Есть восприятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть в ресторане - eat in a restaurant
есть адрес - have an address
есть лишний - there's an extra one
есть совесть - have a conscience
есть список - there is a list
ад есть - hell have
Бог есть любовь - god is love
за то, что у вас есть - for what you have
все, что я хочу есть шанс - all i want is a chance
всегда есть возможность - there is always the possibility
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: perception, reception, spirit, intussusception
объект чувственного восприятия - object of sense perception
острота восприятия - acuteness of perception
объект восприятия - an object of perception
вопреки восприятию - contrary to perception
восприятие углового пространственного положения - perception of attitude
Изучение восприятия - study of perception
зрительное восприятие пространства - optokinetic perception
общее восприятие - shared perception
реклама восприятие - advertising perception
местное восприятие - local perceptions
Синонимы к восприятие: восприятие, ощущение, различение, наблюдение, соблюдение, распознавание, точка зрения, мнение, концепция, понимание
Значение восприятие: Непосредственное чувственное отражение действительности в сознании, способность воспринимать, различать и усваивать явления внешнего мира.
There's a perception filter round the door. |
|
Есть также свидетельства, указывающие на то, что он играет определенную роль в восприятии боли. |
There is also evidence indicating that it plays a role in perception of pain. |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
Восприятие инфракрасного хорошо тем, что вы действительноможете определить, есть ли в комнате детекторы движения. |
For example, perceiving infrared is good because you canactually detect if there's movement detectors in a room. |
То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела. |
And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body. |
У нас ведь действительно есть те же чувства и восприятие что были у нас в человеческой форме. |
We really do have all the same sensations and perceptions that we did in our human form. |
Есть свидетельства того, что, сосредоточившись на разных частях фигуры, можно добиться более устойчивого восприятия Куба. |
There is evidence that by focusing on different parts of the figure, one can force a more stable perception of the cube. |
Но если предположить, я сказал бы, что есть некая хамелеоно-область помещенная на это место, которая искажает восприятие в пространственно-временной трещине. |
But if I were to guess, I'd say that there was once a dimensionally transcendental chameleon-circuit placed right on this spot which welded its perception properties to a spatio-temporal rift. |
Мы ученные. И в первые в истории у нас есть шанс получить убедительные выводы о самой сущности экстрасенсорного восприятия, о возможностях усилия воли. |
We're scientists, and for the first time we could just obtain conclusive results about the reality of extrasensory perception, the power of the mind over matter. |
Восприятие этого несоответствия и есть то, что создает психологическое и физиологическое напряжение. |
The perception of this disparity is what creates psychological and physiological tension. |
Они облегчают восприятие и коммуникацию, то есть помогают программистам организовать свое понимание системы и ее контекста. |
They facilitate sensemaking and communication; that is, they help software teams organize their understanding of the system and its context. |
Есть свидетельства того, что ультрафиолетовый свет играет определенную роль в восприятии цвета во многих областях животного мира, особенно у насекомых. |
There is evidence that ultraviolet light plays a part in color perception in many branches of the animal kingdom, especially insects. |
Есть некоторые проблемы с восприятием соответствия в интервью. |
There are some issues with fit perceptions in interviews. |
Lot of these kids have sensory issues. |
|
То есть она включает в себя восприятие, подражание, ментальные образы, рисование и язык. |
That is, it involves perception, imitation, mental imagery, drawing, and language. |
Да, иногда у меня есть проблемы с восприятием конструктивной критики. |
Yeah, well, sometimes I have trouble taking constructive criticism. |
Ага, то есть, спектакль был про наше ограниченное восприятие, совсем как у трутней, которые рождаются в корпоративном улье? |
Okay, so it was about our marginalized perceptions as drones... - ...born into a corporate hive mind? |
Мы вынуждены признать, что восприятие и то, что от него зависит, необъяснимо механическими принципами, то есть фигурами и движениями. |
One is obliged to admit that perception and what depends upon it is inexplicable on mechanical principles, that is, by figures and motions. |
Однако есть пропасть в восприятии его жестокости. |
However, there is a chasm in the perception of his brutality. |
В своей речи, которая бросает вызов восприятию, Кейси просит нас всех перейти те границы, которые мы думаем, у нас есть. |
In a talk that challenges perceptions, Casey asks us all to move beyond the limits we may think we have. |
Проще говоря, буддизм утверждает, что миры возникают, когда есть восприятие. |
Simply said, Buddhism states that 'worlds' come into existance when there is perception. |
Есть опыт восприятия мира от первого лица. |
There are experiences of perceiving the world from a first person point of view. |
Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку? |
Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child? |
Есть несколько сенсоров, которые, когда двигаются, оставляют в воздухе рисунки. |
It has sensors that, when it moves, make sort of drawings in the air. |
Если еды не хватает, надо настроить мозг объедаться, когда пища есть, либо запасать каждый кусочек в виде жира. |
If there's no food around, you'd better develop your brain to binge whenever you see a meal, or store every piece of food that you have as fat. |
У нас есть Хиллари Клинтон. |
We've got Hillary Clinton. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
This objection is, in part, in all of us. |
То есть мы, безусловно, должны заняться умением считать. |
So there's definitely a numeracy problem that we want to address. |
Но, к сожалению, в способе, которым на данный момент используют SODIS, есть несколько недостатков. |
But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed. |
У такой рискованной ситуации есть неожиданно положительный итог: с повышением надёжности любого звена цепи возрастает значение повышения качества других звеньев. |
This precarious situation has a surprisingly positive implication, which is that improvements in the reliability of any one link in the chain increases the value of improving any of the other links. |
И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть. |
And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got. |
Если посмотреть на то, что мы можем предложить, то у нас есть только две близкие к этому технологии. |
If you look at all the alternatives that are out there, there are really two that come near to meeting it. |
На то есть исторические причины военного характера, связанные с местами происхождения атомной энергетики. |
That comes from the historical, military mindset of the places nuclear power came from. |
Время, деньги, средства, возможности, всё что есть в вашем сердце. |
Time, money, resources, opportunities - whatever is in your heart. |
У нас есть действующее определение и другого нам не нужно. |
We've got the operational definition and need no other. |
But I have access to every piece of this investigation. |
|
Возможно есть взаимосвязь между количеством вспышек |
Maybe there's a correlation between the number of flashes... |
У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка. |
I have a warrant for a minor named Sanford Clark. |
Every year I have winter holidays. |
|
Некоторые говорят, что любовь и есть истинный смысл нашей жизни. |
Some say that love is the true meaning of our life. |
Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе. |
Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves. |
В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных. |
There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign. |
У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных. |
Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless. |
Did I mention it has a rear-mounted rotisserie rack? |
|
Где-то тут есть что-то, напугавшее производителей этралина так, что они уладили дело вне суда. |
Somewhere there is something that scared the makers of aetheraline into settling out of court. |
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Мы прожили вместе несколько месяцев, и вдруг я узнаю, что у тебя есть дочь. |
We lived together for months before I even found out you've got a daughter. |
Есть веская причина на то, почему секретные агенты хранят свою работу в секрете от семьи. |
There's a good reason covert operatives keep their work a secret from their families. |
У нас есть основания полагать, что доктор Ченнинг сотрудничает с немцами. |
We have reason to believe Dr Channing may be collaborating with the Germans. |
Это не меняет факта, что есть правильный путь, а есть неправильный, Таша. |
That doesn't change the fact there's a right way and there's a wrong way to do things, Tasha. |
You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. |
|
В ней есть отделения для бумажника, ключей, адресной книжки... |
It's got compartments for your wallet, keys, address book. . . .` |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
У тебя есть маленькая доля в её практике, и ты не хочешь, чтобы Минди увольнялась. |
You have a little stake in the practice and you don't want Mindy to quit. |
Well, there is one option I've not yet attempted. |
|
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе. |
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area. |
И есть обычные заключенные, которых просто слишком беспокойно держать рядом. |
And there are general prisoners that are just going to be a bother to keep around. |
Есть нисколько крутых парней, которые ездят на великах каждый день. |
There's a bunch of cool kids who ride their bikes every day. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть восприятие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть восприятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, восприятие . Также, к фразе «есть восприятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.