Диснеевский мультик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
девятка диснеевских стариков - Disney's nine old men
диснеевский - Disney
диснеевский мультфильм - disney cartoon
диснеевский фильм - disney film
диснеевский сиквел - disney sequel
диснеевский мультик - disney toon
Синонимы к диснеевский: Дисней, уолтер элайас дисней, уолт дисней, студия уолта диснея
МУЛЬТИКС: операционная система режима мультидоступа - Multiplexed information and computing service: operating system multiaccess mode
мультикультурный - multicultural
мультикомпьютер - multicomputer
мультикультурные нации - multicultural nation
мультикультурная среда работы - multicultural work environment
мультикультурного - of multicultural
мультикультурное теория - multicultural theory
мультикультурной ориентации - multicultural orientation
мультикультурных групп - multicultural groups
Политика мультикультурализма - multiculturalism policy
Синонимы к мультик: мультфильм, мультяшка, мультипликационный фильм, анимационный фильм, анимашка
Майами считается скорее мультикультурной мозаикой, чем плавильным котлом, где жители все еще сохраняют большую часть или некоторые из своих культурных черт. |
Miami is regarded as more of a multicultural mosaic, than it is a melting pot, with residents still maintaining much of, or some of their cultural traits. |
Han does look like those Minion things in despicable me! |
|
Он предположил, что постмодернизм и мультикультурализм размыли величие как концепцию. |
He suggested that postmodernism and multiculturalism have diluted greatness as a concept. |
Мы же в мультике 1980-х годов, с очень противоречивым сценарием. |
We're a 1980s cartoon with wildly inconsistent writing. |
И тогда я узнала, что все эти девушки выросли на таком же мультике, но у них пропаганда велась против Южной Кореи и США. |
And I learned that these girls also grew up watching a similar cartoon, but just propaganda towards South Korea and the US. |
Просто поедем за минивэном и Хоуп сможет смотреть столько мультиков, сколько захочет. |
We'll just tailgate a mini-van and Hope can see as many movies as she wants. |
Ты мне напоминаешь Койота из мультика на которого свалилась наковальня. |
You remind me of Coyote after a ton of anvils have fallen on top of him. |
Мы обладаем 17-летним опытом работы, в т.ч. опытом руководства проектами по многоязычному обслуживанию крупных международных клиентов в условиях мультикультурной среды. |
We have 17 years of working experience, including project management experience in serving international corporations in multicultural environments. |
Правительство оказывает поддержку детям из мультикультурных семей и детям-мигрантам и уделяет им особое внимание при разработке политики. |
The Government had been supporting and taking a special interest in children from multicultural families and migrant children in terms of policy-making. |
I don't watch cartoons or read comic books. |
|
Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. |
Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах. |
So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. |
When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun. |
|
Зачем они поставили вместо Детки у деток мультик про индейку? |
Why would they preempt Babies Having Babies for a turkey cartoon? |
У тебя лицо ягненка из мультика |
You have the face of a cartoon lamb. |
Она читает твои собственные вокальные эмиссии, а затем преобразует их через цифровой выход в мультиканал. |
It reads your own vocal emissions and then reprocesses it via digital output into a multichannel. |
А ваш мультик был вызван в суд! |
Your cartoon thing has been subpoenaed! |
Смотрим мультики про кота с мышью чтобы выяснить, как котики справляются с крысиной проблемой. |
We're trying to watch cat and mouse cartoons to find out how kitty cats deal with their rat issues. |
Мы можем посмотреть мультики на твоем телике? |
Can we watch cartoons on your TV? |
This TV is for cartoons and video games only! |
|
She wants to watch goddamn cartoons! |
|
Из мультиков Чарли Брауна? |
From the charlie brown cartoons? |
Это имеет гораздо больше отношения к жизни, чем эта глупая, нелепая рыбка из мультика. |
It has much more relevance to life than this foolish, ridiculous cartoon fish. |
Он все изучает с изумлением маленького ребенка... или пришельца.из мультика. |
He approaches everything with the wonderment of a small child or a cartoon alien. |
Таким образом Гамлет, или его диснеевская версия Король лев, это архетипичный сюжет путешествие-возвращение, обёрнутый в трагедию мести. |
So Hamlet, or its Disney incarnation The Lion King, is an archetypal voyage-and-return plot wrapped in a revenge tragedy. |
Лисса, оставь тупые приёмы из диснеевских фильмов для своей собственной жизни. |
Lissa, keep your moronic Disney wish fulfillment for your own life. |
Я смотрю мультики по Никелодеону. |
I'm watching Tiny Toons here on Nickelodeon. |
Похожа на зебру из мультиков. |
You look like a Technicolor zebra. |
Не помнишь мультики Инспектор Инч хай? |
You don't remember Inch High, Private Eye? |
Сейчас она сделает диснеевское лицо. |
Now she is going to make the Disney face. |
Томми, иди... посмотри мультики. |
Tommy, go... go watch your videos. |
Слушай, извини, но у меня есть дела и получше, чем пойти в магазин или сидеть в каком-то жутком старом кинотеатре где мы когда-то смотрели мультики. |
Look, I'm sorry I've got better things to do than go shop or sit in some creepy old movie theater where we used to watch cartoons. |
А приз за лучший короткометражный мультик достаётся Хану Ли! |
And the Best Animated Short goes to Han Lee! |
Просто в наши дни мультиканальная система предоставляет такой огромный выбор! |
It's just that in today's multichannel environment, you have too many great choices. |
Не теряй свою силу, малышка, наслаждайся мультиками. |
Keep up your strength, luv, and enjoy your cartoons. |
Barry, this isn't a roadrunner cartoon. |
|
Однако мультикультурная иммиграция способствовала резкому снижению ее относительного положения после Второй мировой войны. |
However, multicultural immigration has contributed to a steep decline in its relative position since the Second World War. |
Протестантски образованный креольский средний класс выступал против антибританского, мультикультурного этоса движения и проекции центральноамериканской судьбы для Белиза. |
The Protestant-educated Creole middle class opposed the movement's anti-British, multicultural ethos and the projection of a Central American destiny for Belize. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
Это свидетельствует о важности внедрения мультикультурализма в школьную среду, как в учебном процессе, так и во внеурочной деятельности. |
This demonstrates the importance of implementing multiculturalism into school environments, both academically and in extracurricular activities. |
Таким образом, lt.Kernal можно было удобно использовать в мультикомпьютерной установке, что было невозможно с другими совместимыми с C64 жесткими дисками. |
Thus the Lt. Kernal could be conveniently used in a multi-computer setup, something that was not possible with other C64-compatible hard drives. |
Мультики статья, потому что она предоставляет информацию о слишком круто! |
Cartoons article, because it provides information about Too Cool! |
Профилактика образования по СПИДу в мультикультурных обществах. |
AIDS Education Prevention in Multi-Cultural Societies. |
В 2009 году он был назначен критиком Либеральной партии по вопросам молодежи и мультикультурализма, а в следующем году стал критиком по вопросам гражданства и иммиграции. |
In 2009, he was appointed the Liberal Party's critic for youth and multiculturalism, and the following year, became critic for citizenship and immigration. |
В феврале 2005 года Гриффина пригласили принять участие в дискуссии о мультикультурализме в Университете Сент-Эндрюс в Шотландии. |
In February 2005, Griffin was asked to take part in a debate on multiculturalism at the University of St Andrews in Scotland. |
Таким образом, термин Каджун стал социально-экономической классификацией мультикультурной амальгамы нескольких культурно и лингвистически различных групп. |
The term Cajun thus became a socioeconomic classification for the multicultural amalgam of several culturally and linguistically distinct groups. |
Многие люди были двуязычными или трехъязычными и мультикультурными. |
Many people were bi- or trilingual and multicultural. |
С конца 20-го века растущее разнообразие голландского общества сделало голландское искусство и художественное образование все более мультикультурными. |
Since the late 20th century, the growing diversity of Dutch society has made Dutch art and art education increasingly multicultural. |
Помимо вымышленных инноваций Star Trek, его вклад в историю телевидения включал мультикультурный и многорасовый актерский состав. |
Beyond Star Trek's fictional innovations, its contributions to television history included a multicultural and multiracial cast. |
Важно продолжать исследования по включению мультикультурализма и этнокультурных клубов в школьные программы. |
It is important to continue research on incorporating multiculturalism and ethnic/cultural clubs into schools. |
Есть некоторые указания на то, что он развился из подлинных египетских погребальных обрядов, адаптированных мультикультурным правящим классом. |
There is some indication that it developed from genuine Egyptian funerary rites, adapted by a multi-cultural ruling class. |
После вынужденных минут открытия это лучший мультикамерный ком сезона. |
After the forced opening minutes, it's the best multi-cam-com of the season. |
Боливия обладает большим лингвистическим разнообразием в результате своего мультикультурализма. |
Bolivia has great linguistic diversity as a result of its multiculturalism. |
Мультикультурное дополнение к руководству для дошкольных форм и профилей ASEBA. |
Multicultural supplement to the Manual for the ASEBA Preschool Forms & Profiles. |
Мультикультурное дополнение к руководству для школьных форм и профилей ASEBA. |
Multicultural supplement to the Manual for the ASEBA School-Age Forms & Profiles. |
В апреле 2018 года Facebook навсегда лишил его возможности создавать исключения, основанные на мультикультурном родстве. |
In April 2018, Facebook permanently removed the ability to create exclusions based on multicultural affinities. |
В 2010 году Тейлор сказал, что мультикультурализм-это незавершенная работа, которая сталкивается с проблемами. |
In 2010, Taylor said multiculturalism was a work in progress that faced challenges. |
Мультиканал 10 HD был запущен 16 декабря 2007 года до 25 марта 2009 года, а затем возобновлен 2 марта 2016 года. |
The 10 HD multichannel was launched on 16 December 2007 until 25 March 2009 and later revived on 2 March 2016. |
Компании Teleperformance SE является мультиканальная компания со штаб-квартирой во Франции. |
Teleperformance SE is an omnichannel company headquartered in France. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «диснеевский мультик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «диснеевский мультик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: диснеевский, мультик . Также, к фразе «диснеевский мультик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.