Доставлять товар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: deliver, bring, supply, furnish, take, get, afford, procure, bring round
быстро доставлять - quickly deliver
доставлять по воздуху - airlift
доставлять удовольствие - give a satisfaction
доставлять наслаждение - delight
доставлять кому-л. неприятные минуты - deliver smb. unpleasant minutes
доставлять беспокойство - give trouble
доставлять бесплатно - deliver free of charge
доставлять партию - deliver shipment
доставлять много хлопот - be great trial
доставлять к борту судна - deliver alongside ship
Синонимы к доставлять: давать, делать, посылать, приносить, причинять, препровождать, представлять, привозить, завозить, разносить
возвращенный товар - returned goods
неходовой товар - non-moving goods
импортный товар - imported merchandise
показывать товар лицом - show it to good effect
поставлять товар - deliver goods
временно ввезённый товар - temporarily imported goods
беспошлинный товар - duty-free goods
ящичный товар - boxed goods
подарочный товар - gift item
товар для путешествий - travel accessory
Синонимы к товар: промтовары, рестант, третьяк, автотовар, хозтовар, спорттовары, радиотовары, электротовары, культтовары, канцтовары
Значение товар: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Весомое доказательство того, что чувак толкает товар высшего сорта. |
The only thing this is evidence of is that this dude sells some top-shelf bud. |
Рубенс отправился в Испанию с дипломатической миссией в 1603 году, доставляя подарки от Гонзаги ко двору Филиппа III. |
Rubens travelled to Spain on a diplomatic mission in 1603, delivering gifts from the Gonzagas to the court of Philip III. |
So we also bake and deliver delicious brick oven pizza. |
|
Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов. |
I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
Я вижу, что ты доставляешь удовольствие президенту, околачиваешься с мальчиками из Би613. |
Way I see it, you're serving at the pleasure of a president, running around with boys from B613. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
Курзону Дакс доставляло извращенное удовольствие назначать меня заботиться об особо важных гостях. |
Curzon Dax used to take perverse pleasure in assigning me to take care of vip guests. |
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер, Уджду... |
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda... |
Не означает ли это, что тебе доставляет удовольствие убивать? |
Then would you say you take pleasure in the kill? |
Охватите существующих покупателей кампанией для дополнительных продаж и предложите им дополнительные товары или более дорогой товар, чем тот, к которому они проявили интерес. |
Consider using an up-sell campaign to reach existing shoppers with a complementary product set or a higher value item than the one they showed interest in. |
Т.к. мы не хотим оставлять товар, мы отдаем его в Ваше распоряжение и просим произвести правильную поставку взамен этой. |
Since we cannot accept the delivery as it stands, we return the merchandise to you and request you to properly execute our order. |
The goods will be delivered free of charge. |
|
Что вы хотели? -как водопроводчик Фанатюк с грохотом ударял молотком по ржавой трубе, и сажа от паяльной лампы садилась на нежный галантерейный товар. |
What would you like?, Fanatiuk the plumber would hit a rusty pipe with a hammer, producing a loud bang. Soot from the soldering furnace settled on the delicate haberdashery items. |
Я просто говорю, что всегда доставляет удовольствие видеть плоды твоих усилий. |
You know, I'll just say that it's always gratifying to see some reward for your efforts. |
Так вы приобретаете свой товар? |
Is that how you acquire your merchandise? |
Похитители смотрят на заложников как на товар как хорошие биржевые брокеры защищают свои вложения до тех пор, пока не обналичат |
Kidnappers see hostages as commodities. Like a good stockbroker, they'll protect their investment until it's time to cash in. |
Вам будут доставлять новых прорицательниц каждый день со всех уголков Империи. |
Fresh oracles shall be delivered to you daily from every corner of the empire. |
Доставляет товар в Джексонвилль. |
Making a delivery in jacksonville. |
Скоро этим девочкам уже доставляло удовольствие хорошо выполнять свою работу, содержать себя в чистоте, регулярно учить уроки, усваивать скромные и приличные манеры. |
These soon took a pleasure in doing their work well, in keeping their persons neat, in learning their tasks regularly, in acquiring quiet and orderly manners. |
Мы работали снаряжая воздушные шары которые доставляли почту и секретные сообщения через блокаду связи, устроенную пруссаками. |
We worked and rigged balloons that delivered mail and secret messages across the communications blockade, set up by the Prussians. |
Она мертва, потому что попробовала эту отраву, которую вы с друзьями доставляете на улицы. |
She's dead because she sampled some of that poison you guys are pumping out there on the streets. |
Учитывая все неурядицы, которые выпали на нашу долю в прошлом мне доставляет громадное удовольствие даровать им свободу Вавилон 5. |
Now, with all the trauma that we have endured lately it gives me enormous pleasure to confer upon them the freedom of Babylon 5. |
Flying around and... Carrying stuff. |
|
Я не хочу доставлять тебе хлопоты. |
I don't want to put you to trouble. |
Но он также и ученый, и не допустит, чтоб его компания выпускала вредоносный товар. |
But he's also a man of science. He's not gonna allow his company to put on the shelf a product that might hurt people. |
Эта дама, что нас распрашивает, ей это доставляет удовольствие? |
That DPS lady's a bundle of fun, ain't she? |
Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей. |
It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use. |
Это доставляет тебе неудобства. |
This is making you uncomfortable. |
А карточки - это такой товар, такой товар, что он никогда у вас не залежится. |
And the cards are such a thing, such a thing, that it will never lay on the shelf by you. |
We got the goods and took a bite out of the Empire. |
|
Если они такие умные, чтобы усложнить опознание, то зачем было так рисковать - доставлять лицо в галерею? |
If they were so keen to avoid identification, then why go to the trouble of displaying his face at the gallery? |
Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров. |
It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping. |
Это доставляет мне некоторое неудобство. |
These make me uncomfortable. |
Дэрмот, это первоклассный товар! |
Dermot, this is first-class merchandise. |
Может, нам не обязательно обменивать один определённый товар на другой? |
Maybe we don't have to trade one particular service for another? |
Конденсация водяного пара, большая часть или все из которого происходили из льда, доставляемого кометами, производила океаны и другие водные источники. |
Condensing water vapor, most or all of which came from ice delivered by comets, produced the oceans and other water sources. |
Цифровое издание журнала Horrible Histories было также запущено на iOS для iPhone и iPad, причем каждый выпуск доставлялся через систему Apple Newsstand. |
A digital edition of the Horrible Histories magazine was also launched on iOS for the iPhone and iPad, with each issue delivered via Apple’s Newsstand system. |
Например, файл или коллекция файлов могут быть зашифрованы и отправлены через интернет, в то время как ключ шифрования печатается и доставляется вручную или по почте. |
For example, a file or collection of files may be encrypted and sent over the Internet while the encryption key is printed and hand delivered or mailed. |
Радиоактивные микросферы доставляются непосредственно в кровеносные сосуды, питающие определенные опухоли печени/сегменты или доли. |
The radioactive microspheres are delivered directly to the blood vessels feeding specific liver tumors/segments or lobes. |
Железная дорога Бирмингем-дерби-Джанкшн совершала несколько экскурсий, доставляя пассажиров из Амбергейта по Кромфордскому каналу. |
The Birmingham and Derby Junction Railway ran a number of excursions, taking the passengers onward from Ambergate by the Cromford Canal. |
Затем зоопарк вывесил таблички с просьбой посетителей воздержаться от криков “Шабани”, которые доставляли ему неудобства. |
The zoo then put up signs asking visitors to refrain from yelling “Shabani” which was making him uncomfortable. |
Местные власти доставляют Тарзана в разрушенный лагерь мальчика и предлагают Тарзану войска, технику и оружие для его миссии. |
The local authorities take Tarzan to the boy's wrecked compound and offer Tarzan troops, technology and weapons for his mission. |
Индийские моряки, доставлявшие в качестве припасов топленое масло и сахар, познакомились с сахаром на различных торговых путях, по которым они путешествовали. |
Indian sailors, who carried clarified butter and sugar as supplies, introduced knowledge of sugar along the various trade routes they travelled. |
Фильмы доставляются индивидуально через почтовую службу Соединенных Штатов с региональных складов. |
The films are delivered individually via the United States Postal Service from regional warehouses. |
Она работала волонтером в офисе кирпичного завода рядом с ее домом, доставляя сообщения между складами ARP на велосипеде. |
She volunteered at the office of a brick works near her home, delivering messages between ARP depots, by bicycle. |
Свеклу сбрасывают в грузовики по мере того, как комбайн катится по полю, а затем доставляют на фабрику. |
The beets are dumped into trucks as the harvester rolls down the field, and then delivered to the factory. |
Под их руководством самолеты могли взлетать и садиться каждые пять минут, доставляя более 4 миллионов фунтов припасов. |
Under their direction planes were able to take off and land every five minutes, bringing in over 4 million pounds of supplies. |
В 2008 году Сталь начала торговаться как товар на Лондонской бирже металлов. |
In 2008, steel began trading as a commodity on the London Metal Exchange. |
Заводы, размещенные на орбите, могли добывать газ и доставлять его на чужие корабли. |
Factories stationed in orbit could mine the gas and deliver it to visiting craft. |
Продукты питания сначала будут обрабатываться местным переработчиком, а затем доставляться непосредственно северокорейским гражданам. |
The food would first be processed by a local processor and it would then be delivered directly to North Korean citizens. |
Когда Xiaomi выпускает свои новинки, они делают самый короткий временной рекорд каждый раз, когда продают новый товар. |
When Xiaomi releases their new items, they make the shortest time record every time they sell the new item. |
Cox17 доставляет медь в митохондрии к цитохром С-оксидазе через шапероны Cox11, Sco1 и Sco2. |
Cox17 delivers copper to mitochondria to cytochrome c oxidase via the chaperones Cox11, Sco1, and Sco2. |
Он показывает женщин, которых используют как товар, не позволяя им самим выбирать. |
He shows women used as commodities, not allowed to choose for themselves. |
Молодой головорез, тонкий Jxmmi, BlocBoy JB, 21 Savage и Quavo каждый доставляют объявление-lib. |
Young Thug, Slim Jxmmi, BlocBoy JB, 21 Savage and Quavo each deliver an ad-lib. |
She causes Lynette many problems and stresses her out with work. |
|
Трубопроводы доставляют нефть с месторождений на нефтеперерабатывающие заводы и в такие экспортные порты, как Абадан, Бандар-Э-Машур и остров Харг. |
Pipelines move oil from the fields to the refineries and to such exporting ports as Abadan, Bandar-e Mashur and Kharg Island. |
Лучевая терапия намеренно доставляет высокие дозы радиации к опухолям и окружающим тканям в качестве одной из форм лечения заболеваний. |
Radiotherapy deliberately deliver high doses of radiation to tumors and surrounding tissues as a form of disease treatment. |
Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах. |
The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доставлять товар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доставлять товар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доставлять, товар . Также, к фразе «доставлять товар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.