Повесть о двух городах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Повесть о Гэндзи - tale of genji
Синонимы к повесть: книга, повестушка, повествование, телеповесть, история, описание, рассказ, очерк, сказ
Значение повесть: Литературное повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе.
осведомляться о здоровье - inquire about health
подробно рассказывать о - go into detail about
человек о городе - man about town
нос о - nose about
под подписку о невыезде и залог - on bail and recognizance
запись о расхождении - discrepancy entry
Закон о ядерных установках - nuclear installations act
информация о ценах - pricing information
соглашение о сотрудничестве - cooperative agreement
законопроект о финансовых услугах - draft financial services bill
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
два десятка - two dozen
от горшка два вершка - from the pot two peals
объединять два варианта текста - conflate
умножать на два - multiply by two
в два - in two
один раз в два года - every two years
через два квартала - two blocks away
У зеркала два лица - mirror has two faces
раз, два, три, пряжку застегни - one, two , buckle my shoe
два стальных клина для заключки - brower quoin
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
большой город - Big city
превращать в город - town
портовый город - seaport
маленький город - Small town
провинциал, впервые увидевший город - provincial who first saw the city
осматривать город - sight-see the city
город в стране - city in the nation
Город на семи холмах - city of the seven hills
приграничный город - border city
Город потерянных детей - city of lost children
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
В период с 1920 по 1963 год он снялся в 99 фильмах, включая Джимми джентльмен, ночная няня, малыш поклонись, Повесть о двух городах, наши отношения и убийство, моя сладкая. |
Between 1920 and 1963, he appeared in 99 films, including Jimmy the Gent, Night Nurse, Baby Take a Bow, A Tale of Two Cities, Our Relations, and Murder, My Sweet. |
Повесть о двух городах. |
It's A Tale of Two Cities. |
Название рассказа-отсылка к роману Чарльза Диккенса Повесть о двух городах. |
The name of the story is a reference to Charles Dickens novel A Tale of Two Cities. |
В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены. |
In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices. |
Подобное использование церковных угодий в тесно застроенных городах издавна считалось весьма благоразумным. |
For years, these burial vaults were considered a prudent use of space for crowded cities with spreading churchyards. |
Замечательные храмы с красивыми банковскими портиками принадлежат ей во многих городах и городках. |
In many towns and cities remarkable temples with beautiful banklike porticos belong to it. |
Тех, кто отказывался забрать оружие, либо расстреливали, либо вынуждали искать убежище в городах. |
Those who refused were either shot or compelled to flee to urban areas. |
Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов. |
The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste. |
На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов. |
Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют. |
I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist. |
Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании. |
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning. |
В городах гражданам предоставляются займы из фондов накопления и по линии ипотечного страхования. |
In cities, both accumulation funds and mortgage loans are available for citizens to buy houses. |
Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования. |
Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance. |
С этой целью Соединенным Штатам следует открыть консульства в крупных городах, включая Одессу и Харьков. |
Toward this end, the United States should establish consulates in key cities, including Odesa and Kharkiv. |
«Она», вышедшая на этой неделе на экраны в некоторых городах (25 декабря показ охватит еще ряд городов, а 10 января фильм начнет идти по всему миру), не всегда дает ответы, зато ставит замечательные вопросы. |
Her, which opened in select cities this week (before hitting more cities on Dec. 25 and opening wide on Jan. 10) doesn’t always give the answers, but it asks great questions. |
Он опасается, что любая атака на проблемный регион может привести к ответному удару в виде террористических актов в крупных городах Пакистана. |
He fears that any offensive against the region would lead to a backlash in terms of terror attacks in Pakistan’s big cities. |
90% роста населения будет проходить в городах, 80% выброса CO2, 75% потребления энергии. Но с другой стороны, люди всё чаще хотят в города. |
Cities will account for 90 percent of the population growth, 80 percent of the global CO2, 75 percent of energy use, but at the same time it's where people want to be, increasingly. |
Нападения, подобные тому, какое бродяги намеревались совершить на Собор Богоматери, были нередки в городах средневековья. |
An enterprise like that which the vagabonds were now undertaking against Notre-Dame was not a very rare thing in the cities of the Middle Ages. |
Так наша маленькая скиталица раскидывала свой шатер в различных городах Европы, не ведая покоя, как Улисс или Бемфилд Мур Кэрью. |
So our little wanderer went about setting up her tent in various cities of Europe, as restless as Ulysses or Bampfylde Moore Carew. |
Мы назначили встречу людей в контролируемых местах в разных городах. |
What we did is, we have people meet at the place where we could control in the different towns around here. |
В других городах все уже плохо, люди увидят в этом предупреждение. |
In other cities, it's already bad, and people here see the writing on the wall. |
По слухам, работа была в больших городах, и я направился пешком в Олбани. |
The rumor was that there were jobs in the cities, so I got it into my head that I'd walk to Albany. |
Женской конгрегации в городах Динь, Манок и Систерон на бесплатное обучение девочек из бедных семей - тысяча пятьсот ливров |
Congregation of the ladies of D-, of Manosque, and of Sisteron, for the gratuitous instruction of poor girls.................... 1,500 |
Последовали демонстрации в Белграде и других крупных югославских городах, которые продолжались в течение следующих нескольких дней, в том числе в Цетине, Подгорице, Сплите, Скопье и Крагуеваце. |
Demonstrations followed in Belgrade and other large Yugoslav cities that continued for the next few days, including in Cetinje, Podgorica, Split, Skopje and Kragujevac. |
Но многие люди воспринимают условия в этих городах как менее суровые, чем в Белиз-Сити. |
But many people perceive the conditions in these towns as less severe than in Belize City. |
Во времена Дженнера от оспы погибло около 10% британского населения, а в городах и поселках, где инфекция распространялась легче, - до 20%. |
In Jenner's time, smallpox killed around 10% of the British population, with the number as high as 20% in towns and cities where infection spread more easily. |
Дьяконы также инициировали региональную организационную кампанию, учредив в общей сложности 21 официальное отделение и 46 филиалов в других городах. |
The Deacons also initiated a regional organizing campaign, founding a total of 21 formal chapters and 46 affiliates in other cities. |
Купальные заведения в различных городах были оценены арабскими писателями в путеводителях. |
Bathing establishments in various cities were rated by Arabic writers in travel guides. |
Историки труда перешли от акцента на национальных профсоюзах к микроскопическим исследованиям рабочих в конкретных отраслях промышленности в конкретных городах. |
Labor historians have moved from a focus on national labor unions to microscopic studies of the workers in particular industries in particular cities. |
В 19-м и начале 20-го века в Рейссене, как и во многих других городах Нидерландов, появились электрические ткацкие станки. |
In the 19th and early 20th century, Rijssen, like many other towns in the Netherlands, saw the introduction of the power looms. |
Тысячи афганских сикхов и индусов также находятся в крупных городах. |
Thousands of Afghan Sikhs and Hindus are also found in the major cities. |
Климат можно сравнить с московским по количеству осадков и температуре, хотя в городах-побратимах лето теплее. |
The climate can be compared to Moscow in precipitation and temperature, although that summer is warmer in the Twin Cities. |
Во многих городах лимузины также работают, как правило, в конкуренции с такси и по более высоким тарифам. |
In many cities, limousines operate as well, usually in competition with taxicabs and at higher fares. |
В японских городах, особенно в таких крупных, как Токио и Иокогама, используются различные формы успокоения движения. |
Various forms of traffic calming are used in Japanese cities, particularly in large cities like Tokyo and Yokohama. |
Джексон побывала в тридцати пяти разных городах, выбранных поклонниками, по одному для каждого из ее хитов номер один. |
Jackson traveled to thirty-five different cities selected by fans, one chosen for each of her number one hits. |
Кроме того, большинство школ находилось в крупных городах. |
In addition, most schools were in the major towns. |
В 1990-е и 2000-е годы аукцион стал основным методом продажи недвижимости в двух крупнейших городах-Мельбурне и Сиднее. |
During the 1990s and 2000s, auction became the primary method for the sale of real estate in the two largest cities, Melbourne and Sydney. |
Большинство иммигрантов стали классическими первопроходцами, расчищая и обрабатывая прерии, в то время как другие остались в городах, особенно Чикаго. |
Most immigrants became classic pioneers, clearing and cultivating the prairie, while others remained in the cities, particularly Chicago. |
В городах и селах, которые существуют, моторизованные транспортные средства в виде квадроциклов и снегоходов являются обычным явлением. |
In the towns and villages which do exist, motorized vehicles, in the form of ATVs and snowmobiles are commonplace. |
В Пекине и других городах протестующих задерживали на спортивных стадионах. |
In Beijing and other cities, protesters were detained in sports stadiums. |
Турнир планируется провести в 12 городах 12 стран УЕФА с 12 июня по 12 июля 2020 года. |
The tournament is scheduled to be held in 12 cities in 12 UEFA countries from 12 June to 12 July 2020. |
Война изменила демографию колонии, сконцентрировав рабочих в нескольких крупных городах. |
The war changed the demographics of the colony, concentrating workers in a few large towns and cities. |
В 2009 году тысячи тамилов протестовали в городах по всему миру против этих зверств. |
In 2009, thousands of Tamils protested in cities all over the world against the atrocities. |
После того как правительство объявило о повышении цен в первые часы 15 ноября, иранцы в различных городах вышли на улицы в знак протеста. |
After the government announced the price increase in the early hours of 15 November, Iranians in various cities took to the streets to protest. |
Он много путешествовал в течение нескольких лет, живя в городах Лион, Базель, Вена и Кьявенна, прежде чем умер его дядя. |
He traveled widely for several years, living in the towns of Lyon, Basel, Vienna and Chiavenna before his uncle died. |
Дрянная промышленность Западного Йоркшира в таких городах, как Батли и Дьюсбери, просуществовала с начала 19 века по крайней мере до 1914 года. |
The West Yorkshire shoddy industry in towns such as Batley and Dewsbury lasted from the early 19th century to at least 1914. |
В некоторых графствах и городах созданы и финансируются четырехлетние институты. |
Some counties and cities have established and funded four-year institutions. |
В Соединенных Штатах количество театральных мест на душу населения в городах-побратимах уступает только Нью-Йорку, где ежегодно продается около 2,3 миллиона театральных билетов. |
In the United States, the Twin Cities' number of theater seats per capita ranks behind only New York City; with some 2.3 million theater tickets sold annually. |
Он определил эстетику андеграундной басовой музыки во многих городах Великобритании. |
It has defined the aesthetic of underground bass music in many UK towns and cities. |
Такси было введено в других городах Британской Империи и в Соединенных Штатах в конце 19-го века, будучи наиболее часто используемым в Нью-Йорке. |
The cab was introduced to other British Empire cities and to the United States during the late 19th century, being most commonly used in New York City. |
Первая локация была открыта в Боготе, затем в Медельине и Кали, а затем и в других городах. |
The first location was opened in Bogotá, followed in Medellín and Cali, and later in other cities. |
Во многих городах полицейские службы заключают контракты с департаментом шерифа вместо городского полицейского управления. |
In many cities, police services are contracted to the sheriff's department in lieu of a city police department. |
Современный капитализм возник в итальянских городах-государствах примерно в конце первого тысячелетия. |
Modern capitalism originated in the Italian city-states around the end of the first millennium. |
Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах. |
The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities. |
Они отправляют эти товары на местные склады в крупных городах и нанимают продавцов для распределения дрянных товаров. |
They ship these goods to local warehouses in major cities and hire 'salesmen' to distribute the shoddy goods. |
Около 67,49% боливийцев живут в городах, а остальные 32,51% - в сельской местности. |
Some 67.49% of Bolivians live in urban areas, while the remaining 32.51% in rural areas. |
В первой половине июля в 88 американских городах прошли по меньшей мере 112 акций протеста. |
In the first half of July, there were at least 112 protests in 88 American cities. |
Wisbech был одним из восьми городов, показанных в старых городах Revisited, опубликованных компанией Country Life Ltd в 1952 году. |
Wisbech was one of eight towns featured in Old Towns Revisited published by Country Life Ltd in 1952. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повесть о двух городах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повесть о двух городах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повесть, о, двух, городах . Также, к фразе «повесть о двух городах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.