Если я объяснил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если применимо, - When applicable,
даже если / если - even though/if
ад, если я знаю - hell if i know
было бы лучше, если бы он - it would be better if he
как если бы чтение - as if reading
заменяя любой файл, если необходимо - replacing any file if needed
Вы не возражаете, если я называю - do you mind if i call
если будет принято решение о том, что - if it is decided that
если бы вы были в моей обуви - if you were in my shoes
если бы мы сделали - if we did
Синонимы к если: когда, если
я мыслю, значит, я существую - cogito, ergo sum
как я сказал - as I said
что я - what am I
Я люблю тебя, Филлип Моррис - I Love You Phillip Morris
туда и я - there I go too
зато я помню - but I remember
я здесь - I'm here
знаю ли я его - do I know him
могу я чем - can I do anything
бас-я - bass i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
объяснительный - explanatory
объяснив - explained
объяснить феномены - explain the phenomena
Это явление можно объяснить - this phenomenon can be explained
позвольте мне объяснить вам - let me explain it to you
способ объяснить это - way to explain it
объяснить, почему некоторые - explain why some
объяснил, почему он - explained why he is
объяснил комиссии - explained to the committee
объяснить действия - explain actions
Синонимы к объяснил: объяснить, сделать попятным, разъяснить
Я действительно объяснил свою позицию, и это не личное мнение. |
I did explain my position and, it is not a personal view. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
В свое оправдание Скеттино объяснил, что салют под парусом предназначался для того, чтобы отдать дань уважения другим морякам и по деловым соображениям показать пассажирам красивый вид. |
In his defense, Schettino explained that the sail-by salute was intended to pay homage to other mariners and, for business reasons, to present passengers a nice view. |
TO BE SHAVED, explained Rubashov. |
|
The Zek explained the value of gain. |
|
Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование. |
That second or third language you spoke indicated your elite education. |
Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик. |
It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour. |
Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился. |
If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что. |
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow. |
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Если только ты позволишь себе слить тело и дух в полном единстве. |
As long as you allow yourself to merge body and spirit in a state of oneness... |
Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. |
Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась. |
For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Не упоминай родственника если не уверен, что у него бьется пульс. |
You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse. |
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача. |
Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe. |
Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе? |
What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway? |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед. |
The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us. |
If you promise to behave, I'll take out the gag. |
|
Витамин К объяснил бы кровотечение, но не тромб. |
Vitamin K would explain the bleed but not the clot. |
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени. |
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis. |
«The Donald», ведь именно так называют самую известную бывшую ТВ личность США, объяснил привлекательность его кандидатуры как для американского патриотизма, так и для темной стороны страны. |
“The Donald” (no one has better name recognition than the former TV personality) has pitched his appeal both to American patriotism and the country’s dark side. |
Как объяснил Лю, «лишь потому, что вы отмечаете в крови нечто, имеющее ритмы, это необязательно означает», что в этом и состоит причина. |
As Liu explained, “just because you see something in the blood with rhythms does not necessarily mean” it’s a cause. |
И насколько уж это верней, чем когда знахарь зачерпывает сушёный корешок - горстью, без весов?.. А кто объяснил старинные простые горчичники? |
Was this method any more certain than the medicine-man's way of scooping up his dried root by the handful, without using scales? |
Нужно, чтобы тебе кто-то объяснил твой новый денежный образ жизни, и я рад быть этим человеком. |
You need somebody to explain to you your new moneyed lifestyle, and I'm happy to be that person. |
Он явился ко мне в отель в Берлине, где я находился в ходе своей поездки по Европе, и объяснил, чего он хочет. |
He'd come into my hotel room in Berlin, where I'd been on my annual visit to Europe, and explained what he wanted. |
И, таким образом, месмеризм объяснил бы мое видение, как необходимый результат высоко развитой симпатии между нами. |
And in that way, mesmerism would account for my vision as the necessary result of a highly developed sympathy between us. |
Как мой ассистент объяснил вам по телефону мы не обязаны предоставлять вам персональные данные работников консульства. |
As my assistant explained to you on the phone, we are not obliged to share with you the personal information of consular employees. |
Вы хотите, чтобы я объяснил вам что-то из того, о чем мы говорили сегодня? |
Did you need clarification on something we covered today? |
Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции. |
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters. |
He didn't give any hints over the phone? |
|
Что, если мистер Саттон почувствовал покалывание и объяснил это действием опиума? |
What if when Mr. Sutton felt the pins and needles, - he attributed it to the opium? |
Кейл первый придумал, как надо действовать, и объяснил Арону. |
Cal worked it out quickly and explained it to Aron. |
— Но только в городе, — объяснил он. — Если вы оказались за его границами, вы в безопасности. |
“But only in the city,” he told me. “Out of the city and you are safe from it.” |
I've been briefed... on your work with Operation Monarch. |
|
На первый взгляд, у нее было прочное алиби. Но, как я вам только что объяснил, она сама сказала, который был час. |
At first sight it seemed as though she had a perfect alibi - but in actuality, as I have just pointed out, the time evidence was supplied by Linda herself. |
Аллен Варни, дизайнер XP edition, объяснил в постинге на RPG. |
Allen Varney, designer of the XP edition, explained in a posting on RPG. |
Гурр объяснил, что более высокие частотные диапазоны обеспечат лучшую точность и большую дальность действия. |
Gurr explained that higher frequency bands would offer better accuracy and longer range. |
Оррик запретил присяжным просматривать все секретные видеозаписи, снятые во время расследования CMP, объяснил Далейден. |
Orrick prohibited the jury from viewing the entirety of undercover video captured during the CMP investigation, Daleiden explained. |
The Shah got into the car and Roosevelt explained the mission. |
|
После того как Шатнер объяснил всю историю в течение целого дня, Родис пошла домой и набросала каждую сцену из сценария. |
After Shatner explained the entire story in a day-long session, Rodis went home and sketched out each scene from the script. |
Нейрат далее объяснил Фабрициусу, что, хотя Румыния и не является крупной державой в военном отношении, она имеет решающее значение для Германии из-за ее нефти. |
Neurath further instructed Fabricius that while Romania was a not a major power in a military sense, it was a state of crucial importance to Germany because of its oil. |
Создатель шоу объяснил, что история все еще находится на стадии планирования и добавил, что он еще не знает, кто будет вовлечен в аварию. |
The show's creator explained that the story is still in the planning stages and added that he does not yet know who will be involved in the accident. |
Далее Дарье объяснил наличие таких характерных отметин корреляцией с увеличением толщины зернистого клеточного слоя. |
Further on, Darier explained the presence of such characteristic markings by correlating with an increase thickness of the granular cell layer. |
Эджбастонский наземник Стив Роуз впоследствии объяснил, что он стал слишком тяжелым, чтобы использовать его, как только он был покрыт водой. |
Edgbaston groundsman Steve Rouse subsequently explained that it became too heavy to use once it was covered with water. |
Затем Мерфи объяснил, что процесс планирования сезона сериала занимает около года. |
Murphy then explained the process of planning a series' season takes about a year. |
Этот язычник объяснил, как люди мыслят в формах, где одна сторона двойной противоположности не может быть мыслима без ее дополнения. |
Sub-lieutenant Oka Harumitzu at the trial said that the flyers were taken into Seletar Naval Base shortly after the planes were shot down. |
В 1986 году Херст объяснил, как часто неправильно понимали, что он управлял Вольфсбургом в качестве майора британской армии. |
In 1986, Hirst explained how it was commonly misunderstood that he had run Wolfsburg as a British Army major. |
Он объяснил, что ни один руководитель не может знать всех тонкостей управления огромной и неповоротливой компанией. |
He explained that there was no way an executive could learn all the details of running a huge and unwieldy company. |
Гонзауллас объяснил, что машина поможет в расследовании, связав их с другими правоохранительными органами в Техасе. |
Gonzaullas explained that the machine would aid in the investigation by connecting them with other law enforcement offices in Texas. |
Вокалист пауэр-метал группы Sonata Arctica Тони Какко объяснил, насколько сильно Nightwish влияет на него. |
Power metal band Sonata Arctica's lead singer Tony Kakko has explained how much of an influence Nightwish is to him. |
Персингер объяснил ограниченные результаты Докинза с точки зрения его низкого балла по психологической шкале, измеряющей чувствительность височной доли. |
Persinger explained Dawkins' limited results in terms of his low score on a psychological scale measuring temporal lobe sensitivity. |
Лернер объяснил, что люди используют стратегии для устранения угроз своей вере в справедливый мир. |
Lerner explained that people use strategies to eliminate threats to their belief in a just world. |
Он объяснил происхождение названия проекта в интервью, заявив, что. |
He explained the origin of the project's name in an interview stating,. |
Судья Манро попросил Вашингтон признать свою вину и объяснил возможные приговоры. |
Judge Munroe asked Washington for a plea, and explained the potential sentences. |
Я только хочу, чтобы кто-то лучше объяснил и вы поняли свои недостатки в знании предмета и грамматики. |
I only wish, someone better can explain and you understand your shortcomings of knowledge of subject matter and grammar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я объяснил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я объяснил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, объяснил . Также, к фразе «если я объяснил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.