Для любого фиксированного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для письма - for writing
характерный для данной местности - characteristic of the area
характерный для данного художника - idiomatic
решетка для пытки - gridiron
способ для достижения цели - way to achieve a goal
эстрада для оркестра - bandstand
тряпка для вытирания пыли - duster
чесалка для льна - hackle
сделать шаг для - make a pitch for
кварцевая лампа для анализа - analytical quartz lamp
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
в отношении любого лица, - in respect of any person
для любого из нас - for either of us
для любого сотрудника - for any employee
компенсации любого рода - compensation of any kind
кроме любого рассмотрения - apart from any consideration
практически из любого места - from almost anywhere
против любого государства - against any state
от любого из них - from any of these
случай любого нарушения - case of any violation
суверенное право любого - sovereign right of any
Синонимы к любого: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной
фиксированный курс обмена валют - fixed currency exchange rate
бумага с фиксированной процентной ставкой - fixed interest security
фиксированный стол - stationary table
будет платить фиксированный - will pay a fixed
заимствования с фиксированной ставкой - fixed-rate borrowings
все фиксировано - everything is fixed
выверять гироскоп по фиксированному ориентиру - align a gyro against a fixed marker
фиксированный интервал - fixed spacing
фиксированная арендная плата - fixed lump-sum royalty
фиксированные распорки - fixed braces
Измельченные листья можно использовать для ароматизации любого количества начинок или теста, которое будет приготовлено, для использования в теплых блюдах. |
Chopped leaves can be used to flavor any number of fillings or batter to be cooked, for use in warm dishes. |
В то время как Майами никогда не фиксировал снегопад ни на одной официальной метеостанции с тех пор, как были сохранены записи, снегопады выпали в некоторых частях города 19 января 1977 года. |
While Miami has never recorded snowfall at any official weather station since records have been kept, snow flurries fell in some parts of the city on January 19, 1977. |
Если мы объединим эти две составляющие, то, возможно, в будущем, кто-то вроде Джейн сможет жить обычной повседневной жизнью, а её показатели будут фиксироваться, но для этого ей не придётся искать дополнительную работу, чтобы оплатить свой тарифный план, а проблемы с приватностью будут частично решены. |
And so when we integrate these things together, what this means is that now we can think about the future where someone like Jane can still go about living her normal daily life, she can be monitored, it can be done in a way where she doesn't have to get another job to pay her data plan, and we can also address some of her concerns about privacy. |
Первая книга с психоанализом Лектера - голубая мечта любого издателя. |
The first analysis of Lecter will be a publisher's wet dream. |
Эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства клапана, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена. |
This mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene. |
Жесткость, механические показатели и вес имеют решающее значение для любого материала, ... |
Rigidity, mechanical behavior and weight are critical for any material used in aerospace... |
Если мы пойдем дальше по пищевой цепочке отмывания, то мы увидим букмекерские конторы, и также многочисленные букмекерские терминалы с фиксированными ставками, которые широко используются наркодилерами и криминальными группировками для отмывания своих доходов. |
Further down the laundering food chain, there are betting shops and high volume fixed odds betting terminals widely used by drug dealers and gangs to wash their profits. |
И этот фонд с фиксированным доходом постоянно приносит прибыль до, приготовься - 4%. |
And this fixed-income mutual fund consistently yields upwards of- get ready- 4%. |
Как тебе удается везде быть как дома, в любой части этого Мира, быть другом всем, влиять на любого человека, независимо от его индивидуальных особенностей?.. |
How can you be at home everywhere in the world, be friends with everyone, influence each person, regardless of their individual peculiarities? |
Костюм это неотъемлемая часть для любого супергероя. |
The costume is obviously integral for any superhero. |
Как только перейдём реку, уходим с асфальтовой дороги, двигаемся на северный фланг и уничтожаем любого, кто пытается нас остановить. |
Once we're over the river, we're going to detach from the R.C.T., push north and flank or destroy anyone who tries to stop us. |
Это те иносказательные дешевые места, на которых сидели люди, семьи которых выиграют больше всего от фиксированных выплат. |
Here in the proverbial cheap seats is where we find the victims whose survivors would benefit most from uniform settlements. |
Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно. |
If by holy smokes, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ... |
Теперь вы рассчитываете на любого рода дискуссию... |
Now do you expect to have any sort of open debate... |
Независимо от вида живого существа, требуется понимать принцип равенства что страдание существа может быть схожим со страданием любого другого живого создания. |
No matter what the nature of the being, the principle of equality requires that one's suffering can be counted equally with the like suffering of any other being. |
Choose fixed-interest mortgage repayments. |
|
Многие косплееры чувствуют, что любой может косплеить любого персонажа, но это становится сложным, когда косплееры не уважают этническую принадлежность персонажа. |
Many cosplayers feel as if anyone can cosplay any character, but it becomes complicated when cosplayers are not respectful of the character's ethnicity. |
Существует несколько вариантов их установки, иногда с резиновыми лентами или фиксированным креплением перед пяткой, что делает их легко снимаемыми, когда они не используются. |
There are several variations on the way they are mounted, sometimes with rubber bands or a fixed mount in front of the heel, making them easy to remove when not in use. |
Общая проблема, называемая проблемой изоморфизма подграфа, заключается в нахождении фиксированного графа в качестве подграфа в данном графе. |
A common problem, called the subgraph isomorphism problem, is finding a fixed graph as a subgraph in a given graph. |
Сноски-это заметки любого рода, которые появляются в нижней части страницы/статьи. |
Footnotes are notes of any sort that appear at the bottom of the page/article. |
Закон о банковских каникулах 1871 года создал ряд фиксированных праздников, которыми мог наслаждаться средний класс. |
The Bank Holidays Act 1871 created a number of fixed holidays which the middle class could enjoy. |
Фактически, среднее абсолютное отклонение от медианы всегда меньше или равно среднему абсолютному отклонению от любого другого фиксированного числа. |
In fact, the mean absolute deviation from the median is always less than or equal to the mean absolute deviation from any other fixed number. |
Было также высказано предположение, что дополнительный улавливаемый объем энергии, достигаемый при сравнении ветротурбины с переменной скоростью и ветротурбины с фиксированной скоростью, составляет приблизительно 2%. |
It has also been suggested that additional energy capture achieved by comparing a variable speed wind turbine to a fixed speed wind turbine is approximately 2%. |
Необходимо тщательно фиксировать положение, с которого была сделана фотография, и создавать перспективу, используя ту же точку зрения. |
Care is needed to record the position from which the photograph was taken, and to generate the perspective using the same viewpoint. |
“Как существительное, грув определяется как фиксированная рутина в делах жизни. |
” As a noun, “groove” is defined as a “fixed routine in the affairs of life. |
Мадам л. сообщает, что 1, 2, 3-это дети без фиксированных личностей; они играют вместе. |
Mme L. reports that “1, 2, 3 are children without fixed personalities; they play together. |
Кроме того, H определяется из E 90-градусным вращением и фиксированным множителем в зависимости от волнового сопротивления среды. |
Furthermore, H is determined from E by 90-degree rotation and a fixed multiplier depending on the wave impedance of the medium. |
Выбор символа не является фиксированным—все, что читатель может понять, является действительным. |
The choice of symbol is not fixed—anything the reader can make sense of is valid. |
Его убийство было первым политическим убийством любого гражданского лидера в Пакистане, и большинство пакистанцев с любовью вспоминают Лиаката Али Хана. |
His assassination was a first political murder of any civilian leader in Pakistan, and Liaqat Ali Khan is remembered fondly by most Pakistanis. |
Во-первых, подлинность подписи, сгенерированной из фиксированного сообщения и фиксированного закрытого ключа, может быть проверена с помощью соответствующего открытого ключа. |
First, the authenticity of a signature generated from a fixed message and fixed private key can be verified by using the corresponding public key. |
Такие интерфейсы веб-почты позволяют пользователям получать доступ к своей почте с любого стандартного веб-браузера, с любого компьютера, а не полагаться на почтовый клиент. |
Such webmail interfaces allow users to access their mail with any standard web browser, from any computer, rather than relying on an email client. |
С 1997 года сменявшие друг друга правительства поддерживали фиксированный обменный курс между ливанским фунтом и долларом Соединенных Штатов. |
Since 1997, successive governments maintained a pegged exchange rate between the Lebanese pound and United States dollar. |
Однако НДС собирается конечным розничным продавцом и обычно является фиксированным налогом, поэтому его часто сравнивают с налогом с продаж. |
However, a VAT is collected by the end retailer and is usually a flat tax, and is therefore frequently compared to a sales tax. |
Эта система фиксировала время как протонного импульса, так и обнаруженных нейтрино с заявленной точностью 2,3 наносекунды. |
This system timestamped both the proton pulse and the detected neutrinos to a claimed accuracy of 2.3 nanoseconds. |
Они располагались вдоль канала Дария через долину Вади Тумилат и, вероятно, также фиксировали участки канала. |
They were located along the Darius Canal through the valley of Wadi Tumilat and probably recorded sections of the canal as well. |
Еще одним важным новшеством в области коммуникаций стала первая почтовая марка Penny Black, которая стандартизировала почтовые расходы до фиксированной цены независимо от расстояния отправки. |
One more important innovation in communications was the Penny Black, the first postage stamp, which standardised postage to a flat price regardless of distance sent. |
Мункэ пытался создать фиксированный подушный налог, собираемый имперскими агентами, который можно было бы направлять нуждающимся подразделениям. |
Möngke tried to create a fixed poll tax collected by imperial agents that could be forwarded to the needy units. |
Эта статья ограничена рамкой отсчета, которая вращается вокруг фиксированной оси. |
This article is restricted to a frame of reference that rotates about a fixed axis. |
Фиксированный круглый деревянный приклад, удерживающий лисичку, завязывается в мешке, в противоположной передней ноге или углу. |
A fixed round wooden stock holding the chanter, is tied into the bag, in the opposite foreleg, or corner. |
Таким образом, монарх не подчиняется воле своего народа, аристократии или любого другого сословия королевства. |
The monarch is thus not subject to the will of his people, of the aristocracy, or of any other estate of the realm. |
Таким образом, Acedia, по мнению Чосера, является врагом любого источника и мотива для работы. |
Acedia in Chaucer's view is thus the enemy of every source and motive for work. |
В то время как первоначальный релиз содержал много движущихся платформ, которые можно было перепрыгнуть, только прыжки через фиксированное расстояние в восьми направлениях были возможны. |
While the original release contained many moving platforms to be jumped across, only jumping over a fixed distance in eight directions was possible. |
Эйлерова характеристика любого замкнутого нечетномерного многообразия также равна 0. Случай ориентируемых примеров является следствием двойственности Пуанкаре. |
The Euler characteristic of any closed odd-dimensional manifold is also 0. The case for orientable examples is a corollary of Poincaré duality. |
Роль в этой концепции не является фиксированной или предписанной, но является чем-то, что постоянно обсуждается между индивидами в пробной, творческой манере. |
A role, in this conception, is not fixed or prescribed but something that is constantly negotiated between individuals in a tentative, creative way. |
Он невероятно предвзят в своем нынешнем виде, плюс, похоже, идет кампания по удалению любого упоминания о военных преступлениях, совершенных ополченцами МВД/ХДС. |
It is incredibly biased as it stands, plus there seem to be a campaign going on to remove any mention of the war crimes committed of the MUP/HDZ militias. |
В то время как pi Скотта и Kappa Коэна работают только для двух рейтингов, Kappa Флейсса работает для любого количества рейтингов, дающих категориальные оценки, фиксированному количеству пунктов. |
Whereas Scott's pi and Cohen's kappa work for only two raters, Fleiss' kappa works for any number of raters giving categorical ratings, to a fixed number of items. |
Они могут варьироваться от небольших размеров, хорошо носить с собой, до полного размера тела; они могут быть ручными, мобильными, фиксированными или регулируемыми. |
They may range from small sizes, good to carry with oneself, to full body sized; they may be handheld, mobile, fixed or adjustable. |
Эта схема была основана на актуарных принципах и финансировалась за счет фиксированной суммы, поступающей от работников, работодателей и налогоплательщиков. |
The scheme was based on actuarial principles and it was funded by a fixed amount each from workers, employers, and taxpayers. |
Двигатель с фиксированной скоростью все еще потребляет около 85% входной мощности при половине потока. |
The fixed-speed motor still consumes about 85% of the input power at half the flow. |
Как правило, правительство, желающее поддерживать фиксированный обменный курс, делает это путем покупки или продажи своей собственной валюты на открытом рынке. |
Typically, a government wanting to maintain a fixed exchange rate does so by either buying or selling its own currency on the open market. |
Пароль пользователя использовался в качестве ключа для шифрования фиксированного значения. |
The user's password was used as a key to encrypt a fixed value. |
Фиксированные печатающие головки-это постоянные печатающие головки, которые рассчитаны на длительный срок службы принтера. |
Fixed printheads are a permanent printhead that is designed to last for the life of the printer. |
Все соглашения оплачиваются по фиксированной ставке в размере 30 фунтов стерлингов за гектар в год и длятся 5 лет. |
All agreements are paid at a flat rate of £30 per hectare per year, and last 5 years. |
Существует несколько гипотез относительно того, как функциональная фиксированность связана с решением проблем. |
There are several hypotheses in regards to how functional fixedness relates to problem solving. |
Университет обычно устанавливает фиксированную квоту приема для каждой провинции, причем большее число студентов прибывает из его родной провинции. |
A university usually sets a fixed admission quota for each province, with a higher number of students coming from its home province. |
Существует рыночное соглашение, которое определяет, какая валюта является фиксированной, а какая-переменной. |
There is a market convention that determines which is the fixed currency and which is the variable currency. |
На нерегулируемом рынке цены кредитных товаров имеют тенденцию к сближению, т. е. одна и та же фиксированная ставка взимается за товары с высокой и низкой стоимостью. |
In an unregulated market, prices of credence goods tend to converge, i.e. the same flat rate is charged for high and low value goods. |
Случай с Зигенталером показал, что предмет биографической статьи должен иногда фиксировать откровенную ложь о своей собственной жизни. |
The Seigenthaler incident demonstrated that the subject of a biographical article must sometimes fix blatant lies about his or her own life. |
Они вообще портативны, но могут также быть фиксированным креплением. |
They are generally portable, but can also be fixed mount. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для любого фиксированного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для любого фиксированного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, любого, фиксированного . Также, к фразе «для любого фиксированного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.