Покрытые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Земли, покрытые лесом и болотом, были предоставлены Мирославом, домом Вартенбергов. |
The grounds covered by wood and swamp were granted by Miroslav, House of Wartenberg. |
Покрытые оболочкой ветви деревьев-хозяев срезают и заготавливают в виде палочек. |
The coated branches of the host trees are cut and harvested as sticklac. |
Ключи, покрытые другими металлами, не подвержены воздействию осадки и могут продолжать использовать латунные сплавы с более высоким процентом содержания свинца. |
Keys plated with other metals are not affected by the settlement, and may continue to use brass alloys with higher percentage of lead content. |
У него большие гибкие веки, покрытые мелкими пятнистыми чешуйками. |
It has large, flexible eyelids made of fine speckled scales. |
Я вижу тайны. Страшные тайны... закутанные в неизвестное, покрытые иллюзиями. |
I see secrets, dark secrets... wrapped in mystery, shrouded in illusion. |
Когда свирепые звери, рычащие и покрытые пеной, ринулись на почти беззащитных женщин, я отвернулся, чтобы не видеть ужасного зрелища. |
As the brutes, growling and foaming, rushed upon the almost defenseless women I turned my head that I might not see the horrid sight. |
В горах Валат, Сукабуми, посреди тропинки в джунглях лежали яйца, покрытые тонким слоем перегноя. |
One of Manzoni's friends, the artist Agostino Bonalumi, claimed that the tins are full not of faeces but plaster. |
Части некоторых листьев в верхнем правом углу, обычно покрытые рамкой, были менее затронуты. |
Parts of some leaves at the top right corner, normally covered by the frame, have been less affected. |
Однако при взгляде на любую фотографию перевала видно, что здесь нет никаких скал, только крутые склоны, покрытые колючими кустарниками и деревьями. |
However, a glance at any photograph of the pass shows there are no cliffs, only steep slopes covered in thorny bushes and trees. |
А сохранение наконечника смоченным не предотвращает коррозию-именно поэтому покрытые наконечники так популярны. |
And keeping the tip wetted does not prevent corrosion - this is precisely why coated tips are so popular. |
Защитники, покрытые красными символами, попытались преградить и изменить направление броска, но нападавшие перекатились через них. |
Defenders painted with red symbols leaped to try to deflect the throw, but the attackers rolled over them. |
Участки, ранее покрытые плодородной почвой, сегодня совершенно обнажились. |
Indeed, areas formerly covered by fertile soil were now completely barren. |
В горах Валат, Сукабуми, посреди тропинки в джунглях лежали яйца, покрытые тонким слоем перегноя. |
May I suggest that the text relating to these arrowheads is entirely wrong. |
Таблетки белые, эллиптические, покрытые пленкой. |
Tablets are white, elliptical, and film-coated. |
Он старался держать ее как можно крепче, поскольку его покрытые потом и кровью ладони стали очень скользкими. |
He held tighter, his palms slick now with sweat and blood. |
Покрытые копии PAF на Epiphone Les Paul Standard. |
Covered PAF copies on Epiphone Les Paul Standard. |
Покрытые варранты обычно торгуются вместе с акциями, что облегчает розничным инвесторам их покупку и продажу. |
Covered warrants normally trade alongside equities, which makes them easier for retail investors to buy and sell them. |
Последующая империя Сасанидов использовала плитки с геометрическими узорами, цветами, растениями, птицами и людьми, покрытые глазурью толщиной до сантиметра. |
The succeeding Sassanid Empire used tiles patterned with geometric designs, flowers, plants, birds and human beings, glazed up to a centimeter thick. |
Я смотрел на кладбище, мокнущее под дождем, на могильные плиты, покрытые грязноватыми коричневыми листьями. |
I looked out on the damp, rain-drenched graveyard, at the gravestones covered with dirty, brown leaves. |
Изредка внизу неторопливо проплывали города, голубенькие ленточки рек, и снова тянулись степь, поля, поля, поля, покрытые уже пожелтевшим ковром созревавших хлебов. |
At times, cities or little blue ribbons of rivers would drift by slowly, and then once again they saw nothing but steppe and endless fields of ripening wheat. |
Области гидротермально измененных пород, лавовые потоки, пирокластические потоки и области, покрытые вулканическим пеплом, встречаются повсюду вокруг горы. |
Regions of hydrothermally altered rocks, lava flows, pyroclastic flows and areas covered by volcanic ash occur all around the mountain. |
Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов. |
Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands. |
Центральный зал грота Голдни, богато украшенный садами 18-го века в Голдни-Хаус, Клифтон, содержит колонны, покрытые кристаллами. |
The central hall of Goldney Grotto, an ornate feature of the 18th-century gardens at Goldney House, Clifton, contains columns covered with the crystals. |
Подвал был весь иллюминован гирляндами газовых рожков и венецианскими фонарями, которые прятались в зелени, маскировавшей каменные, покрытые плесенью стены. |
The entire cellar was lit up by wreaths of gas jets and Chinese lanterns hidden in the foliage, masking the walls of stone. |
Покрытые рицином пули производились в виде эксперимента в Авонмуте, на фабрике, где вы работали в войну. |
Ricin-coated bullets, produced experimentally at Avonmouth factory where you worked during the war. |
Еще одно популярное блюдо-запеченные в духовке кабачки, нарезанные ломтиками или натертые на терке, покрытые смесью яиц, йогурта, муки и укропа. |
Another popular dish is oven-baked zucchini—sliced or grated—covered with a mixture of eggs, yogurt, flour, and dill. |
Покрытые мусором части ледника, который переживает абляцию, делятся на три категории, которые включают ледяные скалы, пруды и мусор. |
The debris-covered parts of a glacier that is experiencing ablation are sectioned into three categories which include ice cliffs, ponds, and debris. |
Уши у самоедов толстые, покрытые мехом, треугольной формы и прямостоячие. |
Samoyed ears are thick and covered with fur, triangular in shape, and erect. |
Его покрытые перьями ноги указывали на принадлежность к подсемейству Aquilinae или booted eagle. |
Its feathered legs marked it as member of the Aquilinae or booted eagle subfamily. |
Я вошел в мужской туалет, потирая щеки, покрытые пятидневной щетиной. |
I CAME INTO THE MEN'S ROOM, RUBBING MY CHEEK. I still had the five-day beard. |
В районе пристани для яхт проложены асфальтированные и покрытые коралловым гравием дороги. |
A combination of paved and coral gravel roads serves the marina area. |
These mounds covered with grass looked like the remains of houses. |
|
Кроме того, считалось, что имплантаты, покрытые фосфатом кальция, стабилизируются с помощью химического соединения. |
Alternatively, calcium phosphate coated implants were thought to be stabilized via chemical bonding. |
магний или железо, покрытые каталитическим металлом, таким как палладий, никель или серебро. |
magnesium or iron, coated with a catalytic metal, such as palladium, nickel, or silver. |
В Трафальгаре в 1805 году британский корабль Тоннант расстрелял пыжи, покрытые серой, которые подожгли Альгезиры. |
At Trafalgar, in 1805, the British ship Tonnant shot wads covered in sulfur, which set fire to the Algésiras. |
Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах. |
There is snow, spectacular scenery - and that odour, ever present, hangs in the air. |
Раненые, покрытые балатой мячи для гольфа использовались в конце двадцатого века. |
Wound, balata-covered golf balls were used into the late twentieth century. |
It is best to have cork or rubber covered floors. |
|
Другие формы рельефа включают равнины, в основном покрытые гравием и угловатыми валунами, с которых ветер сорвал более мелкие частицы. |
Other landforms include plains largely covered by gravels and angular boulders, from which the finer particles have been stripped by the wind. |
Лошади, покрытые чешуйчатыми доспехами, упоминаются в древнекитайской поэтической книге Ши цзин. |
Horses covered with scale armour are mentioned in the ancient Chinese book of poetry Shi Jing. |
Он последовал за женщиной; у нее было свежее и веселое лицо. Она проводила его в низенькую залу, где стояли столы, покрытые вместо скатерти клеенкой. |
He followed the woman, who had a rosy, cheerful face; she led him to the public room where there were tables covered with waxed cloth. |
Там наша коллекция разнообразного огнестрельного оружия, наш старый холодильник и медицинские иглы, покрытые шоколадом. |
That's where we keep our gun collection, our abandoned refrigerator, and our chocolate-covered hypodermic needles. |
На большинстве рынков по всему миру покрытые ордера более популярны, чем традиционные, описанные выше. |
In most markets around the world, covered warrants are more popular than the traditional warrants described above. |
Покрытые пятнами пота и усталые носильщики стояли вокруг паланкина на вершине холма у дома Оми. |
Sweat-stained and exhausted bearers were collecting their strength around the palanquin on the hilltop outside Omi's house. |
Мы с внуком клада осмотрели эти покрытые кедровником холмы с такой тщательностью, с какой дама ищет у себя блоху. |
I and the grandson of the treasure examined those cedar-covered hills with the care of a lady hunting for the wicked flea. |
Лучше мини пончики с арахисовым маслом, покрытые йогуртом , у меня утончённый вкус. |
I prefer the yogurt-covered peanut butter mini donuts, but, hey, I have a refined palette. |
Волосы у нее были жесткие, лицо желтоватое, глаза запавшие, губы белые и покрытые коркой, горло покрыто чешуей. |
Her hair was coarse, her face sallow, her eyes sunken; her lips crusted and white; her throat scaly with scurf. |
А между ними тянулись бесплодные пространства, покрытые песком и солончаками. |
Between stretched the barrenness of sand and alkali and drought. |
Надоедливые, ярко раскрашенные коллеги тычут в нас своими кудрявыми рожками, пока мы дремлем за своим столом, обещая далекие, покрытые сахаром удовольствия. |
In the NHL, the players are usually divided into four lines of three forwards, and into three pairs of defencemen. |
Густо покрытые лесом, относительно крутые склоны широких и Несквехонинговых гор и редкие сваи Кульм характеризуют землю в пределах водораздела. |
The heavily forested, relatively steep slopes of Broad and Nesquehoning Mountains and the occasional culm piles characterize the land within the watershed. |
Но вместо этого она смотрела на его загорелые руки, покрытые каменной пылью, на мокрую рубашку, прилипшую к рёбрам, на его длинные ноги. |
But she was looking, instead, at the stone dust on his burned arms, the wet shirt clinging to his ribs, the lines of his long legs. |
Сильно покрытые мехом морские млекопитающие, подвергшиеся воздействию разливов нефти, страдают аналогичным образом. |
Heavily furred marine mammals exposed to oil spills are affected in similar ways. |
Дамы принимали ванну около полудня, затем после дневного сна в три часа и все равно к вечеру походили на сладкие булочки, покрытые глазурью из пудры и пота. |
Ladies bathed before noon, after their three-o'clock naps, and by nightfall were like soft teacakes with frostings of sweat and sweet talcum. |
Их покрытые пушком, заостренные, безжизненные лица выражают ужасающее безразличие: такие пустые лица бывают у мертвых детей. |
Their sharp, downy, dead faces have the awful expressionlessness of dead children. |
Я представила зеленые, покрытые барашками волны в проливе за мысом. |
I thought of that green sea, foam-flecked, that ran down channel beyond the headland. |
Краем глаза я успел заметить проколотые уши и покрытые татуировкой пальцы. |
I'd only glimpsed his pierced ears and tattooed fingers. |
- покрытые инеем - frosted
- покрытые коркой - crusted
- ржавчины, покрытые - rust-covered
- 1441 (покрытые) - 1441 (covered)
- 144а (покрытые) - 144a (covered)
- жабры, покрытые мутной слизью - gills with mucus
- изделия, покрытые соляными глазурями - salt-glazed ware
- деревья, покрытые инеем - frosty trees
- имеющий ноги, покрытые перьями - feather-footed
- имеющий покрытые перьями ноги - feather heeled
- гончарные изделия, покрытые цветной глазурью - tiger-ware
- Кора покрытые - bark-covered
- лица, покрытые - individuals covered
- покрытые включают - covered include
- покрытые кожей - covered with leather
- покрытые снегом - covered in snow
- мусора покрытые - debris-covered
- покрытые грязью - covered with mud
- холмы, местами покрытые снегом - hills patched with snow
- покрытые назад - covered back
- покрытые водорослями - covered by algae
- покрытые слоем - coated with a layer
- покрытые брезентом - covered with tarpaulin
- не покрытые - not covered with
- покрытые деревьями - covered with trees
- покрытые шоколадом - covered with chocolate
- тонкокаменные изделия, покрытые соляной глазурью - saltglazed stoneware
- тонкокаменные изделия, покрытые коричневой глазурью - brown stoneware
- самые низкие вершины, уже покрытые льдом - lowest summits already covered ice
- покрытые снегом и льдом горные вершины - mountain summits covered with snow and ice