Жесте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты весь в том жесте, что делаешь. |
You are all in the gesture you make. |
Трехмерное существо замечает симпатичный, даже похожий на него квадратик, видит, как он заходит в дом, и в жесте межпространственного дружелюбия решает с ним поздороваться. |
The three-dimensional creature sees an attractive congenial-looking square watches it enter its house and decides in a gesture of inter-dimensional amity to say hello. |
Он даже не поднял руку в приветственном жесте. Он ничего не сделал: просто-напросто подъехал к ним и сидел на Старине Пэйнте, как мешок. |
He hadn't raised his hand in a peaceful gesture. He hadn't done a thing; he'd just ridden up to them, sitting on Old Paint like a lumpy sack. |
The way her arms are outstretched, - like a gesture of giving? |
|
В этом жесте заключалась такая деспотическая сила страсти, что маркиз выпустил дверную ручку и подошел. |
The Marquis felt the imperious sway of passion in her gesture; he came back towards her. |
В жутком жесте его отрубленная голова была преподнесена королю, к тому времени заточенному в храме, как ужасный подарок на день рождения. |
In a macabre gesture, his severed head was then presented to the King, by then imprisoned in the Temple, as a grisly birthday gift. |
Послушай, все, о чем я прошу, прошу о жесте, какой-нибудь мысли, слова или дела, которые докажут твою взаимность в чувстве, которое я к тебе испытываю. |
Look, all I ask of you, all I ask is some gesture to me, some thought or word or deed that means that you reciprocate the feeling I have for you. |
Kearns' conflict is readable in Kinnear's every word and gesture. |
|
Он все еще указывает на север в символическом жесте неповиновения северу, для борьбы с которым он был построен. |
It is still pointing northward in a symbolic gesture of defiance against the North it was built to fight. |
Мейсон отрицал, что сознательно показывал Салливану средний палец, и позже Мейсон утверждал, что в то время он даже не слышал об этом жесте. |
Mason denied knowingly giving Sullivan the middle finger, and Mason later claimed that he had never even heard of the gesture at that time. |
Корд хлопнул правой истинной рукой о левую вспомогательную в жесте отрицания. |
Cord clapped right true-hand to left false-hand in a gesture of negation. |
Позвольте проводить вас до дверей, - сказала она с убийственной иронией в тоне, в жесте, в наклоне головы. |
'Permit me to accompany you to the door,' she said, cutting irony in her tones, in the poise of her head, and in her gesture. |
Three fingers of the left hand are raised as a binding gesture. |
|
И это проявляется в каждом ее движении, в каждом жесте и каждом взгляде. |
This then shows in her body and movements, and in her eyes and face. |
По оценкам, от 200 000 до 300 000 человек прошли по мосту в символическом жесте пересечения границы. |
Between 200,000 and 300,000 people were estimated to have walked the bridge in a symbolic gesture of crossing a divide. |
На обращенном к западу Будде под названием Гаутама изображена абхайя мудра-с руками, вытянутыми в жесте бесстрашия. |
In the west-facing Buddha, titled Gautama, the abhaya mudra is displayed – with hands outstretched in the gesture of fearlessness. |
Уровень взаимодействия или контроллер Надин отвечает за выполнение каждого из ответов, полученных от слоя обработки, чтобы показать его в лице или жесте Надин. |
The interaction layer or Nadine controller is responsible for executing each of the responses received from processing layer to show it in Nadine's face or gesture. |
Входя в лавочку, Уэйн церемонным жестом снял шляпу; в жесте этом не было почти ничего особенного, но торговца он несколько изумил. |
Wayne removed his hat on entering the shop, with a ceremonious gesture, which, slight as it was, made the tradesman eye him with the beginnings of wonder. |
Принц вмешивается, чтобы успокоить его, и гнев Ганьи направляется на него в яростном жесте. |
The Prince intervenes to calm him down, and Ganya's rage is diverted toward him in a violent gesture. |
Выход из этого тупика - в жесте самопожертвования. |
The way out of this deadlock is a gesture of self-sacrifice. |
Салфетку держит не Бог, чьи две руки подняты в благословляющем жесте; она как бы обвязана вокруг душ и покоится на коленях Бога. |
The napkin is not held by God, whose two hands are raised in a blessing gesture; it seems tied around the souls and to rest on God's lap. |
В раннесредневековом искусстве отец может быть представлен рукой, появляющейся из облака в благословляющем жесте, например в сценах крещения Христа. |
In early medieval art, the Father may be represented by a hand appearing from a cloud in a blessing gesture, for example in scenes of the Baptism of Christ. |
Маргарет старалась отыскать скрытое значение в каждом его слове и жесте. |
She read hidden meanings into his every word and gesture. |
В ответном жесте Эрдоган 16 ноября подтвердил назначение Кемаля Окема послом Турции в Израиле. |
In a reciprocal move, Erdogan confirmed on 16 November the nomination of Kemal Okem as Turkish ambassador to Israel. |
В дипломатическом жесте Хеджес пригласил клуб художников провести свои собрания и выставки в Лиге. |
In a diplomatic gesture, Hedges invited the Painters' Club to hold its meetings and exhibitions at the League. |
Собрание лунного флага, первый флаг, установленный на Луне в символическом жесте празднования, был сделан из нейлона. |
The Lunar Flag Assembly, the first flag planted on the moon in a symbolic gesture of celebration, was made of nylon. |
Саддам Хусейн даже посетил Хоррамшахр в драматическом жесте, поклявшись, что город никогда не будет оставлен. |
Saddam Hussein even visited Khorramshahr in a dramatic gesture, swearing that the city would never be relinquished. |
Саддам Хусейн даже посетил Хоррамшахр в драматическом жесте, поклявшись, что город никогда не будет оставлен. |
Saddam Hussein even visited Khorramshahr in a dramatic gesture, swearing that the city would never be relinquished. |
Сибона распростерла свои длинные руки в жесте совершенной безнадежности. |
She uncurled her long hands in a gesture of helplessness. |
У меня разрывается сердце, а ты говоришь о каком-то случайном жесте. |
My heart is breaking, and you can talk of a movement that I made quite accidentally.' |
Но дело ведь не в самом жесте, а в том, что у тебя в сердце. |
It is not actions but heart that counts. |
Сосредоточились на каком-то безнадёжном жесте, чтобы провести время. |
Focused on some hopeless gesture to pass the time. |
Он распахнул руки в широком жесте, тоскливо уронил их опять. |
He flung out his arms in a lavish gesture; then, despairingly, let them fall again. |
Когда Штауффенберга собирались расстрелять, в последнем жесте верности и неповиновения Хефтен встал на пути пуль, предназначенных для Штауффенберга. |
When Stauffenberg was about to be shot, in a last gesture of loyalty and defiance, Haeften placed himself in the path of the bullets meant for Stauffenberg. |
Он имея привычку поправлять очки на носу, и в этом характерном жесте было что-то до странности обезоруживающее, что-то неуловимо интеллигентное. |
He had a trick of resettling his spectacles on his nose which was curiously disarming-in some indefinable way, curiously civilized. |
Она протянула к нему руки ладонями кверху в стародавнем жесте мольбы, и все, что было у нее на сердце, отразилось на ее лице. |
She threw out her hands to him, palms up, in the age-old gesture of appeal and her heart, again, was in her face. |
Он наклонился вперед и скрестил руки в жесте отрицания. |
He leaned forward and swept his hands across in a negative gesture. |
- в жесте - in a gesture
- в одном жесте - in a single gesture
- в символическом жесте - in a symbolic gesture