Заболеть гепатитом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: fall ill, fall sick, get ill, be taken ill, contract a disease, lapse into illness, get an illness, be taken bad, come down, take
заболеть (чем-то) - sick (something)
заболеть душой - sick soul
заболеть туберкулезом - get TB
заболеть гриппом - flu
Синонимы к заболеть: приболеть, стать больным, загрипповать, засопливеть, уйти в запой, засопливестись, помешаться, отдаться полностью, захворать, отдаться целиком
Значение заболеть: Стать больным.
острый гепатит - acute hepatitis
вирусный гепатит - viral hepatitis
гепатит-ассоциированный антиген - australia antigen
хронический активный гепатит - chronic active hepatitis
персистирующий гепатит - persistent hepatitis
молниеносный гепатит - fulminant hepatitis
Синонимы к гепатит: воспаление печени
Значение гепатит: Общее название воспалительных заболеваний печени.
Например, курильщики в среднем считают, что у них меньше шансов заболеть раком легких, чем у других курильщиков. |
For example, smokers on average believe they are less likely to get lung cancer than other smokers. |
What are you wishing cancer on her for? |
|
Кто-нибудь мог из-за неё заболеть. |
Someone might have gotten sick because of her. |
После заражения гепатитом Дженнингс был госпитализирован. |
Upon contracting hepatitis Jennings was hospitalized. |
You may feel some numbness or radiating pain in your arm. |
|
Let's go back. I don't want you to catch a cold. |
|
Другие болезни находятся под влиянием генетики,но гены, которые человек получает от своих родителей, только изменяют его риск заболеть. |
Often, the tree branches were tipped with artificial red berries which acted as candle holders. |
Люди, которые не обращаются за лечением своей потери, имеют на 50% больше шансов заболеть депрессией, чем их помощники-сверстники. |
Individuals who do not seek treatment for their loss are 50% more likely to have depression than their aided peers. |
Однако они приводят к значительному, клинически значимому снижению вероятности заболеть примерно на 27%. |
However, they lead to a large, clinically meaningful reduction in the likelihood of being sick by an estimated 27%. |
That stuff won't make you ill. |
|
Перелитая кровь не была должным образом проверена на заражение гепатитом, что привело к необходимости пересадки печени 18 лет спустя. |
The transfused blood had not been properly screened for hepatitis contamination, which caused her to need a liver transplant 18 years later. |
У женщин с гепатитом В риск вертикальной передачи инфекции во время ЭКО ничем не отличается от риска спонтанного зачатия. |
In females with hepatitis B, the risk of vertical transmission during IVF is no different from the risk in spontaneous conception. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
I wouldn't be sick for our big debut. |
|
Они продемонстрировали небрежное равнодушие к заключенному, которого заразили гепатитом. |
They showed negligent indifference toward a prisoner who contracted hepatitis. |
Ты можешь заболеть ею, если не знаешь базовых принципов гигиены рта. |
You get it when you don't even understand the most basic tenets of oral hygiene. |
После временного резкого роста заболеваемости вирусным гепатитом в 1996 году наблюдалось сокращение числа случаев этого заболевания. |
Following a temporary sharp rise in the incidence of viral hepatitis 1996 has seen a fall in the incidence of this disease. |
По-прежнему сравнительно высок уровень заболеваемости гепатитом В, а также отравлений химическими веществами. |
A relatively high level of morbidity with hepatitis B persists, as well as poisoning with chemical compounds. |
Обычное дело у больных гепатитом. |
It's not uncommon among hepatitis patients. |
Ресторан был закрыт из-за подозрения на источник заражения гепатитом через месяц после исчезновения Гарри. |
The restaurant was closed, due to a hepatitis outbreak, a month after Harry disappeared. |
В туже тюрьму, где заразились гепатитом? |
To the same prison that gave you hepatitis? |
Забавно, что в колледже, если ты выглядишь грустным И заражен гепатитом, это место как раз для тебя. |
The funny thing is that at college, if your thing is looking sad and contracting hepatitis, there's a place for you. |
Это самое верное испытание для врача: заболеть по своей специальности. |
It's the truest of all tests for a doctor to suffer from the disease he specializes in.' |
Затем позвонил Майку и попросил его заболеть так, чтобы это вызвало тревогу у Смотрителя. |
Then I called Mike and told him to get ill in way that would annoy Warden. |
Я не хотел заболеть. |
I didn't want to get ill. |
Just because you're a doctor you can get ill ... |
|
But it takes nothing to make Josephine seriously ill. |
|
Нам просто нужно напрячься, брать больше, кидать дальше и надеяться на то что команда соперников может заболеть раком. |
We just gotta buckle down, dig deep, and pray that maybe the other team comes down with cancer. |
Виктория, шотландская девушка которую я заменю, заболела гепатитом, и если в течение десяти дней я не появлюсь, они возьмут другую. |
Victoria, the Scottish girl, who I am going to replace, got sick of hepatitis, and if I don't arrive there within 10 days, they will contact someone else. |
You're condemning me for an illness that I might have someday? |
|
You need to come down with some flu. |
|
I didn't know you could get scurvy in this day and age. |
|
Он всегда выглядел так уверенно, будто, леча других, сам абсолютно не может заболеть. |
He always had this look of confidence. It was as though, while he treated other people, he was absolutely sure he could never fall ill himself. |
Один заболевал, другой мог заболеть, третьему недоставало чего-нибудь, четвертый выказывал признаки дурного характера, и т. д. и т. д. |
One would fall ill, another might easily become so, a third would be without something necessary, a fourth would show symptoms of a bad disposition, and so on. |
С чего бы ему заболеть? |
Now why'd he have to get sick? |
I know how to comfort myself, live off scraps, and catch disease. |
|
Надо же было заболеть в самый неподходящий момент. |
I couldn't have picked a worse time to get sick. |
Ты когда-нибудь задумывался, что мы, врачи, на самом деле тоже можем заболеть? |
Has it ever occurred to you that we doctors can also get ill? |
Также В 1950 году доктор Джозеф Стокс из Пенсильванского университета намеренно заразил вирусным гепатитом 200 женщин-заключенных. |
Also in 1950, Dr. Joseph Stokes of the University of Pennsylvania deliberately infected 200 female prisoners with viral hepatitis. |
Было обнаружено, что он безопасен для кормящих матерей с гепатитом В и треснувшими сосками, чтобы кормить грудью. |
It has been found safe for breastfeeding mothers with hepatitis B and cracked nipples to breastfeed. |
Женщинам с гепатитом С рекомендуется воздерживаться от грудного вскармливания, если их соски треснули или кровоточат. |
Women with hepatitis C are advised to abstain from breastfeeding if their nipples are cracked or bleeding. |
В 1794 году он заболел гепатитом, и его плохое здоровье постепенно мешало ему выполнять свои обязанности. |
In 1794 he contracted hepatitis, and his ill health gradually prevented him from performing his duties. |
Более 90% всех сильно пьющих людей страдают ожирением печени, а около 25% - более тяжелым алкогольным гепатитом. |
More than 90% of all heavy drinkers develop fatty liver while about 25% develop the more severe alcoholic hepatitis. |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
По оценкам британского Министерства здравоохранения, в Великобритании насчитывается более 200 000 человек, инфицированных гепатитом С, но это число может быть намного выше. |
The British Department of Health estimates that there are over 200,000 people infected with hepatitis C in Britain, but the number might be much higher. |
Это говорит нам о том, что потенциально существует огромная проблема в диагностике и осведомленности людей о том, как легко можно заразиться гепатитом С. |
That tells us that there is potentially a massive problem in diagnosis and people's awareness of how easily hepatitis C can be contracted. |
Было также обнаружено, что эти дети с низким социально-экономическим статусом имели в 2012 году в 2,20 раза больше шансов заболеть ожирением. |
It was also discovered that these children of low socio-economic standing were 2.20 times more likely to be obese in 2012. |
Однако нет достаточных доказательств того, что процедуры ИКСИ безопасны для женщин с гепатитом В в отношении вертикальной передачи потомству. |
However, there is not enough evidence to say that ICSI procedures are safe in females with hepatitis B in regard to vertical transmission to the offspring. |
Король велел генералу снова надеть шинель, чтобы не замерзнуть, и предостерег его от названной болезни, которой генерал может заболеть в противном случае. |
The King told the general to put the overcoat back on against the cold, and warned him against a named illness that the general might otherwise contract. |
Он также сыграл несколько гитарных партий на альбоме, поскольку Мэй была госпитализирована с гепатитом, когда началась запись. |
He also played some guide guitar parts on the album as May had been hospitalised with hepatitis when recording started. |
Вплоть до конца 1985 года многие люди с гемофилией получали препараты фактора свертывания крови, которые создавали риск заражения ВИЧ и гепатитом С. |
Up until late-1985 many people with haemophilia received clotting factor products that posed a risk of HIV and hepatitis C infection. |
Однако Лайнотт заболел гепатитом, и тур был отменен, что отбросило их на несколько месяцев назад. |
However, Lynott fell ill with hepatitis and the tour was cancelled, which set them back a few months. |
В 2016 году он пожертвовал произведения искусства для тайного аукциона искусства на открытке, благотворительной организации, поддерживающей борьбу с гепатитом С. |
In 2016 he donated artworks for the Secret Auction of Art on a Postcard, a charity supporting the fight against Hepatitis C. |
Коровы, получающие добавки rBGH, могут чаще заболеть инфекцией вымени, известной как мастит. |
Cows receiving rBGH supplements may more frequently contract an udder infection known as mastitis. |
Было широко установлено, что риск заболеть диабетом 2-го типа связан с более низким социально-экономическим положением в разных странах. |
The risk of getting type 2 diabetes has been widely found to be associated with lower socio-economic position across countries. |
Среди погибших был и сам генерал Меррилл, который перенес второй сердечный приступ, прежде чем заболеть малярией. |
The casualties included General Merrill himself, who had suffered a second heart attack before going down with malaria. |
По этой причине Бог не был доволен ею и позволил ей заболеть. |
For this reason, God had no pleasure in her, and let her become ill. |
Кроме того, некоторые пациенты с аутоиммунным гепатитом типа 1 продуцируют антитела к анти-dsDNA. |
Also, some patients with type 1 autoimmune hepatitis produce anti-dsDNA antibodies. |
Так же поступила и Брамбилла, но только для того, чтобы заболеть от этого усилия. |
So too did Brambilla, only to become sick from the effort. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заболеть гепатитом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заболеть гепатитом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заболеть, гепатитом . Также, к фразе «заболеть гепатитом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.