Должен проводить один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен проводить один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall conduct one
Translate
должен проводить один -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- проводить

глагол: spend, conduct, lead, carry out, carry through, hold, carry, run, draw, pass

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus



На деятельность комитета распространяется ФЗКК, поэтому обычно он должен проводить открытые заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee is subject to the FACA, and thus generally must hold its meetings in public.

Хетфилд должен был ограничивать свою работу четырьмя часами в день с полудня до четырех вечера, а остальное время проводить с семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hetfield was required to limit his work to four hours a day between noon and 4 pm, and to spend the rest of his time with his family.

Принц потрясен их романом, но Патриция настаивает, что принц должен был знать, так как он поощрял их проводить время вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince is shocked at their affair, but Patricia insists the Prince must have known, as he encouraged them to spend time together.

Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study.

С этой целью Генеральный секретарь должен представлять ежегодные доклады о деятельности Группы и подразделения, и, кроме того, необходимо проводить регулярные брифинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end the Secretary-General should present annual reports on their activities and regular briefings should be arranged.

В случае особо важных норм должен проводиться всеобъемлющий анализ последствий принимаемых правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant rules must be accompanied by an extensive regulatory impact analysis.

Этот новый церковный зал должен был служить местом, где можно было бы проводить собрания общины и собирать средства на содержание церкви и церковного двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new Church Hall was intended to serve as a place where community gatherings could be held and funds raised for the upkeep of the church and church yard.

Для того чтобы проводить экзекуции, игрок должен подойти к противнику сзади, незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to carry out executions, the player must approach an enemy from behind, undetected.

Если в тару должен помещаться сухой лед, то должно проводиться дополнительное испытание, помимо испытаний, предписанных в пункте 6.3.5.3.1 и, в зависимости от случая, в пунктах 6.3.5.3.6.1 или 6.3.5.3.6.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the packaging is intended to contain dry ice, a test additional to that specified in 6.3.5.3.1 and, when appropriate, in 6.3.5.3.6.1 or 6.3.5.3.6.2 shall be carried out.

Ты должен проводить время с живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You-you need to spend time with actual living organisms.

Как правило, этот психоанализ должен проводиться наблюдающим и обучающим аналитиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, this psychoanalysis must be conducted by a Supervising and Training Analyst.

Следовательно, анализ должен проводиться с точки зрения приобретающей фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the analysis should be done from the acquiring firm's point of view.

Он придерживался мнения, что в случае судебного преследования в связи с эвтаназией суд должен проводить различие между лишением жизни здорового и неизлечимо больного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was of the opinion that in a case of prosecution due to euthanasia, the court should differentiate between the taking of a healthy life and a terminally ill person.

Он не должен заменять необходимость в тесте TOEFL iBT, который проводится надежно и включает в себя компоненты устной и письменной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should not replace the need for the TOEFL iBT test, which is administered securely and includes Speaking and Writing components.

Чтобы быть эффективным, анализ первопричин должен проводиться систематически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, root cause analysis must be performed systematically.

Сепаратор должен проводить ионы и оставаться стабильным в сильно щелочном растворе электролита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separator must conduct ions and remain stable in the highly alkaline electrolyte solution.

Если ты прав и Дункан Райдл - убийца, тогда он должен был проводить реставрационные работы до того, как убить Эву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you're right and Duncan Reidel is the killer, then he must have done restoration work before he killed Ava.

Этот инструмент должен заставить пользователя проводить исследования быстрее и точнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tool should make user conduct investigations faster and more accurate.

Раз в три года должен проводиться медицинский контроль состояния полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systematic dental check-up is conducted every three years.

Любой заслуживающий уважения комиссар должен проводить перед рядовым составом небольшую демонстрацию силы, время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any PC worth his salt has got to give the troops a little show of force now and again.

Чтобы экспериментальный результат был полезен, каждый, кто проводит эксперимент, должен получить тот же результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an experimental result to be useful, anyone who runs the experiment should get the same result.

Каждый раз, когда один из этих подрядчиков по производству асбеста выполняет работу, консультант по испытаниям должен проводить строгие испытания, чтобы убедиться, что асбест полностью удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anytime one of these asbestos contractors performs work a test consultant has to conduct strict testing to ensure the asbestos is completely removed.

Жених должен зарегистрировать брак в течение 30 дней, если церемонию бракосочетания проводит другой регистратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridegroom is responsible for ensuring registration, within 30 days, where the marriage is solemnized by a person other than a Nikah registrar.

В рамках Европейского Союза поиск должен проводиться с учетом как товарных знаков ЕС, так и национальных товарных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the European Union, searches have to be conducted taking into account both EU Trademarks as well as national trademarks.

Но два дня в неделю ты должен проводить в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'll still do two days each week in the office.

Очевидно, что если метаанализ следует воспринимать всерьез, то он должен проводиться тщательно и объективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, if meta-analyses are to be taken seriously, they need to be conducted carefully and objectively.

Да пропади она пропадом! - сказал он вслух и быстро зашагал по направлению к залу, где должен был проводиться митинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said aloud: To hell with her! ... And he was walking rapidly in the direction of the meeting hall.

Университет не предлагал ему никакой должности, поэтому он должен был проводить свои исследования дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university offered him no office, so he had to conduct his research at home.

Полет должен был проводиться в соответствии с правилами полета по приборам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight was to be conducted in accordance with instrument flight rules.

Не ясно, кто должен проводить консультации и с какой целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear who is to consult and for what purposes.

Экзамен на водительские навыки должен проводиться в транспортном средстве, которым управляет или планирует управлять водитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving skill test must be taken in a vehicle that the driver operates or expects to operate.

Милосердный боже! Неужели разумный человек должен тратить всю свою жизнь день за днем на то, чтобы осматривать подсумки и портупеи и проводить военные учения с какими-то болванами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! was a man of intellect to waste his life, day after day, inspecting cross-belts and putting fools through their manoeuvres?

Человек, который проводит этот тест, не должен иметь никаких медицинских квалификаций, человек, который интерпретирует результаты, также не имеет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who administers that test doesn't have to have any medical qualifiactions, the person who interprets the results does not either.

Индийская Конституция проводит различие между языком, который должен использоваться в парламентских процедурах, и языком, на котором должны приниматься законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian constitution draws a distinction between the language to be used in Parliamentary proceedings, and the language in which laws are to be made.

В настоящее время обмен информацией осуществляется преимущественно после мероприятий, однако он должен осуществляться и до мероприятий, с тем чтобы партнеры могли в соответствующих случаях проводить мероприятия совместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information sharing is now mostly ex post but should be ex ante as well to make it possible for partners to undertake joint ventures, where appropriate.

Я должен был проводить с ним больше времени, пок аон был моложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could make the most of it while he's still young.

В начале 2007 года Кроу должен был выступить на ежегодном благотворительном концерте для детской больницы кардинала Гленнона, который ежегодно проводит спортивный комментатор Боб Костас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2007, Crow was scheduled to sing at an annual benefit concert for The Cardinal Glennon Children's Hospital that sportscaster Bob Costas hosts every year.

А я должен сперва проводить этих людей и устроить их на ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before that I have to take these men down and put them to bed.

У каждого фермера должен быть лучший друг по имени Ларри, с которым можно проводить кучу времени, но так толком и не разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of being a farmer is having a best friend named Larry who I spend huge amounts of time with, but never actually talk to.

Секретариат должен проводить различие между средствами, сэкономленными по результатам оптимизации издержек, и средствами, сэкономленными за счет воздействия внешних рыночных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat should draw a distinction between the savings achieved through value engineering and those resulting from external market factors.

Если номинация проводится исключительно в рамках G13, это все, что должен учитывать администратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the nomination is being brought exclusively under G13, that's all the admin has to consider.

Ты должен проводить время с нашим ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about you bonding with our child.

Кто бы это ни написал, он должен научиться проводить исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whomever wrote this needs to learn how to research.

Я должен был проводить Софи после обеда или вызвать ей такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wish I had walked Sophie to the street after lunch or called her a cab.

Он также заявил, что сбор средств в помощь тем, кто наказан за участие в демонстрациях, должен проводиться по всей стране, а не только в Мишкольце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that the fundraising to help those who are penalized for taking part in the demonstrations should be held in the whole country, not only in Miskolc.

В некоторых регионах США местный IRB должен сертифицировать исследователей и их сотрудников, прежде чем они смогут проводить клинические испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some US locations, the local IRB must certify researchers and their staff before they can conduct clinical trials.

Не то, чтобы я должен объяснять вам что-нибудь, но ЦРУ проводит только оценку разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I have to justify anything to you, but intelligence assessment is what the CIA does.

Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to have a nice time, dress up and get candy!

Кто-то должен был проводить хорошее время сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody had a good time tonight.

Моя подруга думает,что ее наряд должен быть модным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward.

И я должен быть также уверен, что располагаю надежными свидетельствами, подтверждающими эти факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would make sure that I had the evidence supporting those facts.

Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way.

Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall.

Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard.

На плите должен быть куриный бульон или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something?

Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.

Я полагаю, я должен быть благодарен за маленькие чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I should be thankful for small miracles.

Подобный подход не означает, что Обама должен в ближайшее время сесть за стол переговоров с Верховным лидером Ирана Али Хамени или президентом Махмудом Ахмадинежадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an approach does not mean having Obama sit down with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei or President Mahmoud Ahmadinejad anytime soon.

Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен проводить один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен проводить один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, проводить, один . Также, к фразе «должен проводить один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information