Должны получить деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больше усилий должны быть сделаны - more efforts have to be made
вопросы должны быть адресованы - questions should be addressed to
вопросы должны быть решены - issues need to be tackled
должны быть добавлены - must be added
должны быть исчерпаны - have to be exhausted
должны быть лицензированы - must be licensed by
должны быть настроены - must be tuned
должны быть освобождены от ответственности - shall be exempt from responsibility
должны быть предпочтительными - are to be preferred
должны быть представлены на утверждение - shall be submitted for approval
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
получить сполна - receive full
должен получить указание от - should seek guidance from
как далеко вы получите - how far did you get
как получить от мадонны - how to get from madonna
Как я могу получить вас - how do i get you out
имеет еще получить - has still to receive
если вы получите сообщение - if you receive a message
пока вы получите обратно на ноги - till you get back on your feet
я хочу видеть, вы получите - i want to see you get
получите на - will get on
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
передние деньги - front money
растрачивать чужие деньги - peculate
выброшенные на ветер деньги - wasted money
даёт мне деньги - gives me money
деньги, получаемые на книги - book allowance
гарантировано или ваши деньги обратно - guaranteed or your money back
деньги были изъяты - money has been withdrawn
Деньги были потрачены - money was spent
деньги важны - money is important
зарезервированные деньги - reserved money
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
If you want to visit China you will have to get a visa. |
|
Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, конкретный тип конверсий или события в приложении), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: a specific conversion or app event) and bid what the result is worth to you. |
Вы должны получить скоро предложение, От компании под названием Лод, ЛЛС. |
You should expect to receive an offer soon from a firm called Lod, LLC. |
Все кандидаты должны сначала получить поддержку большинства членов комитета по выдвижению, который, вероятно, будет полон пекинских лоялистов. |
All candidates must first obtain majority backing from a nominating committee likely to be stacked with Beijing loyalists. |
Теперь подлежащие увольнению сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты, прежде чем получить окончательный расчет. |
Staff to be separated must now submit their evidence of payments prior to obtaining their final pay. |
Жизнь вашей бабушки застрахована на пять миллионов долларов. Вы и ваша сестра должны были получить эту сумму. |
You and your sister Alexandra were issued insurance policies on your grandmother's life for five million dollars apiece. |
Мы должны получить предварительное одобрение в течении следующих дней. |
We should have pre-authorization the next few days. |
Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, кликов на веб-сайт), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: website clicks) and bid what the result is worth to you. |
You should have received the letter this morning. |
|
Это были последние минуты перед голосованием о недоверии, которое должны были получить он и его правительство. |
These were the last minutes before a no-confidence vote that he and his government were likely to lose. |
Выгоду от этого должны получить страны, которые достигли момента завершения процесса и одновременно с этим испытали внезапные внешнеэкономические потрясения. |
Countries that had attained the completion point and had simultaneously suffered unexpected external economic shocks must benefit from it. |
В ответ на запрос вы должны получить код HTML, который содержит клиент вашей игры. |
The response to this request should be a full HTML response that contains your game client. |
Израиль и Палестина должны вместе стремиться к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года и получить это право. |
Israel and Palestine should jointly bid for, and be awarded, the Football World Cup in 2018. |
Чтобы получить визу, Вы должны посетить самое близкое к Вам американское Консульство. |
To get a visa, you must visit the nearest U.S. Consulate. |
Отец Мор, для совершения экзорцизма вы должны были получить санкцию церкви? |
Father Moore, before you could perform the exorcism you had to get the sanction of the Church, correct? |
Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов. |
If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order. |
Чтобы включить в объявления или каналы брендов сгенерированное пользователями содержание с внешних сайтов, вы должны получить разрешение от владельца такого содержания. |
In order to include user-generated content in an ad, such as videos uploaded by YouTube users, the advertiser must obtain explicit permission from the owner of that content. |
Ваши руки должны получить действительно усталость от проведения этого факела. |
Your arms must get really tired from carrying that torch. |
Я не хочу, конечно, чтобы мой приятель переплачивал, но вы должны получить приличную комиссию и вознаграждение за потерю времени. |
I don't want to pay too large a price for my friend, but I want you to have your proper percentage and be remunerated for your loss of time. |
На этой неделе Несс и его команда от бухгалтера Капоне должны получить его бухгалтерскую книгу. |
This week, Ness and his team are supposed to obtain Capone's ledger from his bookkeeper. |
Вы должны получить доступ к ПО и пользоваться Услугами только через собственный счет, и Вы никогда не сможете получить доступ к программному обеспечению или пользоваться Услугами посредством счета другого лица. |
You shall access the Software and use the Services only via your own account and you may never access the Software or use the Services by means of another person's account. |
Мы сейчас же должны получить для Дейва его Пурпурное Сердце. |
We need to get Dave his Purple Heart right now. |
Вы должны провести анализ на ценовом графике, потому что, если ожидается ценовое движение, то вы сможете получить на этом прибыль. |
You need to conduct analysis on a chart that is based on price, because if you can anticipate price movement you can profit from it. |
Вы должны оптимизировать свою группу объявлений для результата, который хотите получить (например, для узнаваемости бренда), и установить ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: brand awareness) and bid what the result is worth to you. |
В заключение могу сказать, что иногда бывает трудно не только получить работу, но и работать в штате, и если вы не хотите быть уволены, вы должны следовать правилам компании, они являются обязательными. |
To conclude, I can say that it is sometimes hard not only to get a job, but also to work in the staff, and if you do not want to be laid off, you should follow company rules, it is a must. |
чтобы получить шенгенскую визу, они должны доказать, что не являются преступниками или искателями нелегальной работы. |
they must prove that they are not criminals or job-poachers if they are to secure a Schengen visa. |
Обычно, вы должны получить для этого приглашение. |
Typically, you need to be invited. |
Конечно, не все положения должны быть выполнены, чтобы получить представительство, но по меньшей мере одно из них должно иметь место. |
Of course, not all the conditions mentioned have to be fulfilled before we sign you up as our representative, but you should meet at least one of the conditions. |
Then you should have no trouble obtaining a warrant. |
|
You should be receiving the interlink frequency. |
|
Все члены семьи, находящиеся на данный момент в королевской тюрьме, должны были получить свободу. |
Any family members still alive in the king's dungeons would be freed. |
You should receive them by the end of the week. |
|
Но сначала мы должны сообщить о тебе в полицию и получить разрешение на проживание. |
But first we have to denounce you to the police and require a permit residence. |
Также оба друга должны получить запрос на предоставление разрешения user_friends в процессе входа. |
Also both friends must have been asked for user_friends during the login process. |
Но чтобы получить книги, они должны были подписать их у одной из женщин. |
But to get it, they would have to [get] it signed by one of the women. |
Самостоятельно занятые трудящиеся вычитают сумму, которую они должны получить, из ежегодно вносимых ими взносов. |
Independent workers deduct the amount they are supposed to receive from the contributions they pay each month. |
Жертвы голода должны получить доступ к средствам правовой защиты, когда их власти не принимают эффективных мер по обеспечению продовольственной безопасности. |
Victims of hunger must be allowed to access remedies when their authorities fail to take effective measures against food insecurity. |
Мы должны получить книги, которые ему доставлялись. |
We have to get the books that were delivered. |
Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо? |
And how far down into it you figure we'll have to scroll to get to the golden ticket? |
Но мы были должны получить очистители, это часть сделки. |
But we been getting the rectifiers, and that's the deal. |
Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах. |
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries. |
В конце каждого торгового дня, в 00:00 по Гринвичу, трейдеры видят в отчете о состоянии счета, должны ли они заплатить за роловер или получить за него деньги. |
At the end of each trading day, at 00:00 GMT, traders can see from their account statement if they were charged or received the rollover fee. |
Из-за большого разнообразия рабочих мест, мы должны получить всю доступную информацию относительно любой возможной работы. |
Because of the wide difference in jobs, we should find out all available information about any possible job. |
Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования. |
In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
Если мы сможем получить один DHD, чтобы установить фиксацию с одними вратами все, что мы должны сделать, сравнить адреса и экстраполировать программу перевода. |
If we can get one DHD to establish a lock with one gate, all we gotta do is compare the addresses and extrapolate a translation program. |
Если вы не получали такого подтверждения Сделки, но считаете, что должны были его получить, то вы отвечаете за то, чтобы направить нам соответствующий запрос. |
If you have not received such a Trade confirmation and you think that you should have, it is your responsibility to make an enquiry of us. |
Такие дети должны получить новый опыт, который позволил бы им изменить свое самосознание и перестать ощущать себя солдатами. |
Such children should be offered new experiences that will change their identity from that of soldiers. |
Это просто очень творческие заблуждения, принятые в обществе, которые мы должны соблюдать, чтобы получить некое подобие контроля над своей жизнью. |
These are all just highly creative socially accepted delusions that we impose on reality to try and gain some semblance of control over our lives. |
Вы должны помочь составить фоторобот, посмотрим, сможем ли мы получить подобие этого человека. |
You need to come work with our sketch artist, see if we can get a likeness of this man. |
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны получить деньги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны получить деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, получить, деньги . Также, к фразе «должны получить деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.