До двух часов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
превозносить до небес - extol
с головы до ног - from head to toes
напуган до смерти - scared to death
драться до последней капли - fight till the last drop of blood
загорать до коричневого оттенка - tan brown
реквизиты депозитного счета до востребования - demand deposit account details
до-диез мажор - c sharp major
происшедший до рождения - prenatal
до (последней) капли - to the last drop
до самой могилы - to the grave
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
в двух шагах от - two steps away from
комбинация из двух клавиш - two-keystroke sequence
повесть о двух городах - tale of two cities
двух или трёхмачтовая шхуна - main-topsail schooner
в течение двух ночей - for two nights
кооперативная игра двух лиц - two person cooperative game
представлена в двух - is presented in two
матрица для двух переменных - two-variable matrix
объединение двух или более - an association of two or more
положения двух - the provisions of the two
23 часов - 23 pm
40 часов в неделю - 40 hours per week
9 до 11 часов - 9 to 11 a.m.
восемь часов сна - eight hours of sleep
в течение 4 часов - for up to 4 hours
в течение многих часов - for many hours
в течение первых часов - during the first hours
в течение последних часов - during late hours
часов игры в день - hours of play per day
с расширенным пакетом часов - with extended hours
Синонимы к часов: час, урок, пора, время, часы, счетчик
Не знаю, долго ли я лежал в параличе, но, наверное, не менее двух-трех часов. |
I do not know for how long I was paralysed, although it must have been several hours. |
И я решила спросить Хосе, что, если по четвергам около двух часов дня Иван приходил бы и помогал расставлять бутылки с водой на полках, потому что он обожал наводить порядок. |
So I decided to ask Jose if Thursdays around 2pm, Ivan could come and help him arrange the water bottles on the shelves, because he loved to organize things. |
осталось меньше двух часов кто-нибудь, переставьте эти ДВД проигрыватели! |
is less than two hours away. Somebody restack these DVDs players. |
Last night, or rather this morning, I was dancing till two o'clock. |
|
Двух законных часов свободного времени в день мне больше не полагалось. |
The two hours that once had been mine for leisure reading or boyish amusements vanished. |
И за одно единственное субботнее утро, после двух часов в Интернете вот её профиль Collusion. |
And on one single Saturday morning, over two hours on the Internet, here's her Collusion profile. |
Я выпил этот сладкий напиток и в течение следующих двух часов, они берут регулярные анализы, чтобы увидеть, как быстро мой инсулин удаляет сахар из крови. |
I'm given a sugary drink 'and over the next two hours, they take regular samples 'to see how quickly my insulin gets rid of that sugar from my blood.' |
Он сумел внушить себе, что ему не в чем себя упрекнуть: по отношению к Флоренс он всегда вел себя, как и подобает галантному кавалеру, - за исключением тех двух часов перед ее смертью. |
He was able to say to himself that he had treated Florence with gallant attentiveness of the kind that she desired until two hours before her death. |
Следов инфекции не обнаружено, и тесты показали, что вирус погибает после двух часов контакта с воздухом. |
No sign of infection, and tests are showing that the virus dies within two hours of exposure to air. |
Я работала до двух часов утра и половину того, что зарабатывала на веерах, отдавала матери, а половину тебе. |
I used to work till two o'clock in the morning; I gave my mother half the money made by my screens, and the other half went to you. |
Около двух часов ночи я проснулся от какого-то слабого шума. |
About two in the morning, then, I was awakened by some sound in the house. |
Мы отправимся завтра утром и, полагаю, будем там около двух часов. |
We'll go to-morrow morning, and we shall get there about two o'clock, I fancy. |
Мы отсутствовали свыше двух часов, хотя каждый из нас, будь он один, выполнил бы эту миссию вдвое скорее. |
We were away over two hours, though had either of us been alone he would have been back in a quarter of the time. |
Did you come down from the roof at all during that time? |
|
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Я вернулся к обеду, около двух часов, крайне усталый, ибо день, как я уже сказал, был жаркий и душный; чтобы освежиться, я принял холодный душ. |
I got back to lunch about two, very tired for, as I have said, the day was extremely hot and dull; and in order to refresh myself I took a cold bath in the afternoon. |
И в продолжение двух часов вы просто проходили инструктаж или спали на просмотре фильма. |
And during the two hours you just went to meetings of instruction or fell asleep at a film. |
I practiced with him for around two hours. |
|
Ещё о двух случаях доложили буквально пару часов назад, это больше, чем когда-либо за такой же период времени. |
Two more cases were reported just a few hours ago... now that's more than we've ever seen in the same time period. |
Менее двух часов назад маленький мальчик, всего двух лет отроду, был похищен со своего переднего двора. |
Less than two hours ago, a young boy, only two years of age, was abducted from his front yard. |
Последний раз когда ты пыталась не пить из солидарности с Ти Джеем, ты продержалась около двух часов. |
Last time you tried simpatico sobriety with T.J. you lasted about two hours. |
Ночной бросок в Филадельфию занял у Рейни немногим более двух часов. |
Rainie made the nighttime drive to Philly in just over two hours. |
Горячие слезы капали на голову барона, а он старался согреть ее ледяные ноги, - эта сцена длилась с двенадцати до двух часов ночи. |
This scene of scalding tears shed on the Baron's head, and of ice-cold feet that he tried to warm, lasted from midnight till two in the morning. |
Извините, но в полетах, протяженностью менее двух часов, питания нет. |
Oh, I'm sorry, there are no meals on flights less than two hours. |
Однако прошло еще не меньше двух часов, прежде чем наш импровизированный лагерь стал удовлетворять хотя бы элементарным требованиям. |
It took approximately two hours to construct a camp-site to our mutual satisfaction. |
Было около двух часов ночи, до рассвета, когда их обнаружат и убьют, оставалось четыре часа, а оба были еще целы и невредимы. |
It was two a.m., four hours before dawn and discovery, and they were both still in one piece. |
Это был маленький тихий человек, - он пришел за заказами около двух часов. |
'There was a little quiet man who came up for orders about two o'clock.' |
The President salutes and will accompany you until 2 pm. |
|
Температура печени подсказывает, что он умер около двух часов утра, что на пару часов позже убийства преподобного. |
Liver temp suggests he died around 2:00 a.m., which is a couple of hours after the reverend was murdered. |
About two hours from Cape Cod's most luxurious bed and breakfast. |
|
Он же звонил сестре и сказал, что трезвонил у дверей Мокси около двух часов ночи. |
He telephoned his sister and admitted that he rang the doorbell of Moxley's apartment at around quarter past two in the morning. |
Этот яростный огненный бой длился около двух часов; на Корсо было светло, как днем; можно было разглядеть лица зрителей в окнах четвертого и пятого этажей. |
This battle of folly and flame continued for two hours; the Corso was light as day; the features of the spectators on the third and fourth stories were visible. |
Не сумев зацепиться за поверхность кометы, аппарат отскочил от нее примерно на километр и летал в космосе еще около двух часов, прежде чем снова вернуться к поверхности. |
Without anything to latch onto the surface, the spacecraft bounced back up a kilometer into space, soaring for nearly two hours before returning to the ground. |
В течение двух часов мы путешествовали по карте Америки. |
In the course of two hours we travelled over the map of America. |
Его Величество редко на службе до двух часов последнее время |
Then, his majesty seldom serves before 2:00 these days. |
Если до двух часов не будет новых разработок, мы - покойники. |
If we don't have a new airtight script by 2 o'clock, we're all dead! |
В течение двух часов после зажигательной речи мисс Лэнгхорн в юго-западном Сиднее произошло семь отдельных инцидентов. |
Within two hours of Ms Langhorn's diatribe, seven separate incidents broke out in south western Sydney. |
Приблизительный интервал смерти от двух до шести часов... эх. |
Post-mortem interval of two to six hours...ish. |
Утром, около девяти часов, случайный извозчик у вымершей Мало-Провальной принял двух седоков - мужчину в черном штатском, очень бледного, и женщину. |
In the morning, around nine o'clock, one of the rare cab-drivers took on two passengers on the deserted Malo-Provalnaya Street -a man in a black civilian overcoat, looking very pale, and a woman. |
Я учусь в школе до двух или трех часов дня, это зависит от дня недели. |
I have classes till two or three o'clock, it depends on a week day. |
Учусь до двух часов. |
At 2 o’clock the lessons are over. |
Ты думаешь, что копы могут состряпать план освобождения в течение двух часов? |
You think the cops can put together a rescue plan in 2 hours? |
Стрелки часов уперлись в без двух минут три, и она будет держать их там, пока мы не рассыплемся в прах. |
The clock hands hang at two minutes to three and she's liable to let them hang there till we rust. |
Около двух часов дня туман рассеялся, и мы увидели простиравшиеся во все стороны обширные поля неровного льда, которым, казалось, нет конца. |
About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end. |
От полуночи до двух часов утра он был в карауле и обходил деревню. |
He had sentry duty from midnight until two o'clock. His route lay around the village. |
На другой день Родольф, как только встал (это было уже около двух часов - он заспался), велел набрать корзинку абрикосов. |
The next day when he was up (at about two o'clock-he had slept late), Rodolphe had a basket of apricots picked. |
Там хоть какое-то поощрение... Она не доставляет пиццу до двух часов ночи. |
There's an incentive... specially as we don't get pizza till 2 a.m. |
About two hours from Cape Cod's most luxurious bed and breakfast. |
|
В результате взрыва произошедшего около двух часов дня в котельной средней школы никто не пострадал. |
Nobody was injured in the explosion which occurred around noon in the boiler room of the public school. |
Следователь установил, что время смерти - после двух часов ночи. |
The coroner puts his time of death at anything from 2:00 onwards. |
Через каждые несколько часов снегоочистители пытались сгрести снег с проезжей части, но тщетно. |
Every few hours the snowplows tried to bully the snow out of the way, but it was useless. |
Отделение Мемфиса сообщило о трёх похищениях за последние 48 часов. |
Memphis division is reporting 3 abductions in the last 48 hours. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
И я не могу выехать на этой штуке на автостраду, так что это займёт на несколько часов больше. |
And I can't take this thing on the highway, so it'll take a few extra hours. |
Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов. |
Skin's wrinkled from hours in the alkaline water. |
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов. |
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. |
Уже пробило восемь часов, когда на меня пахнуло приятным запахом щепок и стружки, неотделимым от плотников, что строят лодки и мастерят весла, блоки и мачты. |
Eight o'clock had struck before I got into the air, that was scented, not disagreeably, by the chips and shavings of the long-shore boat-builders, and mast, oar, and block makers. |
Но также возможно, что он родится мертвым или проживет всего пару часов. |
But it's also possible the baby will be stillborn, or only live for hours. |
Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме. |
It's been 36 hours since Sarah Keaton, wife of Internet mogul Oscar Keaton, was found dead in their Pacific Palisades home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до двух часов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до двух часов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, двух, часов . Также, к фразе «до двух часов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.