Дублированная взрывная сеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дублированный процессор - duplicated processor
к минимуму дублирование - minimize duplication
дублирование в работе - duplication of work
дублирован - is dubbed
дублирование единиц, подвергающихся риску - duplication of exposure units
дублирование или использование объектов, таких как изображения - duplication or use of objects such as images
дублирование информации - duplication of information
дублированная взрывная сеть - combination dual firing system
дублировать работу - replicate the work
нет дублирования - there is no duplication
Синонимы к дублированная: контратипированный, контратипный, озвученный
взрывная шина - burst tire
взрывная воронка - exlosion funnel
взрывная машинка - blasting box
взрывная электронная эмиссия - explosive electronic emission
взрывная нагрузка - blast load
взрывная машинка для группового взрывания электродетонаторов - multishot exploder
взрывная переменная - eruptive variable
взрывная ракета - explosive rocket
взрывная сейсмология - explosion seismology
взрывная технология - explosive technology
Синонимы к взрывная: высоковзрывчатый, взрывоопасный, слабовзрывчатый, взрызоватый
имя существительное: network, web, net, chain, system, circuit, netting, rete, seine, tissue
возвращение энергии в сеть - recuperation
сеть с коммутацией каналов - circuit switched net
сеть велосипедных дорог - bike lane network
сеть спортивных магазинов - sporting goods chain
эстафетная кольцевая сеть - relay ring network
сеть оперативной передачи метеорологических данных - meteorological operational telecommunication network
важная сеть - an important network
Всемирная сеть биосферных - world network of biosphere
предпринимательская сеть - entrepreneurship network
Сеть железных дорог высокая скорость - high speed railway network
Синонимы к сеть: линия, перестать, поезд, Интернет, сетка, трубопровод, паутина, паук, плавной
Антонимы к сеть: несетевая
Значение сеть: Приспособление, изделие из закреплённых на равных промежутках, перекрещивающихся нитей для ловли рыб, птиц.
Я согласен, что наличие отдельных страниц не является оптимальным, это представляет собой дублирование усилий. |
I agree that having separate pages is not optimal, it represents duplicated effort. |
Эта координация может происходить в виде словесного обмена, дублирования отображаемой информации или каким-либо другим способом. |
That coordination may occur as a verbal exchange, a duplication of displayed information, or by some other means. |
Это затронуло всё наше электронное оборудование и системы резервного дублирования. |
This has affected all of our electronic equipment and their redundant backups. |
При возникновении переполнения сообщения многократно дублировались, т.к. |
When overflow occured, latest messages were repeated multiple times. |
Если заинтересованные стороны будут осведомлены об имеющихся данных, то это позволит избежать дублирования в деятельности по сбору данных. |
If stakeholders have knowledge of existing data, duplication of data collection activities will be avoided. |
Это не только дублирование, но также шаг назад, который, безусловно, как нам представляется, породит разногласия и противоречия. |
It is not only a duplication, but a step backwards that will definitely, as we see now, cause differences and controversies. |
Крайне важно уважать специализацию каждой организации, с тем чтобы избежать дублирования работы. |
It was most important for the special field of competence of each organization to be respected so as to avoid duplication of efforts. |
Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий. |
The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible. |
Будет жить, если мы будем дублировать наши усилия или если помощь из различных источников будет преследовать разные цели. |
It would be a pity if we duplicated efforts or if assistance from various sources were to cross purposes. |
При дублировании вопросов готовность представлять информацию снижается и качество данных падает. |
With duplicated questions, the readiness to provide information declines and the quality of data is adversely affected. |
Все это нельзя мешать в одну кучу или путать одно с другим, и это разнообразие не должно приводить к дублированию. |
The latter should not be fused nor confused, nor need they result in duplication. |
Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить. |
She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had. |
Ребята собираются дублировать его... |
The guys are going to duplicate one. |
Я никогда не видела такого количества ненужного дублирования в одном организме. |
I've never seen so many unnecessary redundancies in one body. |
Вы говорите, что весь опыт, полученный нами до того, как мы были дублированы - нереален? |
So you're saying all our experiences before we were duplicated- none of it's real? |
The patients' files are backed up on a remote server. |
|
Тип содержимого детали явно определяет тип данных, хранящихся в детали, и уменьшает проблемы дублирования и неоднозначности, присущие расширению файлов. |
A part's content-type explicitly defines the type of data stored in the part, and reduces duplication and ambiguity issues inherent with file extensions. |
В крупных почечных артериях наблюдается утолщение интимы, медиальная гипертрофия, дублирование эластического слоя. |
The large renal arteries exhibit intimal thickening, medial hypertrophy, duplication of the elastic layer. |
Это дублирование привело к напряженности в отношениях между службами, которая усугублялась низким моральным духом и отсутствием дисциплины в рядах Ф-ФДТЛ. |
This overlap has led to tensions between the services, which have been exacerbated by poor morale and lack of discipline within the F-FDTL. |
Для английской версии фильма он был дублирован Джексоном Беком, который озвучивал Блуто в мультфильмах Popeye. |
For the English version of the film he was dubbed by Jackson Beck who voiced Bluto in the Popeye cartoons. |
Эти различия подчеркивают разнообразие механизмов и стратегий, используемых различными видами бактерий для осуществления дублирования их геномов. |
These differences underline the diversity in the mechanisms and strategies that various bacterial species have adopted to carry out the duplication of their genomes. |
Фильм был дублирован на телугу как Лакшми Совбхагьявати. |
The film was dubbed in Telugu as Lakshmi Sowbhagyavathi. |
Английская дублированная версия сделала свою премьеру на конференции Anime Weekend Atlanta convention, проходившей с 30 сентября по 2 октября 2011 года. |
The English dubbed version made its premiere at the Anime Weekend Atlanta convention, taking place from September 30 to October 2, 2011. |
Тем не менее, иногда происходит дублирование возможностей. |
However, there is sometimes overlap in capability. |
Первоначальный тираж в 1000 экземпляров был распродан в течение шести месяцев, и дублированные копии кассеты стали популярными на прогрессивной металлической сцене. |
The initial run of 1,000 sold out within six months, and dubbed copies of the cassette became popular within the progressive metal scene. |
Этот процесс может включать методы работы с живыми данными, включая открытые файлы, а также сжатие, шифрование и устранение дублирования. |
The process can include methods for dealing with live data, including open files, as well as compression, encryption, and de-duplication. |
Томми Пайпер, актер, который дублировал голос Альфа для немецкой аудитории, провел двенадцать недель в немецких поп-чартах в 1989 году. |
Tommi Piper, the actor who dubbed ALF's voice for German audiences, spent twelve weeks in the German pop charts in 1989. |
В настоящее время наблюдается небольшое дублирование содержания между кукурузным сиропом и кукурузным сиропом с высоким содержанием фруктозы. |
Right now there is a slight duplication of content between corn syrup and high fructose corn syrup. |
В то же время во время фазы S все клетки должны очень точно дублировать свою ДНК, что называется репликацией ДНК. |
At the same time, during S phase all cells must duplicate their DNA very precisely, a process termed DNA replication. |
Мы иногда брали с них больше из-за риска, связанного с дублированием незаконных документов. |
We sometimes charged them more due to the risk involved in duplicating illegal documents. |
Это приводит к дублированию генетического материала. |
This results in duplications of genetic material. |
Дублированная версия NTSC 1995 года заменяет оригинальную концовку музыки 1941-1955 годами, а дублированная версия PAL сохраняет оригинальную концовку музыки. |
The NTSC 1995 Dubbed Version replaces the original ending music with 1941-1955 and the PAL Dubbed Print retain the original ending music. |
Лондонское интервью было дублировано закадровым голосом на немецком языке для трансляции по немецкому телевидению. |
The London interview was dubbed with a voiceover in the German language for broadcast on German television. |
Существует также определенное количество дублирования. |
There is also a certain amount of duplication. |
Существуют ли какие-либо взгляды на редактирование этих изображений, где есть дублирование или где нет информации о месте или типе дерева? |
Are there any views on editing these pictures where there is duplication, or where no infomation as to place or type of tree? |
Мутации могут включать в себя дублирование больших участков ДНК, обычно в результате генетической рекомбинации. |
The female fruit fly prefers a shorter duration when it comes to sex. |
Во избежание дублирования американские награды вообще не принимались за действия, которые уже заслужили британскую медаль. |
To avoid duplication American awards were, in general, not accepted for actions which had already earned a British medal. |
Он показывает эпизод американского мультфильма для взрослых Aqua Teen Hunger Force, дублированного на испанском языке. |
Since this presented a contradiction of Lha-bzang Khan's Dalai Lama, it was a controversial matter and potentially dangerous to the child. |
Один из недостатков заключается в том, что перекрывающиеся диапазоны передач приводят к большому дублированию или почти дублированию передаточных чисел. |
One disadvantage is that the overlapping gear ranges result in a lot of duplication or near-duplication of gear ratios. |
Части, которые с течением времени стали дублироваться или добавлялись с небольшим преимуществом, должны быть опущены. |
Parts which with the passage of time came to be duplicated, or were added with little advantage, are to be omitted. |
Первый набег Xerox на дублирование, в отличие от копирования, был совершен с Xerox 2400, представленным в 1966 году. |
Xerox's first foray into duplicating, as distinct from copying, was with the Xerox 2400, introduced in 1966. |
Не имея надежности, приложения UDP должны быть готовы принять некоторые потери пакетов, переупорядочивание, ошибки или дублирование. |
Lacking reliability, UDP applications must be willing to accept some packet loss, reordering, errors or duplication. |
Это дублирование информации предшествовало моему участию в этой статье. |
This duplication of info predates my involvement in this article. |
Что, безусловно, не подходит, так это то, что в этих двух статьях будут дублироваться огромные объемы контента. |
What is surely not appropriate is for vast swathes of content to be duplicated in the two articles. |
Некоторые из этих элементов уже находятся в wikiquote и не нуждаются в дублировании здесь. |
Several of the items are in wikiquote already and do not need to be duplicated here. |
Портреты персонажей 1958 года сняты с участием молодых актеров, дублированных их старшими коллегами. |
The 1958 portrayals of the characters are filmed with younger actors dubbed by their older counterparts. |
Политика с формальным списком исключений длиной в милю бессмысленна, так как это было бы просто дублированием существующих условий использования. |
A policy with a formal list of exceptions a mile long is pointless, since it would just be a duplication of the existing terms of use. |
Несмотря на неизбежное некоторое дублирование, корректоры обычно лишены каких-либо реальных редакторских или управленческих полномочий. |
Although there is necessarily some overlap, proofreaders typically lack any real editorial or managerial authority. |
После завершения этого этапа постановки эпизод передается на дублирование. |
After this step of the production is finished, the episode is passed for dubbing. |
It muddies up the prose and it's unnecessary duplication. |
|
Один из очевидных вопросов заключается в том, в какой степени мандат этой группы будет дублировать мандат НПП. |
One obvious question is the extent to which the mandate for this type of group would overlap with NPP. |
Несколько различных путей были задействованы в качестве донорства дублированных генов к путям, необходимым для узлового образования. |
Several different pathways have been implicated as donating duplicated genes to the pathways need for nodulation. |
Это кадровое дублирование дало генеральному секретарю ЦК КПСС возможность укрепить свои позиции в Политбюро через Секретариат. |
This personnel overlap gave the CPSU General Secretary a way of strengthening his position within the Politburo through the Secretariat. |
Многие из названий языков были фактически сделаны путем дублирования места, где говорили на этом языке. |
Many of the language names were actually made by duplicating the place where the language was spoken. |
I apologize for overlooking the duplication. |
|
Осматривая Корбин, Уэйли обнаружил, что дублирование ее внешних половых органов отражается на аналогичном дублировании внутренних. |
Examining Corbin, Whaley discovered that the duplication of her external sexual organs was mirrored by a similar duplication internally. |
Кроме того, эпизоды были дублированы из их первоначального порядка, что создавало ошибки непрерывности. |
Additionally, the episodes were dubbed out of their original order which created continuity errors. |
Подобно дубляжу Вителло, эпизоды сериала были дублированы из их первоначального порядка, а сегменты были переупорядочены. |
Similar to the Vitello dub, episodes of the series were dubbed out of their original order, and segments were reordered. |
Было много дублирования имен, используйте общий стиль использования только фамилии, если она дублируется разделом или двумя позже. |
A lot of duplication of the names were present, use a summary style of using just the last name if it is duplicated a section or two later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дублированная взрывная сеть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дублированная взрывная сеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дублированная, взрывная, сеть . Также, к фразе «дублированная взрывная сеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.