Детализированное по пунктам уведомление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детализированное по пунктам уведомление - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
itemized notice
Translate
детализированное по пунктам уведомление -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- уведомление [имя существительное]

имя существительное: notification, notice, announcement



Надлежащее уведомление лежит в лотке принтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your legal notice is there in the printer tray.

Так что там факт представлен в более зловещем искажении факта-промежутке времени; потому что неверно, что Джа был уведомлен о том, что его слой был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there fact is presented in meaner skewing the fact - the time gap; because it is not true that JA was notified his layer was.

Некоторые соглашения еще и конкретизируют виды сведений, которые должны указываться в таком уведомлении, а также применяемый порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some agreements further specify the types of information to be provided in such a notification, as well as applicable modalities.

Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details.

Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated.

Соответствующее государство-участник будет уведомлено о таком решении до начала рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party will be notified about such a decision in advance of the event.

Почему уведомление было получено мной менее, чем за 30 дней до момента вступления изменений в силу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are bonus points accrued for cash withdrawal transactions through ATMs?

На регулярной основе осуществляется обмен планами работы с КР и ОИГ, которые получают уведомления о планируемых ревизиях и экземпляры итоговых докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of routine, work plans are shared with BOA and JIU and they are notified of audits at the planning stage and provided with copies of final reports.

Уделяйте особое внимание качеству. Если людям на Facebook не понравятся ваши уведомления, они могут отключить их или отметить как спам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since quality is so important, recipients on Facebook can easily turn off notifications they don't like or report them as spam.

Уведомления на рабочем столе позволяют сайтам и приложениям отображать информацию об активности или статусе служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desktop notifications allow web sites and apps to display information about their service's activities or status.

Сделки закрываются автоматически и без дальнейшего уведомления, если уровень маржи опустится ниже 20 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deals will be closed automatically and without any further notice when the margin level falls below 20%.

обновления компании, посвящённые самым разным вопросам: от уведомлений и анонсов до выпуска продуктов и отраслевых новостей;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Company updates on topics ranging from announcements to product releases and industry news

Мы хотим, чтобы ты подписал уведомление о выселении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We require your scrawl on this eviction notification.

Надеюсь, ты сможешь объяснить уведомление о выселении из управления шерифа, поскольку мы платим аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping you can explain the eviction notice from the sheriff's department since we do pay our rent.

Я не был уведомлен, когда отдавал приказ бросить грузовик снабжения... о том, что знамя нашего батальона было на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbeknownst to me, when I gave the order to abandon that supply truck... our battalion colors were on it.

А что насчет этого уведомления о взыскании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about this foreclosure warning?

Хакеры показали мне уведомление об изъятии от Ситибанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hackers showed me the foreclosure notice from Citibank.

И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time!

Уведомление о его смерти набрало кучу лайков на странице в фейсбуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death notice has gotten tons of Likes on the Facebook page.

Тут написано последнее уведомление большими буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says final notice, all capital letters.

Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't give you that much money without prior notice

Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers.

Мы можем предъявить в суд уведомление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can file a letter with the court.

Черный Петр был снят в 1963 году и имеет уведомление об авторских правах 1963 года, но его премьера на экране состоялась только 17 апреля 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Černý Petr was filmed in 1963 and holds a 1963 copyright notice but it did not premiere on screen until April 17, 1964.

Когда приходит push-уведомление, он может передавать короткие уведомления и сообщения, устанавливать значки на значках приложений или воспроизводить звуки оповещения, чтобы привлечь внимание пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the push notification arrives, it can transmit short notifications and messages, set badges on application icons or play alert sounds to attract user's attention.

В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

Убедитесь, что уведомление о запросе опубликовано на странице обсуждения затронутого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that a notice of the request is posted to the talk page of the affected project.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Нет атрибуции автору и нет уведомления GFDL на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No attribution to author and no GFDL notice on page.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Когда Барроу ловят на воровстве, он вручает ему уведомление о вступлении в медицинский корпус королевской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Barrow is caught stealing, he hands in his notice to join the Royal Army Medical Corps.

Полиция часто использует контрольно-пропускные пункты трезвости без предварительного уведомления, и отказ от проверки на трезвость является уголовным преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police often operates sobriety checkpoints without notice in advance, and it is criminal offense to refuse a sobriety test.

Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred.

Существует ли шаблон для предупреждения кого-то, когда он удаляет уведомление о блокировке со своей страницы разговора, пока блок действует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a template for warning someone when they remove a block notice from their talk page while the block is in force?

Несмотря на уведомления в Конгресс, в июне 2019 года администрация Трампа приостановила военную помощь Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the notifications to Congress, in June 2019, the Trump administration placed military aid to Ukraine on hold.

Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye.

Затем Эттли вручил Чемберлену личное уведомление, в котором тот просил составить график работы Палаты общин на следующую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attlee then presented Chamberlain with a private notice in which he requested a schedule for next week's Commons business.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Изменения на вашей собственной странице не вызывают уведомления по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own page changes do not trigger an email notification.

Эта кнопка эффективно установит все ваши флаги уведомлений по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That button will effectively set all of your email notification flags.

Где-то в марте семья Чэпмена была уведомлена, что его военно-воздушный крест должен быть повышен до Ордена Почета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time in March, Chapman's family was notified that his Air Force Cross was to be upgraded to the Medal of Honor.

MantisBT поддерживает отправку уведомлений по электронной почте при внесении изменений в проблемы в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MantisBT supports the sending of e-mail notifications upon changes being made to issues in the system.

Кроме того, Спасибо за уведомление, Кевин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, thanks for the notification, Kevin.

Заставки обычно используются особо крупными приложениями для уведомления Пользователя о том, что программа находится в процессе загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splash screens are typically used by particularly large applications to notify the user that the program is in the process of loading.

Игра была выпущена в 1983 году, хотя внутриигровое уведомление об авторских правах гласит 1982 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was released in 1983, though the in-game copyright notice reads 1982.

Японские радиостанции вскоре подхватили эту историю, но официальное уведомление пришло только через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese radio stations soon picked up the story, but the official notice would not arrive for another half hour.

Посмотрите на истинный мотив уведомления об изменении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look to the true motive of the edit notice.

Согласно уведомлению газеты, настоящие правила вступают в силу через 14 дней после их опубликования, то есть вступают в силу с 26 мая 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the gazette notice, these regulations come into force 14 days following its publication, so are effective from May 26, 2017.

Они обыскивали имущество жителей, не связанных с Филипсом, без ордера или уведомления владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were searching property of residents unrelated to Phillips without warrants or informing owners.

На других страницах, архивированных, к сожалению, отображается уведомление times paywall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other pages archived unfortunately display the times paywall notice.

Штайнер отправил WordPress уведомление о снятии DMCA, утверждая, что статья Хотэма нарушает их авторские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steiner sent WordPress a DMCA takedown notice claiming that Hotham's article infringed their copyright.

Том Нортшормен недавно поместил уведомление на статью Фрэнка для спора о признании Леонарда Диннерштейна ученым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Northshoreman recently placed notification onto Frank's article for dispute on Leonard Dinnerstein's recognition as a scholar.

Соединенные Штаты и ЕС ввели обязательные уведомления о нарушении медицинских данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and the EU have imposed mandatory medical data breach notifications.

Как ясно сказано в уведомлении в верхней части этой страницы, такие изменения не должны вноситься в эту статью без консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the notice at the top of this page clearly says, such changes should not be made to this article without consensus.

Интерпол выдал 13 637 уведомлений в 2013 году, из которых 8 857 были красными уведомлениями, по сравнению с 4596 в 2008 году и 2037 в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INTERPOL issued 13,637 notices in 2013, of which 8,857 were Red Notices, compared to 4,596 in 2008 and 2,037 in 2003.

Спасибо за ваши отзывы о HTML-почте для уведомлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your feedback about HTML Email for notifications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «детализированное по пунктам уведомление». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «детализированное по пунктам уведомление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: детализированное, по, пунктам, уведомление . Также, к фразе «детализированное по пунктам уведомление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information