Доказано историей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
известно и доказано - known and proven
доказанные данные - proven data
доказанные навыки - proven skills
доказанный опыт работы - proven work experience
доказанный послужной список доставки - proven track record of delivery
доказанный риск - proven risk
доказанный фон - proven background
доказанным - being proven
доказано обширный - proven extensive
надлежащим образом доказано - adequately demonstrated
Синонимы к доказано: строго говоря, неопровержимо, с медицинской точки зрения, количественно
историей - history
иметь дело с историей - deal with the history
в соответствии с историей - according to a history
компания с историей - company with history
с богатой историей и культурой - rich in history and culture
следить за историей - follow the history
стать историей успеха - become a success story
поделиться этой историей - share this story
с его историей - with its history
с длинной историей - with long histories
Это было подробно обсуждено и доказано вам на странице Тхэквондо странствующим и мной. |
This was discussed in detail, and proved to you on the Taekwondo page by Errant and myself. |
Я изучал антропологию, хотя так и не получил диплома, и довольно много занимался историей. |
I studied anthropology, though I never finished my degree, and I did a fair bit of historical work. |
Дай угадаю, кто поделился с тобой этой историей, твой мальчик-красавчик Рузек? |
Let me guess who leaked this amazing story, your boy toy, Ruzek? |
Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию. |
If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Я говорил первым, а потом Стюарт выходил на сцену и шокировал аудиторию историей своей жизни. |
I'd speak first, and then Stuart would get up and knock the audience off its seats with the story of his life. |
Приходится считать, что это доказано. |
I rather thought that we were taking that for granted. |
Different first names but same family... with one story to tell. |
|
Wes gave me a bunch of files on my family history. |
|
Рано или поздно должен быть установлен мир между израильтянами и палестинцами, которые, как уже доказано, не могут прийти к решению самостоятельно. |
Sooner or later, peace will have to be imposed upon the Israelis and the Palestinians, who have proven to be incapable of reaching a settlement on their own. |
Это было лидирующей историей на развороте Дэйли Плэнет, их пятой за много дней. |
It was the lead story on the Daily Planet homepage, their fifth in as many days. |
Почему бы тебе не взять свою книгу мифов и не следить за историей вместе со всеми? |
Why don't you pick up your mythology book and follow along? |
Сингапурский частный музей, известный своей почти столетней историей. |
Singapore's renowned private museum that's been around for over 100 years. |
Я решил разобраться с этой историей, и вдобавок очистить окрестности. |
I've decided to see clear in this story and to clear the environment as well. |
В смысле с биологической матерью с этой жалкой историей? |
You mean the biological mother with the pathetically low credit score? |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
Потому что этой историей я собиралась объяснить твои перепады настроения в течение нескольких последних недель. |
'Cause that's the story I've been running to explain your mood swings over the past few weeks. |
С его историей болезни, если холод не собьет его с ног, то детоксикация уж точно. |
With his medical history, if the cold doesn't take him down, I'm betting detox will. |
Страны, которая всегда осознавала свой долг перед историей и человечеством. |
A country which has always stood up in the face of History, and before Mankind. |
Let me be your biggest success story. |
|
Альтернативная история связана с контрфактической историей, но отличается от нее. |
Alternate history is related to, but distinct from, counterfactual history. |
Следовательно, нет существа, существование которого было бы доказано. |
Consequently there is no being, whose existence is demonstrable. |
Архитектура Токио в значительной степени была сформирована историей Токио. |
Architecture in Tokyo has largely been shaped by Tokyo's history. |
Фильм на Маратхском языке Mee Sindhutai Sapkal, выпущенный в 2010 году, является биографическим фильмом, вдохновленным подлинной историей Синдхутая Сапкала. |
A Marathi-language film Mee Sindhutai Sapkal released in 2010, is a biopic inspired by the true story of Sindhutai Sapkal. |
Было доказано, что умственная деятельность, такая как мимолетные мысли и чувства, может создавать новые нейронные структуры в мозге и, таким образом, формировать реальность человека. |
It has been evidenced that mental activity, such as fleeting thoughts and feelings can create new neural structure in the brain and thus shape a person's reality. |
Артефакты Americana связаны с историей, географией, фольклором и культурным наследием Соединенных Штатов Америки. |
Americana artifacts are related to the history, geography, folklore and cultural heritage of the United States of America. |
Горо появляется как чемпион Mortal Kombat в первом фильме Mortal Kombat, в соответствии с его оригинальной историей. |
Goro appears as the champion of Mortal Kombat in the first Mortal Kombat movie, in accordance with his original story. |
Чернокожим мужчинам без криминального прошлого труднее найти работу, чем белым мужчинам с криминальной историей. |
Black men with no criminal background have a harder time finding employment than white men who have a history of criminal activity. |
Таким образом, было доказано, что окисление происходит в соответствии с первой стадией образования оксида алюминия. |
Thus it was proved that the oxidation takes place in accordance with the first step of aluminum oxide formation. |
Важная характеристика этого переопределенного жанра часто включает женщин-рассказчиков, имеющих больший контроль над историей, чем было принято в то время. |
An important characteristic of this redefined genre often includes female narrators having more control over the story than was common at the time. |
Было доказано, что при определенных обстоятельствах это приводит к снижению производительности, а не к повышению производительности. |
It has been proven to cause a performance degradation instead of a performance increase under certain circumstances. |
Это приводит к деминерализованной воде, которая, как было доказано, не является более здоровой, чем питьевая вода. |
This results in demineralized water, which has not been proven to be healthier than drinking water. |
Он также может быть вызван травмой головы, инфекцией или болезнью у людей с историей тяжелого употребления алкоголя. |
It may also be triggered by head injury, infection, or illness in people with a history of heavy use of alcohol. |
По этой причине было доказано, что педоморфный клюв птицы можно рассматривать как эволюционное нововведение. |
For this reason it has been argued that the pedomorphic bird beak can be seen as an evolutionary innovation. |
Герцог тронут этой историей и дарует Эгеону один день, чтобы заплатить штраф. |
The Duke is moved by this story and grants Egeon one day to pay his fine. |
Священный центр, расположенный рядом с рекой, содержит старейшие храмы с историей паломничества и памятники, предшествующие империи Виджаянагара. |
The sacred centre, alongside the river, contains the oldest temples with a history of pilgrimage and monuments pre-dating the Vijayanagara empire. |
Было доказано, что специфический анализ лектина, связанный с ферментами, или ELLSA, непосредственно выявляет экзосомы, полученные из образцов жидкости. |
Enzyme linked lectin specific assay or ELLSA has been proven to directly detect melanoma derived exosomes from fluid samples. |
Он был заинтригован лингвистическими проблемами, а также интересовался историей Ближнего Востока и его связью с культурой и интеллектуальной жизнью. |
He was intrigued by linguistical problems, and also interested in the history of the Middle East and its connection with culture and intellectual life. |
Full set of stamps with a postal history scenes. |
|
Создатели Мерфи и Фальчук начали работать над американской историей ужасов еще до того, как их сериал Fox Glee начал производство. |
Creators Murphy and Falchuk began working on American Horror Story before their Fox series Glee began production. |
Что должно быть главным изображением в статьях о персонажах с очень долгой историей и подвергнутых многим переформулировкам и переделкам? |
Wich should be the main image at articles about characters with very long history and subject to many reformulations and redesigns? |
Однако было доказано, что влияние Вронского было кратковременным, между 1852 и 1853 годами, и поверхностным. |
However, it has been argued that Wronski's influence had been brief, between 1852 and 1853, and superficial. |
Однако в последние годы также было доказано, что гены 16s рРНК также могут быть перенесены горизонтально. |
However, in recent years it has also been argued that 16s rRNA genes can also be horizontally transferred. |
В начале 1990-х годов Шенк познакомился с историей и культурой хмонгов, работая на фабрике в Миннесоте. |
In the early 1990s, Schenk became acquainted with the history and culture of the Hmong while working in a factory in Minnesota. |
Он вдохновлен правдивой историей аргентинского серийного убийцы Карлоса Робледо Пуча. |
It is inspired by the true story of Argentine serial killer Carlos Robledo Puch. |
Раздел истории должен быть историей турецкого народа, а не повторением раздела истории Турции. |
The history section should be a history of the Turkish people, not a repeat of the history section Turkey. |
Я предлагаю убрать это предложение, так как эта часть истории не является частью истории БНР, а вместо этого является историей Nortel. |
I propose removing this sentence, since this part of the story is not part of the history of BNR, but instead that of Nortel. |
Олимпийские игры будут очень громкой историей в Великобритании в течение следующих двенадцати месяцев. |
The Olympic Games are going to be a very high profile story in the UK for the next twelve months. |
Насколько мне известно, эти ситуации не рассматриваются никакими документами, хотя я хотел бы, чтобы было доказано, что это не так. |
As far as I am aware, these situations are not addressed by any documentation, though I would love to be proven wrong. |
Сейчас я учусь в 8 классе и интересуюсь историей Второй мировой войны. |
I'm 8th grade now & I'm Interested in WWII history. |
Если женщины действительно решают обсуждать свое изнасилование с другими, то многие из них все еще остаются под пристальным вниманием, пока не будет доказано, что они говорят правду. |
If women do choose to discuss their rape with others, many still remain under scrutiny unless it is proven that they are telling the truth. |
Было доказано, что терапевтические практики неизбежно связаны с неравенством власти, которое может быть использовано как во благо, так и во зло. |
It has been argued that therapeutic practices are inevitably bound up with power inequalities, which can be used for good and bad. |
Более вероятно, хотя и не доказано, что садистское удовольствие побуждало Батория убивать. |
It is more likely, although not proven, that sadistic pleasure motivated Báthory to kill. |
The USA is a country with a long history of racial problems. |
|
June then shares with other kids the story of Wonderland. |
|
В частности, ваш ведущий действительно не понимает значения или последствий того, что в противном случае было бы не-историей. |
Autonomism refers to a set of left-wing political and social movements and theories close to the socialist movement. |
В частности, ваш ведущий действительно не понимает значения или последствий того, что в противном случае было бы не-историей. |
In particular, your lead doesn't really get at the significance or consequences of what would otherwise have been a non-story. |
Предполагается, что существуют контекстно-свободные языки, которые не могут быть распознаны привязкой, но это еще не доказано. |
RasGas was also affected by a different variant, crippling them in a similar manner. |
Полиция была удовлетворена новой историей, и обе газеты- Атланта Джорнал и Атланта Джорджиан - опубликовали ее на первой полосе. |
The police were satisfied with the new story, and both The Atlanta Journal and The Atlanta Georgian gave the story front-page coverage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказано историей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказано историей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказано, историей . Также, к фразе «доказано историей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.