Жительствовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жительствовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have an abode or settled dwelling
Translate
жительствовать -


Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe.

Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft.

Подозреваемый имеет иностранное происхождение и вид на жительство в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect has a foreign background and a Finnish residence permit.

Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No divorce, no official separation, why complicate matters?

После помилования Путиным и освобождения из тюрьмы в конце 2013 года Ходорковский немедленно покинул Россию и получил вид на жительство в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon being pardoned by Putin and released from prison at the end of 2013, Khodorkovsky immediately left Russia and was granted residency in Switzerland.

После того, как она овдовела, она провела свои рабочие годы между работой и местом жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she was widowed, she spent her working years in between jobs and locales.

Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle.

Зоны без ограничений по месту жительства и регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without limits on place of residence and registration.

Согласно нашим записям, его последним местом жительства была квартира в здании, которым заведуете вы, мисс Мартинез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our records, his last known address was in an apartment building that you manage, Ms. Martinez.

Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit.

Я имею честь быть знакомым с вашею соседкой, — относясь к Эмме, — дамой, которая имеет жительство то ли в Хайбери, то ли поблизости от него, в семействе Фэрфаксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the honour of being acquainted with a neighbour of yours, (turning to Emma,) a lady residing in or near Highbury; a family of the name of Fairfax.

Рованиеми - столица Лапландии, место жительство Деда Мороза и отличный круглогодичный туристический центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novgorod is one of the oldest and most famous Russian cities - in 2009 it celebrates 1150 anniversary.

Это могут быть транспортные средства, татуировки, таинственные коробки, спрайты, инвентарные списки, пропуска на жительство, зелья, крылья и уши/рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may include vehicles, tattoos, mystery boxes, sprites, inventories, residency passes, potions, wings, and ears/horns.

вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

return to their homeland, try to integrate in the host country, or be resettled to a third country.

В сентябре 2015 года он поступил на факультет журналистики Нью-Йоркского университета в качестве выдающегося писателя по месту жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2015, he joined the New York University Journalism Faculty as a Distinguished Writer in Residence.

Впрочем, убийца может обмануть правосудие (как это часто делается), постоянно переходя границу и меняя национальность и место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all this the red-handed assassin may cheat justice-often does-by an adroit migration from one to the other-a mere change of residence and nationality.

Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported.

Поэтому законодатели часто работают полный рабочий день по месту жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the legislators often hold a full-time job in their community of residence.

В марте 1995 года Ли покинул Китай, чтобы сначала преподавать свою практику во Франции, а затем в других странах, и в 1998 году получил постоянное место жительства в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1995, Li had left China to first teach his practice in France and then other countries, and in 1998 obtained permanent residency in the United States.

Распространенность КЖПО в 2014 году варьировалась в широких пределах в зависимости от возраста, места жительства, этнической группы и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevalence of FGM in 2014 varied widely by age, location, ethnic group, and religion.

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

Теперь в доме был госпиталь, а владелица была арестована в Петербурге, месте своего постоянного жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there was a hospital in the house, and the owner had been arrested in Petersburg, her place of permanent residence.

Она сменила место жительства, но сообщила об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She recently changed residences, but she reported that.

Нисаб не включал в себя основное место жительства, основной транспорт, умеренное количество плетеных украшений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nisab did not include one's primary residence, primary transportation, a moderate amount of woven jewelry, etc.

Однако визы и виды на жительство, выданные Болгарией, Хорватией, Кипром или Румынией, не действительны для поездок в Шенгенскую зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, visas and residence permits issued by Bulgaria, Croatia, Cyprus or Romania are not valid for travel to the Schengen Area.

Сам факт существования такого города часто засекречивался, и от жителей требовалось не разглашать свое место жительства посторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very fact of such a city's existence was often classified, and residents were expected not to divulge their place of residence to outsiders.

Надо подать бумаги во французское консульство в Молдавии, чтобы ей выдали годовой вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.

В часто цитируемом исследовании 1988 года Дуглас Мэсси и Нэнси Дентон собрали 20 существующих мер сегрегации и свели их к пяти измерениям сегрегации по месту жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an often-cited 1988 study, Douglas Massey and Nancy Denton compiled 20 existing segregation measures and reduced them to five dimensions of residential segregation.

Ага, неограниченый вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, unlimited residence permit.

Вы будете представлять себя сами, мистер Поппингтон без определённого места жительства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you intend to represent yourself, Mr. Poppington of no fixed address?

В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек обратились за убежищем после потрясений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Zealand, many migrants reside in the suburbs of Auckland after some 1,500 sought asylum from the 1998 upheaval, of which two-thirds were granted residency.

Если вы из налоговой, вид на жительство у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come from INS, I have a green card.

Кончик его левого пальца сейчас наслаждается своим новым местом жительства, на Орегонской свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top of his middle finger now enjoys its new home in an Oregon landfill.

В 2005 году Испания ввела трехмесячную программу амнистии, в рамках которой некоторым до сих пор не имеющим документов иностранцам было предоставлено законное место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, Spain instituted a three-month amnesty programme through which certain hitherto undocumented aliens were granted legal residency.

И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary.

Государство Израиль разрешает иностранным партнерам своих граждан-гомосексуалистов получать вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State of Israel allows foreign partners of its homosexual citizenry to receive residency permits.

Он переехал в США на постоянное жительство в 1947 году и принял американское гражданство в 1955 году, сохранив свое британское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved to the US permanently in 1947 and took American citizenship in 1955, retaining his British nationality.

Пожалуйста, измените место жительства, где в настоящее время живет Рианна, с Манхэттена на Беверли-Хиллз Калифорния, где она сейчас проживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please change the residence of where Rihanna currently lives from Manhattan to Beverly Hills CA of that is where she curently is living as of now.

Вы осознаете, что нам неизвестны ни их фамилии, ни место жительство. У нас вообще нет никаких доказательств существования этих ваших друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware that we have no last name, no place of residence... and no record of any physical presence for these friends of yours?

Через год он переехал на постоянное место жительства в Кингсмид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later it moved into permanent quarters at Kingsmead.

При соблюдении дополнительных критериев инвесторы и специалисты в области здравоохранения, техники, науки и искусства будут иметь право на получение визы на постоянное место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject to additional criteria, investors and professionals in healthcare, engineering, science and art would be eligible for permanent residence visa.

В 1929 году Ридж был принят на жительство в писательскую колонию Яддо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, Ridge was accepted for a residency at the writers colony of Yaddo.

В паспорте значилось его место жительства-Саудовская Аравия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passport showed his place of residence as Saudi Arabia.

Советское правительство сначала разрешило эмигрировать 5461 немцу, но затем депортировало оставшиеся 9 730 обратно в их первоначальные места жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet government first permitted 5,461 Germans to emigrate, but then deported the remaining 9,730 back to their original places of residence.

Предпочтения каждой группы вводятся в компьютеризированную систему подбора кандидатов для определения места жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group's preferences are entered into a computerized matching system to determine placement for residency positions.

Шарль Мишель де Ланглад считается первым поселенцем, основавшим торговый пост в Грин-Бей в 1745 году и переехавшим туда на постоянное жительство в 1764 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Michel de Langlade is generally recognized as the first settler, establishing a trading post at Green Bay in 1745, and moving there permanently in 1764.

Он был владельцем бара Козырный туз возле твоего старого места жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owned a bar called Aces High in your old neighborhood.

Все они показали ему фальшивый вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all showed him false residence permits

Почтальон говорит, это все равно нелегальное место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mailman says it's still not a legal residence, though.

У неё не было постоянного места жительства, но она попросила, чтобы результаты были отправлены доставившему её человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was of no fixed abode, but she asked for the results to be sent to the person who'd brought her in.

Краутаген дал мне вид на жительство. Но при условии, что я стану его бойфрендом и останусь с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krauthagen got me a residence permit, but with the condition that I be his boyfriend and stay with him.

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

У неё нет вида на жительство, но есть хорошая работа в китайской прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has no residence permit but a good job in a Chinese laundry.

Этот известный автор всю свою жизнь прожил в Праге, постоянно меняя место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find out about the architectural history of the city and the typical features of each style.

Бездомным людям нужно выписывать рецепт на место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right prescription for a homeless patient is housing.

Знаешь, IP адреса, места жительства, номерные знаки... некоторые из них местные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, IP addresses, residences, license-plate numbers... some of them are local.

Иностранец, проживающий в Дании, будет иметь вид на жительство с личным идентификационным номером и фотографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreigner living in Denmark will have a residence permit with their personal identification number and a photo.

Это мое собственное место жительства и меня нельзя преследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my own private domicile, and I will not be harassed.



0You have only looked at
% of the information