distributed tens of thousands of condoms a week.

У вас десятки приглашений от самых модных домов, но вы, либо отклоняете их, либо выбрасываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got dozens of invitations to fancy houses and you, you either turn them down or you scarper.

Десятки домов и предприятий были сожжены, большинство из них принадлежало католикам, и тысячи семей, в основном католиков, были изгнаны из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scores of homes and businesses were burnt out, most of them owned by Catholics, and thousands of mostly Catholic families were driven from their homes.

И он уже мне ответил со списком Лучшей десятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and he's already texted me back with a top-ten list.

Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic cleansing and mass expulsions forced tens of thousands of our citizens to flee abroad.

Я не принимал участия в строительстве домов в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not involved with Dad building houses in Iraq.

Есть много хороших гостиниц, мотелей и гостевых домов в мире, которые для удобства, расположенны в крупных бизнес-центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plenty of good hotels, motels and guest houses in the world, which are conviently located in major business centers.

Мошенничество с выкупом у людей домов которые им уже принадлежат было мастерским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scam to swindle people out of the homes they already owned was masterful.

Девять домов могут жить в тени, Сет, но у них большая власть в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nine houses may live in the shadows, Seth, but they have great power in this realm.

Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814.

В Ливии немало домов, построенных незаконно и не по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many houses in Libya which were built illegally and without any form of planning.

Большинство домов были сожжены, имущество разрушено, жители убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many houses were burnt down, properties destroyed and people killed.

Элсуорт уже строил просторную конюшню в переулке, позади новых домов, для общего пользования обеих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellsworth was building an attractive stable in the little side street back of the houses, for the joint use of both families.

Оказался в Центральной Америке, ...где взорвал клинику для умалишённых и инвалидов, ...убив при этом десятки женщин, детей и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. Women, children, blah, blah.

В е-мейле, обсуждаемом в газетах, по поводу продажи домов, говорится, что ты, Бенджамин Тревор Суэйн, поддерживаешь эту политику ровно так же, как и Никола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The email trail about the key worker housing shows that you, Benjamin Trevor Swain were gleefully in favour of it, just like Nicola.

Этот контрразведчик десятки раз пытался донести на вас начальству, а какой-то госпитальный цензор вычеркивал из его доносов все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time he tries to report you to his superiors, somebody up at the hospital censors out the details.

Моя соседка рассказала мне, что один из домов решает подходишь ли ты им, основываясь на том, что ты ешь сначала пончик или мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suite-mate told me one of the houses determines if you're right for them based on which you eat first, the donut or the ice cream.

Он знал, что Майк никогда не соглашался работать на строительстве мелких частных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never known Mike to bother with small private residences.

Потом десятки тысяч рабочих и их семьи будут ездить на моем трамвае, и каждый день я буду собирать с них десятки тысяч за проезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands of families means tens of thousands of nickels every day for my electric cars.

Большинство домов присоединились к ним, чтобы разделисть силу БИру и Золотого Посоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most other Houses have joined with them to share in the power of Biru and the golden cane.

Он прячет крыши домов, кроны деревьев, а у Собора Святого Луиза прячет шпили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses lose their top floors trees lose their branches St. Louis Cathedral loses its spires

Да, выкиньте последних граждан вон из их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, get senior citizens out of their houses.

Она встала и, пробираясь вдоль заборов и домов, последовала за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rose and began to creep after them along the walls and the houses.

Говорящие о строительстве жилых домов и торговых центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about putting up apartment buildings. Shopping malls.

Ядосихпор убежденвтом , что не существует домов с призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was and still am convinced that there is no such thing as a haunted house.

Под ними, плотно окруженная уступчатыми домами, была площадь, толпился у домов народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below them, shut in by the tall houses, was the village square, crowded with Indians.

Наверху, на ступеньках, я оборачивалась и смотрела на окна домов и когда я стояла на коленях в церкви, то не ради молитвы , а ради клятвы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood on the steps and turned around to look at the rooftops. And when I went into the church, it was not to pray, but to make a vow.

Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить... 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you were here so you could explain yourself. 60 people have been confirmed dead and dozens injured after a passenger train derailed this morning at the decatur industrial park.

И у нас десятки тысяч зарубежных компьютеров и сетей, куда США внедрило имплантаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have tens of thousands of foreign computers and networks that the United States put implants in.

Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've asked for a civilian review board for decades now.

Все проиграли, банк вырос до десятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all joined the game and then the bank grew to ten crowns.

Просто пара домов из бамбука, окруженных пулеметными гнездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a couple of houses made of bamboo, surrounded by machine-gun nests.

Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There used to be a town here, a few houses, a street.

Оборудование для домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardware, home improvement.

владел более чем 100 000 часами программирования, включая 8600 художественных фильмов и 5000 телевизионных программ, включающих десятки тысяч отдельных эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

owned more than 100,000 hours of programming, including 8,600 feature films and 5,000 television programs comprising tens of thousands of individual episodes.

Первый торнадо обрушился на заповедник Кэрри Кеттл, и, к счастью, обошлось без жертв и разрушенных домов, но деревья были вырваны с корнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first tornado was on the Carry The Kettle Reserve and fortunately there were no fatalities or houses ruined, but trees were uprooted.

Торнтон и 63 американских Драгуна перебрались на Ранчо де Карриситос и обнаружили там несколько домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thornton and 63 U.S. Dragoons moved to Rancho de Carricitos and discovered several houses in the area.

Они используются в качестве основного источника энергии в 80% домов в Индии, Китае и странах Африки к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used as the main source of energy in 80% of homes in India, China and sub-Saharan Africa.

Я просмотрел десятки небольших городов и поселков, и кажется, что все они не имеют ничего, кроме той информации, которая доступна в альманахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have looked at dozens of small towns and cities and it seems that all have nothing more than the type of information that is available in an almanac.

Согласно отчету об обследовании, подготовленному правительством, несколько домов для вдов находятся в ведении правительства и различных НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a survey report prepared by the government, several homes run by the government and different NGOs for widows.

Различия в статусе как внутри домов, так и между ними сделали патрон-клиентские отношения основной идиомой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status differentials both within and between houses made patron-client relations the basic idiom of politics.

Ему угрожает потеря среды обитания из-за увеличения строительства домов в пределах его ареала обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is threatened by habitat loss, due to the increasing construction of homes within its habitat.

астрология ... являются ли двенадцать глав в зеркальных книгах отражением различных домов, через которые проходят солнце и Луна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

astrology ... are the twelve chapters in the mirrorred books a reflection of the differnt houses the sun and moon travel through?

Самая фатальная трамвайная авария в Гетеборге произошла, когда скоростной трамвай сбил десятки пешеходов и несколько транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most fatal tram accident in Gothenburg happened when a high-speed runaway tram hit dozens of pedestrians and several vehicles.

В Нидерландах в 1720-х годах для больших домов была завезена английская специальность-позолоченная кожа с впечатляющим восточным рисунком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Netherlands the English speciality of gilded leather with impressed oriental designs was imported for grand houses around the 1720s.

Эти курганы, покрытые травой, были похожи на остатки домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mounds covered with grass looked like the remains of houses.

Украинские и польские немцы действительно прибывали на поездах, будучи насильно вывезенными из своих домов, чтобы им раздали участки земли и сообщили об их квотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukrainian and Polish Germans did arrive on trains, having been forcibly removed from their homes, to be doled out plots of land and informed of their quotas.

На берегу озера расположено около 300 домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are nearly 300 houses on the lake shore.

Базируясь в подвалах родительских домов, они сначала продавали свои товары на Гранд-Бич, расположенном на озере Виннипег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based out of the basements of their parents’ houses, they initially sold their wares at Grand Beach, located on Lake Winnipeg.

Перечисленные здания состоят из разрушенной церкви, домов и связанных с ними сооружений, фермерских домов и хозяйственных построек, а также моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freestanding tubs have become popular in recent years as a result of larger bathrooms being constructed.

Это был самый величественный из его уцелевших городских домов, миссис Уотсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grandest of his surviving city houses, Mrs.

Кристофер Каттан выступает за использование силы астрологических домов при определении разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christopher Cattan advocates using the strength of the astrological houses in determining the resolution.

Qiniq-это фиксированная беспроводная связь для домов и предприятий, соединяющаяся с внешним миром через спутниковую магистраль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qiniq is a fixed wireless service to homes and businesses, connecting to the outside world via a satellite backbone.

В Парквуд-Райз, Холикрофте и Ингроу есть несколько многоэтажных домов с башнями, а также центральная многоэтажная автостоянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several tower blocks in Parkwood Rise, Holycroft and Ingrow and a central multi-storey car park.

Затем Султан восстановил порядок, выселив солдат из занимаемых ими домов и вернув их владельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way carbon neutrality via natural air-conditioning utilizing thermal mass, renewable energy and less waste could result.

В 2010 году осталось только пять домов, поскольку государственные чиновники пытались освободить оставшихся жителей и снести то, что осталось от города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, only five homes remained as state officials tried to vacate the remaining residents and demolish what was left of the town.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «десятки домов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «десятки домов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: десятки, домов . Также, к фразе «десятки домов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information