Дети должны находиться под наблюдением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
избалованные дети - spoiled children
непокорные дети - rebellious children
дети в производстве - children in the production
Дети в эти дни - kids these days
дети до 16 лет - children up to 16 years
дети должны быть зарегистрированы - children to be registered
дети из отношений - children from a relationship
дети называют - children are referred to
дети разряжается - children discharged
дети теперь очень рано взрослеют - children are all grown
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
потребности должны - needs must
должны быть - must be
что мы должны - that we should
должны были быть доставлены - should have been delivered
должны были быть рассмотрены - should have been considered
должны были платить - were required to pay
должны быть близки - should be kept close
должны быть в соответствии - shall be in accordance
должны быть предоставлены документы - documents must be provided
должны быть пригодны для использования - shall be suitable for use
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
дурь находит - foolishness is
находится вблизи - is close
GmbH находится - gmbh is located
Где находится ближайшая заправка? - Where is the nearest gas station?
если вы находитесь в автомобиле - if you are in a car
инфляция находится под контролем - inflation is under control
находится в таком положении, чтобы обеспечить - is in a position to provide
она находится в коме - she is in a coma
находится в отпуске по беременности и родам - is on maternity leave
находит свое отражение в - is reflected in
Синонимы к находиться: быть, находиться, существовать, происходить, случаться, составлять, устанавливать, назначать место, определять место, определять местонахождение
Значение находиться: Быть, пребывать, иметься где-н..
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
вкладыш под ведущую бурильную трубу - kelly bushing
отступать под натиском урбанизации - recede from urbanization
законное содержание под стражей - lawful custody
воздух под давлением - pressured air
выход из-под контроля - running rampant
быть известным под именем - go by the name of
земля уходит из-под ног - ground away from under the feet
быть под пару - be a pair
смотреть под ноги - watch step
расстановка автомобилей под углом к тротуару - angle parking
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
якорная система наблюдения - moored surveillance system
станция наблюдения за озоном - ozone station
держать под наблюдением / наблюдением - keep under surveillance/observation
адаптивный алгоритм наблюдения/идентификации - adaptive observer-identifier
активное наблюдение - active surveillance
аналитическое наблюдение - analytical observation
делают наблюдение - make surveillance
для наблюдения за - to oversee
наблюдение в проходящем свете - observation by transmitted light
одно наблюдение - a single observation
Синонимы к наблюдением: приметливость, внимательность, проницательность, приглядчивость, заметливость
Боты должны находиться под наблюдением в течение пробных периодов, чтобы любые проблемы можно было быстро решить. |
Bots should be supervised during trial periods so that any problems may be addressed quickly. |
Программы, известные как отладчики, помогают программистам находить ошибки путем выполнения кода строка за строкой, просмотра значений переменных и других функций для наблюдения за поведением программы. |
Programs known as debuggers help programmers locate bugs by executing code line by line, watching variable values, and other features to observe program behavior. |
Некоторые мальтийцы могут иногда быть раздражительными с маленькими детьми и должны находиться под наблюдением во время игры, хотя общение с ними в раннем возрасте уменьшит эту привычку. |
Some Maltese may occasionally be snappish with smaller children and should be supervised when playing, although socializing them at a young age will reduce this habit. |
Все дайверы должны быть либо сертифицированы, либо находиться под наблюдением тренера. |
All divers must be either certified or supervised by a trainer. |
Вы должны находиться под постоянным нашим наблюдением. |
We still have to keep you under observation. |
Неужели он такой опасный преступник, что должен находиться все время под наблюдением? |
Was he so dangerous a prisoner they wouldn't let him out of their sight? |
Разрыв Фултона, впервые замеченный в 2017 году, - это наблюдение, что необычно находить планеты в определенном диапазоне масс. |
The Fulton gap, first noticed in 2017, is the observation that it is unusual to find planets within a certain mass range. |
Пациенты, получающие высокодозную кПа, должны находиться под пристальным наблюдением с помощью функциональных тестов печени. |
Patients being treated with high-dose CPA should be closely monitored with liver function tests. |
Центральная больница будет находиться под наблюдением больничного совета. |
The central hospital would be overseen by a hospital board. |
Любой, кто рассматривает возможность приема литиевых добавок, должен находиться под наблюдением врача, потому что передозировка может привести к летальному исходу. |
Anyone who considers taking lithium supplements should be monitored by a physician because overdoses can be fatal. |
These are the folk who must be your very special study. |
|
Ладно, мне надоело находиться под твоим пристальным наблюдением. |
Okay, I am sick and tired of being under your magnifying glass. |
Под специальным медицинским наблюдением должны находиться несколько миллионов человек. |
Several million individuals require special medical monitoring. |
Все дайверы должны быть либо сертифицированы, либо находиться под наблюдением тренера. |
The pilot would slowly climb to the designated height and head for the group's assembly point near the coast. |
Человек может находиться под наблюдением, так что любое чрезмерное ухудшение его здоровья или уровня заботы о себе можно наблюдать и принимать меры. |
The individual may be monitored, so that any excessive deterioration in their health or levels of self-care can be observed and acted upon. |
Виды кошек особенно уязвимы для анестезии и должны находиться под наблюдением в течение 24 часов после иммобилизации. |
Cat species are particularly vulnerable to anesthesia and should be monitored for 24 hours after immobilization. |
Надувные лодки в идеале должны быть привязаны или их пользователи должны находиться под пристальным наблюдением из-за бриза. |
Inflatables should ideally be tethered, or their users closely supervised, because of the breeze. |
Люди, пытающиеся соблюдать эти диеты, должны находиться под пристальным наблюдением врача, чтобы предотвратить осложнения. |
People attempting these diets must be monitored closely by a physician to prevent complications. |
Если корабль будет находиться под наблюдением космического агентства с Земли или с другой точки, далекой от черной дыры, то наблюдателям будет казаться, что полный круг по орбите занимает 16 минут. |
If a space agency would controlling the mission from Earth, or anywhere else far away from the black hole, they'd observe that each full orbit took sixteen minutes. |
Такие пациенты должны находиться под наблюдением, а не жить свободно среди нормальных людей. |
There are patients who should be institutionalized instead of moving around freely in society. |
Суб-разрешения выдаются лицам, которые будут находиться под наблюдением во время бандажирования лицом с мастер-разрешением. |
Sub permits are given to individuals who will be supervised while banding by a person with a Master Permit. |
Пациент должен быть предпочтительно переведен в отделение с высокой зависимостью и находиться под постоянным наблюдением. |
The patient should preferably be transferred to a high dependency unit and be attached to continuous monitoring. |
Человек вашего калибра понимает что бунтари... что бунтари должны находиться под как можно более близким наблюдением, с возможностью истребления, если восстание неотвратимо. |
A man of your calibre will appreciate that rebels that rebels must be kept under close surveillance, ready for extinction if the rebellion is absolute. |
Пациент будет перемещен в зону восстановления, где он будет находиться под наблюдением. |
The patient will be moved to a recovery area where he/she will be monitored. |
Хеджевые фонды и другие большие инвесторы также должны находиться под пристальным наблюдением, чтобы избежать создания ими опасных дисбалансов. |
Hedge funds and other large investors must also be closely monitored to ensure that they don't build up dangerous imbalances. |
Семпл будет находиться под круглосуточным наблюдением ODIN, в Первом Сберегательном Банке. |
Under ODIN guard, the sample is taken to the vault of First Savings Bank. |
Относительно спокойный с начала 2010 года, вулкан продолжает находиться под пристальным наблюдением Обсерватории вулкана Монтсеррат. |
Relatively quiet since early 2010, the volcano continues to be closely monitored by the Montserrat Volcano Observatory. |
Однако их сопровождающие должны находиться под наблюдением, чтобы не дать им получить какую-либо информацию, задавая вопросы нашим людям. |
Their attendants, however, should be kept under surveillance to keep them from obtaining any information by asking questions of our people. |
Поскольку вторичные эффекты, такие как спутанность сознания и галлюцинации, являются общими, лица, получающие лечение апоморфином, должны находиться под пристальным наблюдением. |
Since secondary effects such as confusion and hallucinations are common, individuals receiving apomorphine treatment should be closely monitored. |
Все воспитатели в Кита или детском саду должны иметь трехлетнее квалифицированное образование или находиться под особым наблюдением во время обучения. |
All caretakers in Kita or Kindergarten must have a three-year qualified education, or be under special supervision during training. |
Не имеет значения, куда направится мисс Уитни, с этого момента она будет находиться под наблюдением. |
No matter what country Miss Whitney goes to, from the moment she checks through customs, she will be under observation. |
Вы будете находиться под пристальным наблюдением. |
I'm going to want to keep you under close observation. |
Мы думаем, что ходьба необходима им для того, чтобы уходить от хищников и находить пару для потомства. |
We think that walking is important for getting away from predators and finding mates for breeding. |
И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |
And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. |
Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе. |
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. |
Потерпевшим, нуждающимся в длительном наблюдении, рекомендуют психиатров и частных консультантов. |
Psychiatrists and private counselors are introduced to victims who require long-term counseling. |
«Наблюдение за медведем» требовало вылета двух «Фантомов» F-4 из состава эскадрильи VF-74, двух истребителей палубного базирования F-8 Crusader из состава эскадрильи морской пехоты VMF-451, самолета аэрофотосъемки F-8 из эскадрильи VFP-62 и самолета-заправщика А-3 из эскадрильи VAH-11. |
Bear Watch was a mission requiring two VF-74 F-4 Phantoms, two VMF-451 Marine F-8 Crusaders, a VFP‑62 F-8 photo aircraft, and a VAH-11 A-3 tanker. |
И он продолжал находить место, усовершенствовать способ своего применения. |
And he just had to keep finding a place, refining the process of how to apply himself. |
Посторонний зритель обнаружил бы немало признаков смущения на лицах обоих, но молодые люди были слишком полны чувства, чтобы производить какие-нибудь наблюдения. |
A bystander would have discovered sufficient marks of confusion in the countenance of each; but they felt too much themselves to make any observation. |
Мало-помалу она начала находить недостатки в фигуре головлевских дач. |
Little by little she became dissatisfied with the shape of the Golovliovo property. |
This is somewhat short notice, of course. |
|
Вот кое какие астрологические наблюдения, что я отобрал для вас. |
These are the astrological observations I selected for you. |
Finding others who enjoy the better things in life. |
|
Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь. |
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can. |
Однако у католиков это неплохо получается -возможно, сказывается привычка не задавать лишних вопросов и выбирать укромные местечки для наблюдения. |
But Catholics, who have always reservations and queer spots of secrecy, can manage these things better. |
Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей. |
In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users. |
С появлением цифрового полярископа, ставшего возможным благодаря светоизлучающим диодам, стало возможным непрерывное наблюдение конструкций под нагрузкой. |
With the advent of the digital polariscope – made possible by light-emitting diodes – continuous monitoring of structures under load became possible. |
Однако, с большим опытом и более длительным наблюдением за пациентами, несколько исследований обнаружили неоптимальную потерю веса и высокую частоту осложнений для желудочного диапазона. |
However, with greater experience and longer patient follow up, several studies have found suboptimal weight loss and high complication rates for the gastric band. |
Длительное голодание также может быть опасным из-за риска недоедания и должно проводиться только под наблюдением врача. |
Lengthy fasting can also be dangerous due to the risk of malnutrition and should be carried out only under medical supervision. |
Команда обычно работает под наблюдением невролога или врача-реабилитолога, направляющего цели лечения. |
The team usually works under the supervision of a neurologist or rehabilitation physician directing treatment goals. |
Сотрудники Иакова, когда он использовался для астрономических наблюдений, также упоминается как astronomicus радиус. |
The Jacob's staff, when used for astronomical observations, was also referred to as a radius astronomicus. |
В случаях экстремальных наблюдений, которые не являются редким явлением, типичные значения должны быть проанализированы. |
In cases of extreme observations, which are not an infrequent occurrence, the typical values must be analyzed. |
В Саудовской Аравии новый центр наблюдений Полумесяца и астрономии имени короля Абдаллы в Мекке имеет часы для рассмотрения этого как международного научного проекта. |
In Saudi Arabia, the new King Abdullah Centre for Crescent Observations and Astronomy in Mecca has a clock for addressing this as an international scientific project. |
Некоторые исследователи заметили, что зеркальная система человека не пассивно реагирует на наблюдение за действиями, а находится под влиянием образа мышления наблюдателя. |
Some researchers observed that the human mirror system does not passively respond to the observation of actions but is influenced by the mindset of the observer. |
Они также нашли другой тип тория, который они назвали торием X, и продолжали находить следы гелия. |
They also found another type of thorium they called Thorium X, and kept on finding traces of helium. |
Он также используется для выявления отдельных лиц в группах, находящихся под наблюдением. |
It is also used to identify individuals in groups that are under surveillance. |
2 октября 2012 года наблюдатели СНГ-эмо представили промежуточный доклад миссии по наблюдению за выборами СНГ-эмо. |
On 2 October 2012 CIS-EMO observers presented the Interim report of the CIS-EMO Election Monitoring Mission. |
Для CRPS не существует специального теста, который диагностируется главным образом через наблюдение за симптомами. |
No specific test is available for CRPS, which is diagnosed primarily through observation of the symptoms. |
Бодо Рамелоу, известный левый политик в Тюрингии, находился под наблюдением до тех пор, пока в январе 2008 года суд не постановил, что это незаконно. |
Bodo Ramelow, a prominent Left politician in Thuringia, was under surveillance until a court ruling in January 2008 that this was illegal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети должны находиться под наблюдением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети должны находиться под наблюдением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, должны, находиться, под, наблюдением . Также, к фразе «дети должны находиться под наблюдением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.