Забалансовые запасы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забалансовые запасы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
outbalance reserves
Translate
забалансовые запасы -

- запасы [имя существительное]

имя существительное: purveyance



Запасы пистолетной рукоятки были доступны на более поздних винтовках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pistol grip stocks were available on later rifles.

Минеральные ресурсы включали огромные запасы железной руды и были достаточны для обильных поставок почти всех других промышленных полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral resources included huge reserves of iron ore and there were adequate to abundant supplies of nearly all other industrial minerals.

Природный газ является широко распространенным источником энергии, и его подтвержденные запасы продолжают увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural gas is an abundant energy source, and its proven conventional reserves are growing.

Именно в это время, что запасы черного сделал их внешний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about this time that black stocks made their appearance.

Во времена холодной войны Польша использовала свои богатые запасы каменного угля, которые и сегодня обеспечивают 94% выработки электроэнергии в стране. Это означало, что Польша не испытывала острой потребности в ядерных технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cold War, Poland’s plentiful coal deposits, which currently provide 94 percent of Poland’s electricity, meant it had no dire need for nuclear technology.

Например, будем ли мы в будущем уменьшать мировые запасы ядерного арсенала или, наоборот, будем тратить миллионы, миллиарды долларов на его модернизацию в течение всего XXI века, и к тому времени, когда Жасмин исполнится столько лет, сколько мне сейчас, она будет рассказывать своим детям, а может даже внукам об угрозе ядерной катастрофы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, will we further reduce our nuclear arsenals globally, or will we spend billions, maybe a trillion dollars, to modernize them so they last throughout the 21st century, so that by the time Jasmine is my age, she's talking to her children and maybe even her grandchildren about the threat of nuclear holocaust?

Мы все как семья, но наши запасы наличности истощены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all family here, but our cash reserves have been depleted.

Современное сельское хозяйство также опирается на импортированное кормовое, невозобновляемое ископаемое органическое топливо и ограниченные запасы фосфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern agriculture also relies on imported feed and non-renewable fossil fuel and finite phosphorus resources.

Сохранить государственные и местные запасы зерна в разумных масштабах и объеме; сохранить положительные тенденции в сортовой структуре зерновых культур, хранящихся на элеваторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining central and local grain storage on a reasonable scale and level; maintaining reasonable trends in the structure of grain varieties stored in granaries.

Для региона характерны самые различные географические условия, и в нем имеются богатые запасы минеральных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region is geographically diverse and rich in mineral resources.

Можно также обозначить производственные заказы как завершенные при частичном или полном физическом получении товара в запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also report production orders as finished when partial or whole order quantities are physically received into inventory.

Это актуально для небольших добывающих компаний, которые могут брать кредиты только под свои запасы, но и более крупные компании тоже могут пострадать из-за прохладного отношения банков и инвесторов к нефтедобывающей отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this is relevant to small producers that can only borrow against their reserves, bigger ones too will be hurt by banks' and investors' cooler attitude toward the oil industry.

Замена лесов маисом, рапсом и другими масляными культурами сокращает запасы биомассы и приводит к повышению концентрации CO2 в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substitution of forests by maize, rape, and other oilseed cultivation reduces the stock of biomass and likewise leads to an increase in the concentration of CO2 in the atmosphere.

Запасы могут автоматически резервироваться при создании новой строки заказа, или можно выполнять резервирование запасов вручную для конкретных заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventory can be reserved automatically when a new order line is created, or inventory can be reserved manually on the individual orders.

Эта крупнейшая в США нефтяная компания была вынуждена выйти из состава данного предприятия несмотря на то, что первая скважина в Карском море показала большие запасы нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest U.S. oil company was forced to withdraw from the venture after the first well made a large oil discovery in the Kara Sea.

До реформы, энергетические запасы рассматривались как национальное достояние, которое могло быть разработано только руками Pemex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the reform, energy reserves had long been regarded as a national patrimony that could be developed only by Pemex.

Они могут восстановить запасы за считанные часы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd be restocked in a matter of hours

Скажу ему пополнить остальные запасы тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have him replenish the other supplies, too.

Многие из беженцев пошли вместе с нами на север, в Эрроухэд, пополнить запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the refugees joined us as we headed north up to Arrowhead to resupply.

Джейкоб был в городе вчера, пополнял запасы, местный хозяин гостиницы сказал ему, что ожидается важный немецкий инженер, чтобы переоборудовать местный автозавод под производство танков для Фюрера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob was in town yesterday, supply run, local hotelier tells him there's a big Boche engineer coming in, refitting the local auto plant to make tanks for the Fuhrer.

Очень похоже на запасы поджигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This looks like the stockpile of an arsonist.

Сейчас, когда сагуары в цветах, они могут пополнить запасы топлива по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with the saguaro in bloom, they can refuel on the way.

Исследования показали, что запасы продуктов в регионе быстро иссякают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigation proves that the supply of food left in the area is running dangerously low.

Я не сомневаюсь, что у вас есть кухня и запасы пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you have a kitchen and ample supplies of food.

У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.

Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.

Вам не могут понадобиться все наши запасы Cи4 и все наши медикаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't possibly need all our C-4, or all our medical supplies.

Шеф, во всех было полно денег и значительные запасы товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, Chief, they're all cash heavy and with lots of inventory.

Юньнаньские запасы алюминия, свинца, цинка и олова являются самыми большими в Китае, а также имеются крупные запасы меди и никеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yunnan's reserves of aluminium, lead, zinc and tin are the largest in China, and there are also major reserves of copper and nickel.

Слитки чистого 24-каратного золота, а также запасы чистого серебра и меди являются основными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure 24 Karat gold bars, and stocks of pure silver and copper are the basic materials.

Он стал чрезвычайно популярен в Иране после того, как национализировал нефтяную промышленность и нефтяные запасы Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became enormously popular in Iran after he nationalized Iran's petroleum industry and oil reserves.

К 2000 году запасы фосфатов на острове были практически исчерпаны, хотя некоторые небольшие разработки все еще ведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island's phosphate deposits were virtually exhausted by 2000 although some small-scale mining is still in progress.

По мере того как они растут в течение следующих двух или трех лет и развивают большие запасы энергии, они нерестятся как самки, выпуская яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they grow over the next two or three years and develop greater energy reserves, they spawn as females by releasing eggs.

Его запасы угля составляют 1,26 млрд тонн, при этом годовая добыча угля превышает 12 млн тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its coal reserves amount to 1.26 billion tons, with annual coal production exceeding 12 million tons.

Новое судно будет иметь расширенные возможности в Антарктике, возможность перевозить и заправлять вертолеты, а также пополнять запасы как топлива, так и пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new vessel will have enhanced capabilities in Antarctica, the ability to carry and refuel helicopters, as well as replenish with both fuel and fresh water.

В промежуточные периоды партизаны могут восстанавливать, пополнять запасы и планировать свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the interim periods, the guerrilla can rebuild, resupply and plan.

Убежище открыто для посетителей и содержит аварийные запасы, такие как кислородные баллоны, продукты питания, напитки и набор клюшек для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shelter is open for viewing by visitors and contains emergency supplies such as oxygen tanks, food, drink and a set of golf clubs.

Мировые запасы свинца превышают два миллиарда тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World lead resources exceed two billion tons.

Бургойн тогда окопался, но постоянно страдал от кровоизлияний дезертиров, и критические запасы были на исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burgoyne then dug in, but suffered a constant haemorrhage of deserters, and critical supplies were running low.

Запасы тяжелой нефти в мире более чем в два раза превышают запасы обычной легкой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resources of heavy oil in the world are more than twice those of conventional light crude oil.

Яйца откладываются внутри улья, а личинки, которые вылупляются, прокладывают туннель и разрушают соты, в которых содержатся пчелиные личинки и их медовые запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggs are laid within the hive, and the larva that hatch tunnel through and destroy the honeycombs that contain bee larva and their honey stores.

Большинство современных моторных масел содержат нефтяные базовые запасы, которые токсичны для окружающей среды и трудно утилизируются после использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most current motor-oil lubricants contain petroleum base stocks, which are toxic to the environment and difficult to dispose of after use.

Следовательно, запасы будут меняться вместе с ценой, в отличие от нефтяных ресурсов, которые включают в себя всю нефть, которая технически может быть извлечена по любой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence reserves will change with the price, unlike oil resources, which include all oil that can be technically recovered at any price.

Она перекачивает большие запасы воды из водоносной системы нубийских песчаников как городскому населению, так и новым ирригационным проектам по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is pumping large resources of water from the Nubian Sandstone Aquifer System to both urban populations and new irrigation projects around the country.

Колонии также не разрешалось тратить свои собственные запасы стерлингов или даже использовать собственные корабли для импорта продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colony was also not permitted to spend its own sterling reserves, or even use its own ships, to import food.

Запасы ископаемого топлива изобильны, и они не будут ограничивать выбросы углекислого газа в 21 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fossil fuel reserves are abundant, and will not limit carbon emissions in the 21st century.

Кук едва не столкнулся с материком Антарктиды, но повернул к Таити, чтобы пополнить запасы своего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cook almost encountered the mainland of Antarctica but turned towards Tahiti to resupply his ship.

За финансовый год, закончившийся 1 марта 1985 года, сумасшедший Эдди фальсифицировал товарные запасы на 3 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the fiscal year ended March 1, 1985, Crazy Eddie falsified inventories by $3 million.

Огонь немедленно убивает 150 000 человек и обрекает на гибель остальную планету, опустошая запасы маны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firing immediately kills 150,000 people and dooms the rest of the planet by devastating the mana supply.

По мере формирования спичек накапливаются запасы таких ресурсов, как зерно и древесина, которые используются для строительства Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As matches are formed, reserves of resources such as grain and wood are built up, which are used towards building the Roman Empire.

Страна не имеет стратегических резервов и полагается исключительно на 21-дневные запасы нефти, необходимые в соответствии с отраслевыми нормативами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has no strategic reserves and relies solely on oil marketers' 21-day oil reserves required under industry regulations.

Запасы нефти и газа определяются как объемы, которые будут коммерчески извлечены в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil and gas reserves are defined as volumes that will be commercially recovered in the future.

Однако определенная часть населения жила на улицах или была слишком больна или немощна, чтобы получать ежемесячные запасы продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a certain proportion of the population lived in the streets or were too ill or infirm to pick up their monthly food supply.

Когда в 1860-х годах Британия приняла на вооружение нарезные орудия, она все еще имела большие запасы исправных, но теперь уже устаревших гладкоствольных орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Britain adopted rifled ordnance in the 1860s it still had large stocks of serviceable but now obsolete smoothbore guns.

Истощающиеся запасы урана в Индии на протяжении многих лет сдерживали рост ядерной энергетики в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's dwindling uranium reserves stagnated the growth of nuclear energy in the country for many years.

Запасы меди умеренны, а высококачественная руда присутствует лишь в нескольких месторождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copper resources are moderate, and high-quality ore is present only in a few deposits.

Запасы гликогена в печени служат хранилищем глюкозы для использования во всем организме, особенно в центральной нервной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liver glycogen stores serve as a store of glucose for use throughout the body, particularly the central nervous system.

Во Франции бесплатные заправки фактически были объявлены вне закона; в Германии большинство ресторанов взимают плату даже за то, чтобы пополнить запасы воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, free refills have actually been outlawed; in Germany, most restaurants charge even to refill water.

Аридизация уменьшила запасы воды в достаточной степени, чтобы вызвать гибель цивилизации и рассеять ее население на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aridification reduced the water supply enough to cause the civilisation's demise, and to scatter its population eastward.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забалансовые запасы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забалансовые запасы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забалансовые, запасы . Также, к фразе «забалансовые запасы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information