Должен пройти через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен пройти через - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must pass through
Translate
должен пройти через -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Когда ему минуло шестнадцать, он, согласно итальянским законам, должен был пройти двухлетнюю военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Carlo turned sixteen, he was obliged by Italian law to serve two years of reserve military training.

Мне нужна компенсация за всю хрень, через которую я должен буду пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be compensated for all the bullshit I will have to go through.

Если она сочтет, что опасности нет, то при его приближении высморкается; в противном случае он должен пройти мимо, как бы не заметив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she judged that the coast was clear she would blow her nose when he approached; otherwise he was to walk past her without recognition.

Может показаться, что это просто но чтобы достигнуть совершенства, ты должен пройти через череду мелких неудач и тебе приходится мириться с этим и день, и ночь - это жестокое испытание для души

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might look easy, but if you're trying to go for greatness - and a lot of times you're gonna fall short, and you got to live with that, that night - it's brutal, you know, on your soul.

Я знаю, что это очень травматично, когда ты, будучи ребёнком, должен пройти через всё это в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it can be very traumatic... as a child, to have to go through all that on your own.

Потом мы бежали навстречу поезду, вдоль путей к середине моста, поезд должен был пройти рядом вот так, а мы бежали и прыгали..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we would run towards the train, along the tracks into the middle of a bridge and the train would come around like this and we would run and then we would leap off the, er...

Ветеринарный врач должен пройти 1-летнюю стажировку или, для некоторых программ резидентуры, иметь 2-летний клинический опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A veterinarian needs to complete a 1-year internship or, for some residency programs, have 2 years of clinical experience.

Согласно правилам, офицер должен пройти тест на алкоголь после использования своего оружия в случае ранения или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations mandate that an officer be screened for alcohol after discharging his weapon causing injury or death.

Я должен пройти у тебя прослушивание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to audition for you?

Полет должен пройти штатно, работа будет выполнена — такой вариант более вероятен».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s much more likely that we’re going to fly through just perfectly and do the nominal plan.”

Индивид должен пройти полное диагностическое обследование,включая тщательную медицинскую, социальную, адаптивную, двигательную и коммуникативную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual needs to undergo a full diagnostic evaluation, including a thorough medical, social, adaptive, motor skills and communication history.

Гейер должен был пройти кинопробу с Кейтлин Стэйси, которая играет Рэйчел Кински, чтобы закрепить роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geyer had to undertake a screen test with Caitlin Stasey who plays Rachel Kinski to secure the role.

После регистрации в PMDC человек должен сдать экзамен FCPS-I, после чего пройти четырехлетнюю подготовку по психиатрии в колледже врачей и хирургов Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After registration with PMDC, one has to go for FCPS-I exam, after that four-year training in Psychiatry under College of Physicians and Surgeons Pakistan.

Из-за дополнительной длины пути он должен пройти, он прибывает позже к антенне и помещается дальше, чем его источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extra path length it has to go through, it arrives later at the antenna and is placed further than its source.

Значит, сегодняшний день должен пройти под флагом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a day like today must be like...

У меня нет времени, чтобы пройти через это самому, так как завтра я уезжаю в отпуск и должен собрать вещи, но, надеюсь, кто-нибудь сможет найти им хорошее применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't got the time to go through it myself, as I'm off on holiday tomorrow and have to pack, but hopefully someone can put it to good use.

Два примера такого испытания включают в себя то, что обвиняемый должен был пройти через огонь или что ему на грудь вылили расплавленный металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two examples of such an ordeal include the accused having to pass through fire, or having molten metal poured on his chest.

Перед утверждением отчета по расходам он должен пройти процесс утверждения, включающий определенные заранее шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before an expense report can be approved, it must complete an approval process that has predefined steps.

Чтобы успешно пройти уровень, игрок должен присвоить определенные навыки определенным леммингам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To successfully complete the level, the player must assign specific skills to certain lemmings.

Качество такого ШМ может быть приемлемым для его закачки в трубопровод, однако нередко он бывает загрязнен воздухом и до подачи в трубопровод должен пройти обработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This CMM can be of pipeline quality; however, it is often contaminated with air and must be processed prior to being injected into the pipeline.

Простите, - звонко сказал он, - тут только что должен был пройти товарищ Плотский-Поцелуев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, he said loudly. Comrade Platonikov-Pervertov was supposed to pass by here a moment ago.

Больше всего достанется северу, где по прогнозам метеорологов должен пройти сильнейший снегопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heaviest snowfalls will be recorded in the north.

Проверка статейединовременная проверка Facebook, которую должен пройти каждый новый издатель, чтобы получить право публиковать моментальные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article Review — Every new publisher must be approved by Facebook through a one-time review before they can publish Instant Articles.

Каждый в этой части должен пройти медосмотр в конце смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member of the house is required to have a physical examination by the end of shift.

Чёрный ящик, который они установили, должен был пройти через пункт контроля, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black box that they installed had to get through security, right?

На него слишком много всего свалилось, но он должен через это пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot to deal with with everything he's been going through, but he's going to have to deal with it.

Может быть, я должен пройти тест-драйв...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should take the test drive...

Я думаю, что просто должен пройти с моим запатентованным взрывом насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll go with my patented sudden burst of violence.

В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected.

Лидер талибов Ахмад Шах знал,что раненый, которого он выслеживал, должен был пройти через деревню Салар-бан, когда спускался с холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taliban leader, Ahmad Shah, knew that the wounded man that he was tracking had to pass through the village of Salar Ban as he contoured downhill.

Я непременно должен пройти через это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I absolutely have to go through with this.

Сколько дорог должен пройти человек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many roads must a man walk down...

Теперь ты коснулся нулевого провода, Весь ток должен пройти через нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you've touched a neutral wire, causing the power to pass through us.

Итак, любой, кто заходит в защищенную часть нашей лаборатории должен пройти очистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyone entering the secure part of our lab needs to go through a decontamination process.

Но сначала, я должен пройти через следующие 60 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, I have to get through the next 60 days.

Каждый учащийся должен пройти трехдневную практику добровольцем в одной из городских служб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every student has a 3-day volunteer internship at one of the city's agencies...

Я должен пройти через сад на крыше в квартиру Маррака, украсть ключи. Надеюсь, что он уже спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to climb over RB's roof garden to Marrak in the apartment, to steal the key, hopefully he's already sleeping.

Меньший кавалерийский эскадрон, который должен был атаковать английский тыл, должен был пройти через трудности обхода леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller cavalry squadron which was to attack the English rear would have to go through the trouble of circumventing the woods.

Я должен через всё это пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go through with it all.

Ты слышишь столько всего, что ты должен пройти через ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear so many other things That you have to go through at the gates.

Пьер должен пройти на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre has to go through with it.

А я считаю, что для того, чтобы быть достойным примером для своего сына: ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I learned that in order for you to set a good example for your son... you're gonna take that course over again without cheating.

Иногда ты должен пройти через боль, в некоторых вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you got to push through a little pain at some of this things.

Ты должен пройти, по крайней мере, семь орбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a go, at least seven orbits.

Необходимо пройти в самые сокровенные глубины этого здания. Ты должен повстречать душу Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will travel into the very innards of this building to greet the soul of the Kingdom.

Он должен пройти через их систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs to propagate through their system.

В тот субботний вечер убийца, столкнув Генри с лестницы должен был пройти в ресторан той же самой дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that Saturday evening, after the imposter had pushed Henry Gascoigne to his death, he would have followed this route as a matter of course.

Я знаю, что должен был просто пройти мимо, но я всегда мечтал покататься на 760, так что запрыгнул внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I should have passed it by, but I always wanted to drive a 760. So I jumped in.

Человек в жизни должен пройти через препятствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must pass in this world through some confusion

Сегодня каждый первокурсник нашего университета должен пройти курс обучения под названием «Что такое добропорядочная жизнь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today every UF freshman has to take “What Is the Good Life?,” a course that introduces its syllabus to students with the following paragraph.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

Я просто хочу пройти эту серию и остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now all I want is to get through this round alive.

Дэви должен был открыть нам, почему его побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davie had to explain to us why he got beaten up.

Хотя я надеюсь, что кольцо позволит пройти дальше мессионерской позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I am hoping that the ring gets me an upgrade from missionary.

Оттуда, где я теперь, я вижу достаточно длинный путь, чтобы понять, как его следует пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled.

Послушай,- сказал он,- ты же знаешь, каждую минуту мимо окна может пройти садовник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, I don't know if it's struck you that the gardener's quite likely to pass the window any minute.

Вам нужно пройти курс лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to take this treatment now.

Мне придется пройти мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have to go past.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен пройти через». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен пройти через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, пройти, через . Также, к фразе «должен пройти через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information