Должны понять это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны понять это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have to figure it out
Translate
должны понять это -

- понять

глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to

словосочетание: get the message, take on board, see the light

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Конечно, приятно видеть, как вы радуетесь перспективе растить детей, но вы должны понять – дети расстроены из-за смерти Тёти Жозефины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's heartening to know that you're glad to raise the children, but you must understand, the children lost their Aunt Josephine. They're rather upset.

Простите меня, джентльмены, но вы должны понять что правительство Его Величества и британский народ не признают как массовые убийства, так и философию побуждающую к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it.

- И я еду в Европу, чтобы дать им понять, что мы должны продолжать сотрудничать в области борьбы с терроризмом, несмотря на их гнев по поводу этих программ АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs.

Мы должны дать им понять, что будем жить рядом, но порознь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to make it clear to them that we must have separate rooms-adjoining but separate.

В память о всех, кто пострадал в чернобыльской катастрофе 25 лет назад, Россия и Белоруссия должны понять – мир за ними наблюдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the memory of all those who suffered in the Chernobyl accident 25 years ago, Russia and Belarus must be made to understand: the world is watching.

Мы должны понять, что Обама населяет вселенную, которая отличается от той вселенной, в которой живет большинство из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must realize that Obama inhabits a universe different from that of (most of) you and me.

Сложилась необычная ситуация, вы должны это понять - ваш муж официально объявлен мертвым, а человек, о котором вы говорите, существует под другим именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an unusual situation, which you can appreciate, since your husband is declared legally dead, and the person that you're referring to goes by another name.

Эби, вы должны понять, обвинения, которые ему предъявили очень серьёзные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aby, you have to understand, the charges he's facing are very serious.

Мистер Мэр, я понимаю вашу озабоченность, но вы должны понять, у нас более, чем 9100 пожарных гидрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mayor, I understand your concern, but you've got to understand, we have more than 9,100 hydrants.

Они должны сами понять, сами должны задуматься над тем, почему так вышло, почему мир взорвался у них под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to come round in their own time, wondering what happened and why the world blew up under them.

Что вы можете сделатьэто понять, что, если вы покупаете фонд, потому что думаете, что он хороший, вы должны быть готовы держаться в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can do is recognize that if you buy a fund because you think it’s good, you have to be willing to stick with it.

Но мы должны понять, как гравитация воздействует на отдельно взятые частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must understand gravity as it affects individual particles.

Западные политические лидеры, заинтересованные в этой части мира, тоже должны понять, что они не должны соглашаться со второсортным выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western political leaders grappling with this part of the world should also learn not to settle for second best.

Вы должны понять, месье Кэнди, что касается новичков в боях нигеров, у меня есть связи в Европейском бродячем цирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to understand Monsieur Candie, while admittedly a neophyte in the nigger fight game, I do have a little bit of a background in the European traveling circus.

Соединенные Штаты должны ясно дать понять, что они планируют вывести своих солдат быстро и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US has to make clear that it plans to withdraw its troops quickly and entirely.

Вы должны кое-что понять, Уинстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta understand something, uh, Winston.

Однако дальнейшие исследования в области истории эволюции вирусов помогут ученым понять, есть ли такие виды, которым мы должны уделять больше внимания как источникам новых инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But further studies of viral evolutionary history may help scientists figure out whether there are species to which we should pay more attention as sources of new infections.

Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to talk and see if we can resolve a few things.

Вы должны понять, что сейчас каждая команда НБА полностью набрана, и почти у всех набор закрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you have to understand is that right now every NBA team has a full roster, and most are capped out.

Если же я не подойду, то вернусь в школу бизнеса, чтобы изучать дисциплины второго года обучения, так что в банке должны были понять, что школа не претендует на то, что студент, присланный ими, вполне подготовленный специалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could not fill the job, I would come back and take second-year courses, with the bank realizing that the school had made no pretense of sending them a completely trained student.

Я - не могу предсказать будущее! - Яростно тряхнул головой Селдон.Если вы слышали мой доклад, то должны были понять - разговор шел только о теоретической возможности этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't predict the future, said Seldon, shaking his head vigorously. If you listened to my paper, you'll know that I only spoke of a theoretical possibility.

Но вы должны понять, первая составляющая близости - доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must understand, the first ingredient for intimacy is trust.

Но вы должны понять, что отказа мы не потерпим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must understand that noncooperation will not be tolerated.

Чтобы понять, действует ли в космическом пространстве наше «земное» законодательство о праве собственности (если вообще это право можно распространять на космические природные объекты), мы должны сначала отделить понятие «суверенитета» от понятия «собственности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To figure out whether “earthly” laws can help decide who owns what in space – or if anything can be owned at all – we must first disentangle sovereignty from property.

Вы должны понять, как тяжело нести такой крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know how to live patiently.

Вы должны понять, господин, что если эксперимент прерван...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand, Gospodin, that when an experiment is interrupted-

Вы должны понять, что Тьма неумолима. Это сила, недоступная человеческому пониманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to understand this about the Darkness - she's relentless, a force beyond human comprehension.

Чтобы понять Землю, ученые должны выяснить, каким образом она стала уникальной в рамках Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand Earth, scientists must figure out how, in the context of the solar system, it became uniquely earthlike.

После этого, вы должны понять, они затаились или выбрали новую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, you have to figure they go to ground or pick a new target.

Сейчас же вы должны организовать акцию, которая встряхнет всю монархию,.. которая ясно даст понять, что время либерализма истекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must arrange some actions that will shake the army... to take clear to all that the liberalism must end.

В этот сложный период, родители должны попытаться понять своих детей, найти правильный подход к ним, или найти пути решения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this complicated periods, parents should rather try to understand their children, find the right approach to them, or find the ways to solve the conflicts.

Чтобы понять Мейзи Гиббонс, вы должны узнать, чем она занимается днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand Maisy Gibbons, you first need to know how she spent her afternoons.

Мы должны понять, какие у них хитрости, какие механизмы, и мы должны учиться у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to figure out what their tricks are, what their tools are, and we need to learn from them.

Мы должны понять раз и навсегда, что цель дипломатии - продлевать кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must acknowledge once and for all that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis.

Вы должны понять, что и проигрыш денег и неправота относительно направления рынка - это всего лишь часть игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to learn that both losing money and being wrong about the direction of the market on a trade are both just ‘part of the game’.

Вы должны понять - без серьезной проверки мы не сможем отличить людей от Других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to understand, there is no way to differentiate us from the Others without a comprehensive screening process.

Но мы должны понять, как произвол стал нормой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must learn how outrage becomes normality.

Как две ведущие мировые державы, США и Китай должны понять, как совместно действовать в таких нестабильных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the world’s two leading powers, the US and China must figure out how to work together in such unstable conditions.

Если вы хотите действительно понять ценовую динамику и механику финансовых рынков, то должны научиться анализировать ценовое действие на чистом ценовом графике без индикаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to truly understand price dynamics and the mechanics of financial markets, you need to learn to analyze price action on an indicator-free price chart.

Лавров дал ясно понять, что из переговорного процесса должны быть исключены группировки «Ахрар аш-Шам» и «Джаиш аль-Ислам», которую Москва обвиняет в нападении на российское посольство в Дамаске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavrov has made clear that Ahrar al-Sham and Jaish al-Islam, which Moscow has accused of attacking the Russian Embassy in Damascus, should be barred from the process.

Они должны понять, что международное сообщество не допустит, чтобы гаитянский народ страдал от их упрямства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must understand that the international community will not allow the Haitian people to suffer from their intransigence.

Соединенные Штаты должны понять, что идеи, на которых базируются эти меры, являются фашистскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States should understand that such measures were based on fascist ideas.

Вы должны понять, что он отнюдь не старался умалить его значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand he did not try to minimise its importance.

Но исследование бомбардировок, вы должны понять срочность этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the research into the bombardment, now you must see the urgency of that!

Вы должны понять он не представлял ценности с того момента, как поступил сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand he was expendable from the moment he arrived.

И вы должны понять, что в то время для Крейла, видимо, не существовало ничего, кроме его картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must realize, my friend, that at that moment, probably, his picture was all that mattered to Crale.

Да, вы должны понять, что память моя за это время не улучшилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you'll have to understand if my memory hasn't sharpened in the interim.

Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should want to want to know the truth, to understand reality.

Что вы должны понять, м-р Барнаби, это этику времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have to understand, Mr Barnaby, is the morality of the time.

Они должны понять, что тут что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have realized something's wrong.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must endure this sorrow and turn it into strength.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны понять это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны понять это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, понять, это . Также, к фразе «должны понять это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information