Тратой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она принижает его работу, и он тоже не придает значения своей профессии, считая ее пустой тратой лингвистических навыков. |
She belittles his job, and he, too, discounts the importance of his occupation as a waste of his linguistic skills. |
Хотя расследование обстоятельств смерти Ричарда Эбернети было бы пустой тратой времени. |
There's nothing in it for us. Nothing, that is, to make Richard Abernethie's death worth investigating. It would be waste of time. |
Reading is rarely a waste of time. |
|
Я частенько подсмеивался над Майковой страстью к беллетристике, считая чтение ее бесполезной тратой времени. |
I used to question Mike's endless reading of fiction, wondering what notions he was getting. |
That'd be superfluous, unnecessary, and a waste of time. |
|
Мы не нашли ни одного человека который использует алгебру, Поэтому алгебра являеться полной тратой времени, и я доказал это. |
We haven't found one single person who uses algebra, therefore algebra is a complete waste of time and I've proven it. |
Это казалось ему бессмысленным самоунижением или уж во всяком случае пустой тратой времени. |
It smacked too much of meaningless self-depreciation and was, at best, in his opinion, a waste of time. |
Эми, как шеф полиции, я бы сказал, это может быть тратой наших ресурсов. |
Well, Aimee, as the Chief of Police, I would say that that might be a misuse of our resources. |
Игра - нечто за пределами моих мыслительных процессов иногда периодически это может быть пустой тратой времени. |
Acting is beyond my my thought processes sometimes at times it may be a waste of time |
Если я могу продолжать использовать main, я буду мириться с изменениями, если сердца других людей настроены на это, но изменение main в main article кажется пустой тратой времени и усилий. |
If I can keep using main I'll put up with the change, if other people's hearts are set on it but amending main to main article seems a waste of time and effort. |
Их ответы были идентичны—они перестали передавать информацию, так как считают это пустой тратой времени. |
Their responses have been identical—they have ceased passing on information as they perceive this to be a waste of time. |
Судя по всему, свой приезд на саммит в Праге в апреле прошлого года президент счёл напрасной тратой времени и повторять что-либо подобное не хочет. |
Apparently the president found last April's summit in Prague to be a waste of time, so he's not inclined to risk a repeat. |
Тем не менее, согласно политике, нам придется пройти через VfD, чтобы удалить его, что кажется пустой тратой времени. |
Yet according to the policy, we'll have to go through a VfD to delete it, which seems like a waste of time. |
Учитывая выбор между тратой времени и денег, чтобы найти другой дом, или просто сдаться, последнее победило. |
Given the choice between spending time and money to find a different home, or just giving up, the latter won out. |
No, letters of that type would be a waste of time. |
|
Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. |
Поскольку никто никогда не потрудился объяснить Майло важность обучения, он считает школу самой большой тратой времени в своей жизни. |
Since no one has ever bothered to explain the importance of learning to Milo, he regards school as the biggest waste of time in his life. |
Блэкстоуну поручают охранять юную принцессу Викторию, что он поначалу считает пустой тратой времени, но вскоре оказывается опасным. |
Blackstone is assigned the job of protecting the young Princess Victoria, a task he initially considers a waste of time but which soon proves to be dangerous. |
This symposium is gonna be a colossal waste of time. |
|
Какой напрасной тратой это всё обернулось. |
What a waste that turned out to be. |
Майло-это мальчик, которому надоедает окружающий мир; любая деятельность кажется пустой тратой времени. |
Milo is a boy bored by the world around him; every activity seems a waste of time. |
Господин Деркиндерен, второй тест опять показал вашу стерильность. Третий тест будет пустой тратой времени. |
Mr. Derkinderen, since a second test confirmed that you're infertile a third would be a waste of time. |
Я также гарантирую ... каждый день твоей жизни, в который ты плачешь о глупой девушке, будет пустой тратой времени. |
I also guarantee ... every day of your life you spend crying over a silly girl ... It is a waste of time. |
I was callow in all ways, and it would have been a wasted experience. |
|
Болтовня Министерства энергетики и Росатома о противоастероидной защите – это бездарная трата денег, и она была бы бездарной тратой денег, даже если бы нам не грозили секвестр и временное прекращение работы правительства. |
Having DOE and ROSATOM talking about asteroid defense is a waste of money, and it would be even if we weren’t staring at sequestration and a government shutdown. |
Тестирование альтернативной медицины, не имеющей научной основы, было названо пустой тратой скудных исследовательских ресурсов. |
Testing alternative medicine that has no scientific basis has been called a waste of scarce research resources. |
Я столкнулся со многими статьями с низким рейтингом, которые были превращены в редиректы; ручная установка класса на всех из них кажется большой тратой времени. |
I have encountered many stub-rated articles which have been turned into redirects; manually setting the class on all of them seems a big waste of time. |
It was a waste of space and of a big salary. |
|
Слушай, я знаю, ты считаешь мою небольшую операцию необоснованной тратой денег, глупым потаканием самолюбию, однако... |
Look, I know you think my getting a little work done is a frivolous expense, a foolish excersize in vanity. However, |
Трубопроводные ссылки исключительно для того, чтобы избежать перенаправления, как правило, являются пустой тратой времени упражнением, которое на самом деле может быть вредным. |
Piping links solely to avoid redirects is generally a time-wasting exercise that can actually be detrimental. |
Вот первый: я поеду в Лондон, будет дождь, настроение — подавленное, вся затея окажется пустой тратой времени. |
One was, I'll go to London, it'll be rainy, I'll get depressed, the whole thing will be a huge waste of time. |
На самом деле, я считаю это бесполезной тратой времени. |
In fact, I find it to be a waste of time. |
Don't you consider it to be a waste? |
|
Учитывая количество деталей, доступных на этом типе, поддержание его на трех или четырех страницах является пустой тратой усилий. |
Given the amount of detail available on this type, maintaining it on three or four pages is a waste of effort. |
Вы двое охотников, уже организовали этот обман, чтобы ваш фильм был не совсем пустой тратой времени, и вы нашли 2х подходящих идиотов, чтобы на это купиться. |
You two Nimrods have orchestrated a little hoax so that your film's not a total waste of time, and you found the perfect two chowderheads to fall for it. |
He was wasting his time at Heidelberg. |
|
Думаю, что для тебя это и будет пустой тратой времени. Но когда-нибудь твой поступок может помочь кому-то другому. |
Well, I think that today it is a waste of time but maybe tomorrow it could be useful for someone else |
— Несмотря на мои активные протесты. Но похоже это только мне кажется пустой тратой времени управления. |
Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... this is a waste of the agency's time. |
Это верно. абсолютно не касаются Шона и являются тратой времени? |
That's right. So what you're saying is, your testimony is totally irrelevant to Sean and a complete waste of time? |
And it would be a complete waste of time. |
|
Было бы пустой тратой времени спорить, составлять список абсурдов, которые она накопила, и опровергать их. |
It would be a waste of time to argue, make a list of the absurdites she has piled up and rebutt them. |
Система потребует значительной перестройки, что будет не чем иным, как огромной тратой времени. |
The system will require significant readjustment, which will be nothing but a massive waste of time. |
Однако он особо подчеркивает важность признания права на ошибку — это основополагающая установка в системе ценностей Кремниевой долины — и возможности убедить акционеров в том, что это не является бесполезной тратой денег. |
But he does stress the importance of embracing failure — a core tenet of the Silicon Valley ethos — and convincing stockholders it isn’t a waste of money. |
Просмотр фильма кажется мне тратой времени. Мы могли бы заняться чем-нибудь более полезным. |
Watching a video seems like a waste of time when we could be doing something more productive. |
Настаивать на том, чтобы мы повторили все эти аргументы, по моему уважительному и скромному мнению, совершенно оскорбительно и является полной тратой времени. |
Insisting that we repeat all these arguments is, in my respectful and humble opinion, utterly abusive and a complete waste of time. |
Everything I learned after 11 was a waste of time. |
|
Извините за резкость, но мне он кажется пустой тратой времени. |
If you will forgive my saying so, it seems somewhat of a waste of time. |
Они являются пустой тратой времени, эти дипломаты заявили, без власти. |
Convincing these powerless term a diplomat is a waste of time. |
They are too often a waste of everyone's time. |
|
Это кажется пустой тратой веб-пространства.... |
It seems like a waste of web space to do so.... |
Лично я думаю... что сегодняшнее занятие будет просто тратой вашего... и, что гораздо хуже... моего времени. |
Personally, I think this class will be a waste of your, and what is infinitely worse, my time. |
Это может оказаться пустой тратой времени, но, возможно, как только вы превратитесь в Скрытня, вы обретёте и его память. |
It may be a fruitless endeavour, but perhaps once you turn back into the lurker, you will have the lurker's memories. |
В противном случае моё дорогостоящее обучение было бы пустой тратой времени. |
An awful waste of an expensive education, otherwise. |
- пустой тратой - a waste
- пустой тратой времени - a waste of time
- был пустой тратой - was a complete waste
- было бы пустой тратой времени - would be a waste of time
- Колледж является пустой тратой времени - college is a waste of time
- это было бы пустой тратой - it would be a waste
- является тратой - is a total waste
- не была пустой тратой времени - was not a waste of time
- это было бы пустой тратой времени - it would be a waste of time