Забавляли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забавляли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amused
Translate
забавляли -


Легендарное повествование Русской Первоисточниковой летописи повествует о том, что Святого Андрея забавляли славянские обычаи омовения в горячей бане, бане, по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary account of the Rus'ian Primary Chronicle tells that Saint Andrew was amused by the Slavic customs of washing in hot steam bath, banya, on his way.

Жервеза не скучала с ним, ее забавляли его песенки, его постоянная, еще непривычная для нее, шутливая болтовня жителя парижских предместий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was never bored when he was around. The gay songs he sang amused her, and so did his continuous banter of jokes and jibes characteristic of the Paris streets, this being still new to her.

Сверкающие глаза араба забавляли его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gleaming eyes of the Arab intrigued him.

Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener.

Сначала неуклюжие попытки завоевать ее симпатию забавляли Ив, но постепенно начали раздражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first his clumsy ardor had amused Eve, but lately he had become a nuisance.

И, хоть такие прогулки явно не забавляли их обоих, он никак не мог с ней расстаться и делал все, чтобы их продлить, пока ей это не надоедало и она не начинала сердиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realised that these walks amused neither of them, but he could not bear to leave her, and did all he could to lengthen them till she became tired and out of temper.

А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they had what young men desire.

Наутро он повез гостей в Дрохеду; они уже освоились с видом этой новой, незнакомой земли и очень забавляли де Брикассара, высказывая вслух свои впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning he drove his overnight guests to Drogheda, so inured by now to the landscape that he derived great amusement from their comments.

Эти калейдоскопические перемены, разумеется, очень забавляли семейство, и каждый вечер заключались пари в ожидании утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kaleidoscopic changes naturally amused the party very much, and bets on the subject were freely made every evening.

Эти жаркие мольбы забавляли ее, и она постепенно уступала ему по одному дню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was amazed to see him implore her with such ardor, and yielded a day from time to time.

Парадоксы Зенона озадачивали, ставили под сомнение, влияли, вдохновляли, приводили в ярость и забавляли философов, математиков и физиков на протяжении более двух тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeno's paradoxes have puzzled, challenged, influenced, inspired, infuriated, and amused philosophers, mathematicians, and physicists for over two millennia.

Ее живой характер на сцене и английский акцент во время разговора по-французски очень забавляли зрителей в Фоли-Бержер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lively on-stage character and English accent while speaking French greatly amused audiences at the Folies Bergère.

Многие религиозные причуды мужа только забавляли ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of her husband's religious idiosyncrasies were amusing to her.

Меня, напротив, забавляли его напыщенные замашки - мы ведь нередко находим удовольствие в промахах и недостатках окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was usually entertained by his outgoing manner, in the way one may enjoy the excesses of others.

Его письма с советами и утешениями меня чрезвычайно забавляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters of advice and consolation entertained me vastly.

Они просто-напросто забавлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They simply amused themselves with it.

Просто забавлялся со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just playing around with me.

Его это все очень забавляло, а нас - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he would find it hilarious, and we didn't find it so funny.

Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester!

Ее радовало, что он так нежен к ребенку, хоть это ее порядком и забавляло: смешно, что чужой ребенок ему так дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was glad to see how fond he was growing of the baby, though it tickled her a good deal; it was comic that he should set so much store on another man's child.

Нет, есть - повторил он; ее явная уклончивость забавляла его и вызывала любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yes, you have, he went on, pleasantly, interested by her transparent evasiveness.

Его это забавляло, давать забавные прозвища вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had, like, all these really funny and sweet nicknames for things.

Кто из вас забавлялся с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of you has been fooling around with it?

Не довольствуясь тем, что теперь меня было уже не разгадать, я забавлялась, надевая самые разные личины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not satisfied with the closeness of my character, I amused myself with assuming different ones.

Полезная,- отвечал он, и мое недоумение забавляло его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something advantageous to you, he answered, and my perplexity amused him.

Мистер Эвери сделал паузу; Каупервуд смотрел на него с любопытством. Внешность этого человека забавляла его не меньше, чем высказанные им суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mr. Avery paused Cowperwood merely contemplated him, amused no less by his personal appearance than by his suggestion.

Она забавляла его все утро и порой застенчиво улыбалась Хоуарду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jollied him along all morning, smiling shyly up at Howard every now and then.

Он меня не забавлял пока мы встречались, а сейчас это и подавно ребячество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't amuse me when we were dating and it's even more infantile now.

Такие инциденты частенько случались с ней и раньше, но тогда это её просто забавляло - она не чувствовала отвращения, вообще ничего не чувствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such incidents had happened to her often in the past; only then she had been amused; she had felt no revulsion; she had felt nothing.

Но, он был... он был слишком занят, собственным удовольствием, забавлялся с женой, под носом у старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was...he was too busy enjoying himself, messing about with the wife underneath the old man's nose.

Его забавляло только остроумие в разрешении вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was amused only by the clever solution of a problem.

Люди забавлялись с дополнительными измерениями пространства долгое время, но это всегда было абстрактной математической концепцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people have been playing around with extra dimensions of space for a very long time, but it's always been an abstract mathematical concept.

Мистер Ресслер, забавлялась ли эта парочка друг с другом или нет, но они одного поля ягодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Ressler, whether these two played backgammon together or no, it is a current upon which they both float.

Человек может согласиться с убедительными доводами и переменить точку зрения, а потом твердо ее придерживаться, - сказал Лидгейт, которого забавляла решительность старушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man might see good arguments for changing once, and not see them for changing again, said Lydgate, amused with the decisive old lady.

Меня это всегда забавляло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to find it endlessly amusing.

Иногда любопытствующие забавлялись, но всегда почтительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an amused curiosity, but it was respectful.

У нее завязалась настоящая дружба с мадам Резштадт, а шейх немало забавлял ее, хотя его внимание было иногда уж слишком назойливым и утомительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had achieved a real friendship with Madame Rezstadt, and the sheik, though his attentions were a little bothersome, was an amusing individual.

Мужчины забавлялись тем, что кричали во все горло и перекликались с эхом под арками моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men amused themselves with calling out very loud, so as to awaken the echoes of the arch.

Она говорила на пикардийском наречии, и это очень забавляло воспитанниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She talked with a Picard accent which amused the pupils.

Он продолжал обшаривать меня с ног до головы своими противными фамильярными голубыми глазами так, словно все это очень забавляло его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on looking me up and down in his amused way with those familiar, unpleasant blue eyes.

Скарлетт забавляло и трогало то, как ее маленькая дочка деспотично правит отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amused and touched Scarlett to see the iron hand with which her small child ruled her father.

Чарлз держался нарочито серьезно; Майкл, которого забавляло явное смущение Тома, шутливо; Джулия, хотя внешне разделяла их веселье, была настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was gravely, Michael boisterously, diverted by the young man's obvious embarrassment. Julia, though she seemed to share their amusement, was alert and watchful.

Эка важность! - ответил Жеан. - Скверный мальчишка забавлялся тем, что забрызгивал грязью школяров, пуская свою лошадь вскачь по лужам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! said Jehan, a vast thing that! A malicious page amused himself by splashing the scholars, by making his horse gallop through the mire!

Я забавлялась и что-то сдвинулось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fooling around and something moved...

Дом примыкал к приюту для подкидышей, что очень забавляло Вирджинию как одинокую женщину без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was adjacent to the Foundling Hospital, much to Virginia's amusement as an unchaperoned single woman.

По правде сказать, его это даже забавляло, ибо он чувствовал себя хозяином положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he was rather ironically amused. For he had the upper hand.

Его самого забавляло, что он испытывает острое огорчение, видя, как уродуют его модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was amused to notice that he suffered from a lively irritation when his ideas were not adequately carried out.

Ее ни на чем не основанное убеждение в том, что время еще сведет меня с Мери, отчасти раздражало, отчасти забавляло меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her perfectly baseless conviction that time would yet bring about my meeting with Mary, partly irritated, partly amused me.

Забавлялись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you being entertained?

В течение этого короткого периода он шокировал, возмущал и забавлял публику своими скандальными черными комедиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this brief period he shocked, outraged, and amused audiences with his scandalous black comedies.

Он забавлял ее рассказами о своей жизни - совсем непохожими на те, что ей случалось слышать от Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could amuse her with a different type of experience from any that Cowperwood had to relate.

Обед был очень веселый. Сергей Иванович был в самом хорошем расположении духа и забавлялся оригинальностью Катавасова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinner was a very merry one: Sergey Ivanovitch was in his happiest mood, and was much amused by Katavasov's originality.

Все, - самодовольно ответила Рина. - Ты забавлялся со своей штукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything, she said smugly. You were exercising your muscle.

Твоя безумная сестра, забавлялась со своими трусишками, прямо под его покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalling your nut-job sister struggling with her underpants in a straitjacket.

Ее забавляло, что дети делают головастиков на тостах для своего учителя французского языка в шутку, и она поощряла их довериться ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was amused by the children making tadpoles on toast for their French master as a prank, and encouraged them to confide in her.



0You have only looked at
% of the information