Женщины и их семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Женщины и их семьи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
women and their families
Translate
женщины и их семьи -

- женщины [имя существительное]

имя существительное: women, womankind, womanhood, fair sex, womenfolk, distaff, daughters of Eve

- и [частица]

союз: and

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- семьи

families



Сифф сказал, что Аамир Хан привел данные о насилии в семье из Национального обследования здоровья семьи, в котором были опрошены только женщины в возрасте от 15 до 49 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SIFF said that the Aamir Khan quoted the domestic violence data from the National Family Health Survey, which surveyed only women from 15 to 49 age.

В первые годы заселения сельские женщины играли важную роль в обеспечении выживания семьи, работая на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early years of settlement, farm women played an integral role in assuring family survival by working outdoors.

Римские женщины из высших классов должны были иметь хорошее образование, сильный характер и активно поддерживать положение своей семьи в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman women of the upper classes were expected to be well educated, strong of character, and active in maintaining their family's standing in society.

На заднем плане стояли женщины из семьи покойного, одетые в мешковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rear were the females of the deceased's family clad in sackcloth.

Талибы поощряли использование расширенной семьи, или системы благотворительности закята, чтобы женщины не нуждались в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taliban promoted the use of the extended family, or zakat system of charity to ensure women should not need to work.

Поэтому я думаю, что мужчинам нравится тратить деньги на свои вещи, в то время как женщины могут тратить деньги больше на вещи для семьи, ну не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think men like spending money on their things, whereas women might spend money more on family things, I don't know.

Ко всеобщему удивлению, Норво признается, что принял меры после того, как Морика попыталась вымогать у семьи больше денег, и спрятал тело женщины в реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To everyone's surprise, Norvo confesses, saying he took action after Morica tried to extort more money from the family, and hid the woman's body in the river.

Женщины присоединялись к сапатистам в качестве солдат по разным причинам, в том числе из мести за погибших членов семьи или для совершения набегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women joined the Zapatistas as soldiers for various reasons, including revenge for dead family members or to perform raids.

Около 1200 человек бежали из Саудовской Аравии и искали убежища в других странах в 2017 году, в том числе многие женщины, бежавшие от принудительных браков или оскорбительных мужчин-членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1200 people fled Saudi Arabia and sought asylum in other countries in 2017, including many women fleeing forced marriages or abusive male family members.

Дискриминация начинается с членов их собственной семьи, когда транс-женщины вынуждены покинуть свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination starts from their own family members when trans women are forced to leave their house.

Сегодня мы собрались, чтобы увидеть рождение новой семьи, вдохновленной любовью мужчины и женщины, которые нашли друг в друге своих истинных друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here today to witness the beginning of a new family, inspired by the love of a man and a woman who have found, in each other, their truest friend.

Кроме того, женщины из семьи Айюбидов играли заметную роль в покровительстве новым постройкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, women of the Ayyubid family took a prominent role in the patronage of new constructions.

Помимо образования, Рафсанджани в значительной степени сосредоточился на планировании семьи и здравоохранении по всему Ирану, причем женщины играли центральную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from education, Rafsanjani greatly focused on family planning and health across Iran, with women playing the central role.

Практически все мужчины и женщины, состоящие в браке, владеют методами планирования размера семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family planning methods are known by almost all married women and men.

В некоторых странах Ближнего Востока, женщины не могут путешествовать, работать, или зарегистрироваться, чтобы получить право голоса, без разрешения мужчины из ее семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some Middle Eastern countries, women may not travel, work, or register to vote without permission from a man in her family.

Способность женщины шить и чинить одежду имела решающее значение для успеха ее мужа, а также для выживания всей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman's ability to sew and repair clothing was critical to her husband's success as well as the whole family's survival.

Хотя основные обязанности по-прежнему несут женщины, молодые мужчины принимают все большее участие в жизни семьи и выполнении родительских обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although women still bore the main responsibility, young men were increasingly taking part in family life and parenting.

Хотя известно, что обе женщины были замужем за членами семьи Комниных, было выдвинуто несколько теорий относительно личности их мужа или мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While both women are known to have married members of the Komnenoi family, several theories have been suggested as to the identities of their husband or husbands.

С ростом благосостояния в США в середине-конце 20-го века женщины получили более широкий доступ к государственным ресурсам, предназначенным для сокращения бедности семьи и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the expansion of welfare in the US in the mid to late 20th century, women gained better access to government resources intended to reduce family and child poverty.

Все женщины семьи Демдайк упали одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the Demdike women went down at one time.

Этот запрет обеспечивает защиту семьи и женщины, а также уважение к женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibition protects the family and the woman and respects the woman.

Вне сомнения, многие женщины готовы пожертвовать дружбой ради семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undoubtedly, most women are ready to sacrifice their friendly relations for the family.

Женщины мигрируют в одиночку или с членами своей семьи и общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women migrate alone or with their family members and community.

Это семьи, которые женщины создают в тюрьме, которые обеспечивают им поддержку, связи и отношения, как это было бы в традиционной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are families women create in prison that provide them support, bonds and relationships, like a traditional family would.

Некоторые женщины не выходят из дома, потому что хотят защитить честь своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Women do not come out because they want to uphold their family's honor.

Женщины, которые происходят от коренных народов или от конкретных этнических групп, также подвергаются дискриминации, которая препятствует их усилиям самостоятельно обеспечивать жизнь семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who are of indigenous background or come from particular ethnic groups also face discrimination which impedes their efforts to become self-sustaining.

В первые годы заселения сельские женщины играли важную роль в обеспечении выживания семьи, работая на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Budapest Cool FM, Első Pesti Egyetemi Rádió and Fúzió Rádió are small community stations.

Женщины были главным проводником слухов, которые касались вопросов семьи и повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were the primary vehicle for rumors that touched upon issues of family and everyday life.

Когда Хсу была молода, ее отец ушел из семьи ради другой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hsu was young, her father walked out on the family for another woman.

Женщины становятся членами семьи своего мужа после вступления в брак, но сохраняют свое родовое имя Отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women become members of their husband's family upon marriage but will retain their clan name of their father.

Это привело к большому притоку проституток, поскольку женщины прибегали к секс-работам, чтобы прокормить себя и членов своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This produced a large influx in prostitutes as women resorted to sex work in order to support themselves and their family members.

Такие женщины должны обладать равными правами и обязанностями с мужчинами в отношении заботы и воспитания находящихся на их иждивении детей или членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such women should share equal rights and responsibilities with men for the care and raising of dependent children or family members.

Когда вы, женщины семьи Рейган, будете готовы совладать с этим на танцполе... Дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you Reagan women are ready to settle this on the dance floor let me know.

Женщины призывают все семьи нашей страны присоединиться к ним, и собрать деньги ... для лечения и предупреждения малярии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women asked families across the country to join them in raising money for malaria prevention and treatment.

В большинстве случаев выполнять обязанности по ведению домашнего хозяйства ей помогает домашняя прислуга или члены семьи - женщины, но не мужская половина семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, she receives help with household duties from a domestic servant or female family members but not from male family members.

Многие фермеры участвовали в текстильном производстве; целые семьи, женщины и дети, были вовлечены в эту торговлю, часто в плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers participated in textiles manufacturing; whole families, women and children, were involved in this trade, often under poor conditions.

В отделениях планирования семьи женщины получают бесплатные курсы контрацепции и дородовой подготовки, что способствовало успеху этой политики в двух отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At family planning offices, women receive free contraception and pre-natal classes that contributed to the policy's success in two respects.

Остальные-женщины и дети, семьи чернокожих ополченцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining were women and children, the families of the black militia.

В первые годы заселения сельские женщины играли важную роль в обеспечении выживания семьи, работая на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many studies have shown that when the elderly are exposed to bright white light, the elderly individual saw improved sleep efficiency.

В результате повысился уровень экономической безопасности, а женщины тоже могут обеспечивать свои семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more economically secure community, as women are able to provide for their families.

Общественное отношение, связывающее целибат женщины с семейной честью, вынуждает ее защищать честь семьи в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The societal attitude of linking a woman’s celibacy with family honor compels her to safeguard the family’s honor in India.

Женщины-жертвы, сообщившие об изнасиловании, рассматривались как люди, которые не верят в сохранение чести своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women victims who reported rape were seen as people who do not believe in preserving the honor of their family.

Мамми, также пишется Мамми, является американским стереотипом, особенно на юге, для чернокожей женщины, которая работала в белой семье и нянчила детей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mammy, also spelled mammie, is a U.S. stereotype, especially in the South, for a black woman who worked in a white family and nursed the family's children.

Женщины часто сталкиваются с физическим насилием со стороны членов своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women often face physical violence at the hands of their family members.

Женщины также платят высокую цену, как непосредственно, так и опосредованно, когда гибнут или получают увечья другие члены семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also pay a heavy price directly or indirectly when other family members are killed or injured.

В семейной Гончарной промышленности женщины взяли на себя эту роль украшения, что помогло повысить их ценность для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a family-run pottery industry, the women took on this decorating role which helped to increase their value to the family.

Семьи и женщины, в частности, отдавали ему предпочтение, поскольку он позволял им получать доход при выполнении домашних обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families and women, in particular, preferred it because it allowed them to generate income while taking care of household duties.

В ответ на выраженное Комитетом беспокойство представитель сообщила, что замужние женщины хорошо осведомлены о методах планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reply to the Committee's concerns, the representative informed it that knowledge about family planning methods among married women is widespread.

Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children.

В XVIII веке фиолетовый цвет носили члены королевской семьи, аристократы и богачи, а также мужчины и женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 18th century, violet was a color worn by royalty, aristocrats and the wealthy, and by both men and women.

Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men.

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

Действительно, он кормилец семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, he is a bread maker of the family.

Как раз в такие важные выходные для твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your big family weekend and all.

Каким образом женщины, работающие на малых и средних предприятиях, на которых нет профсоюзов, смогут воспользоваться этим Законом о равенстве оплаты труда мужчин и женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can women working in small and medium size enterprises that have no union representation benefit from this Law on equal wages for men and women?

Конголезские женщины являются полноправными участниками процесса примирения и реконструкции, а также деятельности в рамках послевоенного экономического восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their diversity, Congolese women were standing together.

Тем не менее, освобождение Ходорковского стало отличной новостью для него и его семьи, и это очень хорошо, что ему больше не придется пребывать внутри российской уголовно исполнительной системы, которая по-настоящему ужасна и отвратительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes Khodorkovsky’s release is good for him and his family, and it’s nice that he will not have to spend any more time in penal system that is truly horrific and ghastly.

Он оставил все деньги жене, но подразумевалось, что они пойдут на содержание семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left all his money to Mrs. Boynton for her lifetime - but it was understood that it was for the family upkeep generally.

Рейчел Хордентал из Планирования семьи едет в здание Эйзенхауэра в 2:30 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel Hortenthall from Planned Parenthood is heading to EEOB at 2:30 a.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщины и их семьи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщины и их семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщины, и, их, семьи . Также, к фразе «женщины и их семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information