Тратой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тратой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
waste
Translate
тратой -


Она принижает его работу, и он тоже не придает значения своей профессии, считая ее пустой тратой лингвистических навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She belittles his job, and he, too, discounts the importance of his occupation as a waste of his linguistic skills.

Хотя расследование обстоятельств смерти Ричарда Эбернети было бы пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing in it for us. Nothing, that is, to make Richard Abernethie's death worth investigating. It would be waste of time.

Чтение редко бывает напрасной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading is rarely a waste of time.

Я частенько подсмеивался над Майковой страстью к беллетристике, считая чтение ее бесполезной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to question Mike's endless reading of fiction, wondering what notions he was getting.

Это было бы пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd be superfluous, unnecessary, and a waste of time.

Мы не нашли ни одного человека который использует алгебру, Поэтому алгебра являеться полной тратой времени, и я доказал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't found one single person who uses algebra, therefore algebra is a complete waste of time and I've proven it.

Это казалось ему бессмысленным самоунижением или уж во всяком случае пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smacked too much of meaningless self-depreciation and was, at best, in his opinion, a waste of time.

Эми, как шеф полиции, я бы сказал, это может быть тратой наших ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Aimee, as the Chief of Police, I would say that that might be a misuse of our resources.

Игра - нечто за пределами моих мыслительных процессов иногда периодически это может быть пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting is beyond my my thought processes sometimes at times it may be a waste of time

Если я могу продолжать использовать main, я буду мириться с изменениями, если сердца других людей настроены на это, но изменение main в main article кажется пустой тратой времени и усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can keep using main I'll put up with the change, if other people's hearts are set on it but amending main to main article seems a waste of time and effort.

Их ответы были идентичны—они перестали передавать информацию, так как считают это пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their responses have been identical—they have ceased passing on information as they perceive this to be a waste of time.

Судя по всему, свой приезд на саммит в Праге в апреле прошлого года президент счёл напрасной тратой времени и повторять что-либо подобное не хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the president found last April's summit in Prague to be a waste of time, so he's not inclined to risk a repeat.

Тем не менее, согласно политике, нам придется пройти через VfD, чтобы удалить его, что кажется пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet according to the policy, we'll have to go through a VfD to delete it, which seems like a waste of time.

Учитывая выбор между тратой времени и денег, чтобы найти другой дом, или просто сдаться, последнее победило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the choice between spending time and money to find a different home, or just giving up, the latter won out.

Нет, подобные письма были бы напрасной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, letters of that type would be a waste of time.

Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance.

Поскольку никто никогда не потрудился объяснить Майло важность обучения, он считает школу самой большой тратой времени в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since no one has ever bothered to explain the importance of learning to Milo, he regards school as the biggest waste of time in his life.

Блэкстоуну поручают охранять юную принцессу Викторию, что он поначалу считает пустой тратой времени, но вскоре оказывается опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackstone is assigned the job of protecting the young Princess Victoria, a task he initially considers a waste of time but which soon proves to be dangerous.

Этот симпозиум будет лишь ужасной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This symposium is gonna be a colossal waste of time.

Какой напрасной тратой это всё обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a waste that turned out to be.

Майло-это мальчик, которому надоедает окружающий мир; любая деятельность кажется пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo is a boy bored by the world around him; every activity seems a waste of time.

Господин Деркиндерен, второй тест опять показал вашу стерильность. Третий тест будет пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Derkinderen, since a second test confirmed that you're infertile a third would be a waste of time.

Я также гарантирую ... каждый день твоей жизни, в который ты плачешь о глупой девушке, будет пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also guarantee ... every day of your life you spend crying over a silly girl ... It is a waste of time.

Приобретенный опыт, возможно, был бы пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was callow in all ways, and it would have been a wasted experience.

Болтовня Министерства энергетики и Росатома о противоастероидной защите – это бездарная трата денег, и она была бы бездарной тратой денег, даже если бы нам не грозили секвестр и временное прекращение работы правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having DOE and ROSATOM talking about asteroid defense is a waste of money, and it would be even if we weren’t staring at sequestration and a government shutdown.

Тестирование альтернативной медицины, не имеющей научной основы, было названо пустой тратой скудных исследовательских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing alternative medicine that has no scientific basis has been called a waste of scarce research resources.

Я столкнулся со многими статьями с низким рейтингом, которые были превращены в редиректы; ручная установка класса на всех из них кажется большой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have encountered many stub-rated articles which have been turned into redirects; manually setting the class on all of them seems a big waste of time.

Это было напрасной тратой газетной площади и денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a waste of space and of a big salary.

Слушай, я знаю, ты считаешь мою небольшую операцию необоснованной тратой денег, глупым потаканием самолюбию, однако...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know you think my getting a little work done is a frivolous expense, a foolish excersize in vanity. However,

Трубопроводные ссылки исключительно для того, чтобы избежать перенаправления, как правило, являются пустой тратой времени упражнением, которое на самом деле может быть вредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piping links solely to avoid redirects is generally a time-wasting exercise that can actually be detrimental.

Вот первый: я поеду в Лондон, будет дождь, настроение — подавленное, вся затея окажется пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was, I'll go to London, it'll be rainy, I'll get depressed, the whole thing will be a huge waste of time.

На самом деле, я считаю это бесполезной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I find it to be a waste of time.

Разве это не будет пустой тратой времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you consider it to be a waste?

Учитывая количество деталей, доступных на этом типе, поддержание его на трех или четырех страницах является пустой тратой усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the amount of detail available on this type, maintaining it on three or four pages is a waste of effort.

Вы двое охотников, уже организовали этот обман, чтобы ваш фильм был не совсем пустой тратой времени, и вы нашли 2х подходящих идиотов, чтобы на это купиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two Nimrods have orchestrated a little hoax so that your film's not a total waste of time, and you found the perfect two chowderheads to fall for it.

Оставаться в Гейдельберге было пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wasting his time at Heidelberg.

Думаю, что для тебя это и будет пустой тратой времени. Но когда-нибудь твой поступок может помочь кому-то другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think that today it is a waste of time but maybe tomorrow it could be useful for someone else

— Несмотря на мои активные протесты. Но похоже это только мне кажется пустой тратой времени управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... this is a waste of the agency's time.

Это верно. абсолютно не касаются Шона и являются тратой времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right. So what you're saying is, your testimony is totally irrelevant to Sean and a complete waste of time?

И это было бы полной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be a complete waste of time.

Было бы пустой тратой времени спорить, составлять список абсурдов, которые она накопила, и опровергать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a waste of time to argue, make a list of the absurdites she has piled up and rebutt them.

Система потребует значительной перестройки, что будет не чем иным, как огромной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system will require significant readjustment, which will be nothing but a massive waste of time.

Однако он особо подчеркивает важность признания права на ошибку — это основополагающая установка в системе ценностей Кремниевой долины — и возможности убедить акционеров в том, что это не является бесполезной тратой денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he does stress the importance of embracing failure — a core tenet of the Silicon Valley ethos — and convincing stockholders it isn’t a waste of money.

Просмотр фильма кажется мне тратой времени. Мы могли бы заняться чем-нибудь более полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching a video seems like a waste of time when we could be doing something more productive.

Настаивать на том, чтобы мы повторили все эти аргументы, по моему уважительному и скромному мнению, совершенно оскорбительно и является полной тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insisting that we repeat all these arguments is, in my respectful and humble opinion, utterly abusive and a complete waste of time.

Все, что я узнал после 11 лет, было пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything I learned after 11 was a waste of time.

Извините за резкость, но мне он кажется пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will forgive my saying so, it seems somewhat of a waste of time.

Они являются пустой тратой времени, эти дипломаты заявили, без власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing these powerless term a diplomat is a waste of time.

Они слишком часто являются пустой тратой времени каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are too often a waste of everyone's time.

Это кажется пустой тратой веб-пространства....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like a waste of web space to do so....

Лично я думаю... что сегодняшнее занятие будет просто тратой вашего... и, что гораздо хуже... моего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think this class will be a waste of your, and what is infinitely worse, my time.

Это может оказаться пустой тратой времени, но, возможно, как только вы превратитесь в Скрытня, вы обретёте и его память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be a fruitless endeavour, but perhaps once you turn back into the lurker, you will have the lurker's memories.

В противном случае моё дорогостоящее обучение было бы пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awful waste of an expensive education, otherwise.


0You have only looked at
% of the information