Думаю, что я могу помочь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю, что кого-либо еще - think of anyone else
думаю, что мы должны быть - think we should be
думаю, что стоит - think it was worth
думаю, что это было больше - think it was more
думаю, что я знал бы, - think i would know
думаю, что я мог стоять - think i could stand
думаю, что я хотел бы - think i would want
я думаю так же - i think the same
потому что я думаю, что это - because i think it
я думаю, что мне нужно выпить - i think i need a drink
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
Что вы об этом думаете? - What do you think of it?
запустите что-то на флагштоке - run something up the flagpole
делать все, что в его власти - do everything in his power
делать все, что в вашей власти - do everything in your power
держаться за что-либо - hold on to something
подавить в себе желание сделать что-л. - suppress the desire to do something
прекратить что-л. - stop smth.
что же делать - What to do
что нового - what's new
что случилось с - what happened with
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
я была замужем за - I was married to
Только когда я смеюсь - Only When I Laugh
где я могу - where can I
ибо я согрешил - for I have sinned
вначале я хотел - at first I wanted
чтобы я смог - so that I can
я думал - I thought
он я - he i
а я двигаюсь - as i move
большой я - great i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
могу я с вами поговорить - can I talk to you
поверить не могу в то - I can't believe it
Как я могу отказаться - how can i refuse
Конечно, я могу отправить - of course i can send
от того, что я могу - from what i can
могу говорить на английском - can speak english
Могу ли я иметь свой номер - can i have your number
Могу ли я оценить - can i evaluate
Могу ли я позвонить вам завтра - can i call you tomorrow
могу я помню - may i remember
ничем не могу вам помочь - I can't help you
более чем рады помочь - more than happy to assist
должны помочь - need to assist
Вы должны помочь мне - you have to help me
для того, чтобы лучше помочь - in order to better assist
может быть помочь - may be helping
может помочь нам здесь - can help us here
помочь ему понять, - help him understand
чтобы помочь дополнить - to help supplement
я не могу ему помочь - i cannot help him
Синонимы к помочь: помощь, поддержка, поддержать, обычай, опора, угощение, подмога, взаимопомощь
Значение помочь: Оказать помощь.
Нет, но я не мог помочь, думаю, что если бы она получила зацепку С возможностью вернуть твоего отца обратно, |
No, but I couldn't help but think that if she did latch onto the possibility of bringing your father back, couple that with her depression... |
Я думаю, что если бы я изучал, почему так мало женщин в области компьютерных наук, эта статья могла бы помочь. |
I believe that if I was looking into why there are so few women in Computer Science this article may help. |
Сначала были вопросы: кто я, чем занимаюсь, с какой целью ищу рецепт на медицинскую марихуану или её саму, каковы мои цели, мои предпочтения, мои надежды, как, я думаю, я надеюсь, это может мне помочь, чего я боюсь. |
There were questions at the outset about who I am, what kind of work I do, what my goals are in looking for a medical marijuana prescription, or product, what my goals are, what my preferences are, what my hopes are, how do I think, how do I hope this might help me, what am I afraid of. |
Don't think I'll be able to help you much. I don't remember a thing. |
|
Я думаю, что все это может действительно помочь построить хорошие отношения между родителями и детьми. |
I think that all these can really help construct good relationship between parents and children. |
Извините, ребят, что не могу вам помочь, но думаю что чел в моей квартире — опасный наркоделец. |
I'm sorry I can't help you guys out, but I think the other guy living in my apartment is a dangerous drug dealer. |
Я думаю, что Wikidea-это отличная идея, и мне было интересно, что я могу сделать, чтобы помочь ее реализовать. |
I think Wikidea is a great idea and was wondering what I can do to help implement it. |
Кажется, расследование дела Крейн немного отклонилось от курса и, я думаю, Мэрилин может нам помочь. |
It seems the Crane investigation has gone a little off course and I think Marilyn here can really help us out. |
Я не думаю, что они смогут вам помочь. |
I don't think they're gonna help you much. |
Думаю, что для тебя это и будет пустой тратой времени. Но когда-нибудь твой поступок может помочь кому-то другому. |
Well, I think that today it is a waste of time but maybe tomorrow it could be useful for someone else |
There are squeeze containers that compress the garbage. |
|
Думаю, пора вам неможко помочь: мы заберем вас в больницу и стимулируем роды, если еще не поздно. |
I think it's time we helped you along - taking you to hospital to induce it. |
Думаю, ты пришла не для того, чтобы помочь мне обставить комнату. |
I gather you're not here to give me decoration tips, are you? |
Я думаю, что замена может быть очень полезна, чтобы помочь людям легко назначить доверенное лицо. |
I think substitution may be very useful in helping people easily appoint a proxy. |
Не думаю, что кто-нибудь из них захочет нам помочь. Им не особенно нужны деньги. |
I don't think we're gonna find any blue bloods lining up to help us, it's not like they need the money. |
I think they can scan in the animal shelter. |
|
Но у друзей, может не оказаться времени, чтобы выслушивать ваши рассказы, и выслушивать ваши проблемы, и если есть человек, который может помочь тебе, профессионал, который может тебе помочь, я думаю, думаю, это полезно. |
But your friends may not always have the time to listen to your stories, and listen to your problems, and if there's a person, who can help you, a professional who can help you, I think, I think it's useful. |
Я думаю, что, возможно, мне следует связаться с кем-то из WikiProject India, чтобы помочь Вам разобраться в этом. |
I think maybe I ought to contact someone from WikiProject India to help you sort this out. |
Послушайте, давление, которое на вас оказывают, может вынудить вас поступить отрометчиво, а я думаю, что могу помочь. |
Look, I understand the mountain of pressure you're under to make heady, and I think I can help. |
Я думаю, что мы можем предложить несколько примеров сценариев, чтобы помочь администраторам экстраполировать пропорциональные ответы для конкретных ситуаций. |
I think we can lay out a few sample scenarios in order to help administrators extrapolate proportionate responses for specific situations. |
Кстати, Стэнли, я думаю, Если ты сможешь скрыть свой сарказм чуть более умело, это могло бы помочь нам в нашей миссии. |
Incidentally, Stanley, I think, if you could bottle up your sarcasm a little more skillfully, it might help us on our mission. |
Я думаю, возможно, что твоей квалификации недостаточно, чтобы помочь мне. |
I'm thinking maybe you're not exactly qualified to help me. |
Думаю, я бы мог помочь его глазам. |
I could get something to help clear up his eyes. |
Если он может помочь нам, я думаю, мы должны ему это позволить. |
If he could help us, I think we should let him. |
Из того, что я знаю о нем, не думаю, что он нуждается в большем убеждении, чтобы помочь нам. |
From what I know of him, I don't think he'll need much convincing to help us. |
Я думаю, что это отличная идея, и я хочу помочь! |
I think this is a great idea and I want to help! |
Думаю, вам нравится рождать паранойю и замешательство, чтобы помочь своему делу. |
I think you enjoy creating paranoia and confusion to help your cause. |
На самом деле я думаю, что мы должны помочь ему воплотить эту идею в жизнь, как вы думаете? |
In fact I think we should help him making the idea come true, what do you think? |
Я пытаюсь помочь новичку, я думаю, что основная часть работы в порядке. Есть какие-нибудь советы? |
I am trying to help a newbie, I think the core of the work is ok. Any advice? |
Под давлением, которое на вас оказывают, вы можете поступить отрометчиво. Думаю, что могу помочь. |
I understand the mountain of pressure you're under to make headway, and I think I can help. |
Я думаю, никто не вправе причинять боль другому, но и помочь сколько-нибудь существенно тоже не может. |
I don't think a man can hurt another, not in any important way. Neither hurt him nor help him. |
Я думаю сегодня, я вижу свою роль как дизайнера в том, чтобы помочь определить, что нам следует создавать для людей, а результатом может быть не обязательно сам дизайн, не обязательно продукт. |
I think today, I see my role as a designer to help define what we should be creating for people, and the output is not necessarily obviously a design, it's not obviously a product. |
Так что, в общем, я думаю, что-то нужно сделать, и я буду готов помочь. |
So, all in all, I think something needs to be done; and I'd be willing to help. |
Я думаю, что это будет вклад в то, чтобы помочь изменить плохой имидж Сьюдад-дель-Эсте, не игнорируя его реальность. |
I think it will be a contribution to help change Ciudad del Este's bad image without ignoring its reality. |
После пробежки я все еще не думаю, что проза полностью там, но я полностью готов помочь вам на стороне. |
The Soulless, formerly known as Ignominious Incarceration, are a metalcore band based in Bath in the south west of England. |
Нам нужно провести официальное голосование, но в духе братства и для того, чтоб очистить нашу подмоченную репутацию, думаю, мы все будем рады помочь. |
We need an official vote, but in the spirit of brotherhood and cleaning up our tarnished reputation, I think we'd all be happy to help. |
Я думаю, что те трое из вас, кто активно редактирует эту статью, делают большую работу, и я просто хочу помочь в этом. |
I think the three of you that are actively editing this article are doing great work, and I just want to assist in that. |
Думаю, что потом тебе пришлось бы согласиться - если бы ты смог - с тем, что вызваться помочь и дать задний ход в решающий момент это серьёзная ошибка. |
I think you'd have to believe afterwards, if you could, that agreeing to participate and then backing out at the critical moment was a mistake. |
Думаю более вероятно, что я пытался помочь вам по доброй воле и должен был доделать работу сам, потому что... вы не смогли. |
I think it's more likely that I tried to help you in good faith and had to finish the job myself because... you couldn't. |
Но еще я думаю, и надеюсь, что во время общения с вами они почувствуют, что мы пытаемся им помочь обратно влиться в общество. |
But also I think and I hope when you speak to them, they will also feel that we're trying to help them back to the same society. |
Но я думаю, мы должны помочь мистеру... как его там зовут? Я хочу сказать, фавну. |
But I think we must try to do something for Mr. Whatever-his-name-is-I mean the Faun. |
Лучше начинать занятия с 2-х или 3-х лет, но я думаю, что мы сможем ему помочь. |
We like to start them around 2 or 3, but I think he can benefit from our training. |
Я хотел бы провести это посредничество по электронной почте, потому что я думаю, что это может помочь упростить дело. |
I would like to conduct this mediation in email, because I think that might help simplify matters. |
Да, я думаю, это блестящая идея - помочь своим вкладом программе социальных исследований. |
Yes, I do think it would be a good idea if you made a contribution to the Workshop of Social Study. |
Я думаю, что это - действительно так, Мой друг и я всегда прилагаем все усилия, чтобы помочь друг другу. |
I think it is really so, My friend and I always do our best to help one another. |
Я думаю, он увидел в ней ту, кому нужна помощь та, которая отгородилась от общества и отношений, и я думаю, он хотел ей помочь, показать, что она была не одна. |
I think he saw someone who needed help and who was estranged from society and her relationships, and I think he wanted to connect with her, let her know she wasn't alone. |
Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту. |
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. |
Я думаю, что это всегда была моя работа, чтобы помочь аудитории относиться к Малькольму так или иначе, несмотря на его сомнительную мораль и злые пути. |
I think it's always been my job to help the audience relate to Malcolm in some way despite his questionable morals and evil ways. |
Во-первых, язык настолько витиеват, что я не думаю, что смогу помочь исправить его, потому что я часто не уверен в том, что говорится. |
First, the language is so ornate that I don't think I can help fix it, because I'm often unsure of what's being said. |
Думаю, что значительно могу помочь, со спинным искривлением |
I think I could significantly help with the spinal curvature. |
Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально. |
But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally. |
He'll never guess what number I'm thinking of. |
|
Я думаю, путешествуя, и осмотр достопримечательностей помогают мне узнавать мир вокруг нас. |
I think travelling and sightseeing help me get to know the world around us. |
Но я не думаю, что чего-то лишаюсь. |
But I don't think I am missing out. |
Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе. |
I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment. |
Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею. |
I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid. |
I think I want to have an abortion. |
|
Думаю, серповидные клетки блокируют приток крови к сердечной мышце. |
I wonder if the sickle cell is blocking the blood flow to the heart muscle. |
Yeah, I think I know what nominal aphasia is. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что я могу помочь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что я могу помочь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, я, могу, помочь . Также, к фразе «думаю, что я могу помочь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.