Обрывки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обрывки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scraps
Translate
обрывки -

  • обрывок сущ м
    1. scrap
      (клочок)
      • обрывок газеты – scrap of newspaper
    2. piece, shred, wisp
      (кусок, клок)
    3. fragment
      (фрагмент)
      • обрывки фраз – fragments of sentences
    4. snatch
      • обрывки разговора – snatches of conversation
    5. rag
      (лохмотья)
    6. patch
      (пятно)

имя существительное
snippetsобрывки
disjecta membraотрывки, обрывки
odd-come-shortостаток материи, остатки, обрывки, хлам
словосочетание
odds and endsобрывки, обрезки, хлам, остатки, всякая всячина, случайные предметы
dribs and drabsкрохи, обрывки

  • обрывки сущ
    • клочья
  • обрывок сущ
    • клочок · обрезок · кусок · кусочек · лоскуток · клок · лоскут · ошметок

отказаться, мусор, остаток, бит, обрезок, кусок, фрагмент, клочок, йот или титл, пятнышко, йота, частица, йот, унция, тад, остатки, соскоб, мелкие детали, крошки, кусочки и кусочки, обломки, отходы, обломки и джетсам, барахло, аргумент, ссора, стычка, драка, вступление, размолвка, спор, противодействие, разногласия, раздувание, конфликт, кричащий матч, столкновение, разногласие, чип, хлопья, борьба, бой, обойтись, выбросить, забросить, сносить, сбросить, списать, проиграть, утилизировать, бросить, глубокая шестерка, переработать, избавиться, удалить, разбить, выбросить на помойку, покончить с, положить конец, отменить, отозвать, очистить, может, топор, схватить рога, спорить, спарринг, ссориться


Обрывки доспехов, кожаные ремни и военные штампы на строительных брусках говорят о том, что это место было построено городскими легионерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scraps of armour, leather straps, and military stamps on building timbers suggest that the site was constructed by the city's legionaries.

Я нашел удостоверение и обрывки одежды в крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a ID-card and some bloody clothes!

В итоге от нее остались лишь обрывки, отдаленно напоминающие тот мир, в котором на самом деле мы жили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until all that remains of any of it... are stories bearing only a passing resemblance to the world the rest of us lived in.

Хоть на машине похитителей и нет номеров, там есть обрывки наклейки на бампере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the getaway car had no plates, there was a torn-off bumper sticker.

Восхищенно, по-детски улыбаясь, гигант затянул обрывки и встал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delighted, grinning like a child, the giant tied the frayed ends and stood up.

Окурки, обрывки упаковок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cigarette butts, various wrappings.

Как красиво было пламя, обрывки потемнели, закрутились по краям - косой почерк больше было не разобрать - и развеялись серым пеплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame had a lovely light, staining the paper, curling the edges, making the slanting writing impossible to distinguish. The fragments fluttered to grey ashes.

А обрывки слились в воспоминания об одном дне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those traces fused with your memory of that day.

Может, вы слышали не один голос или обрывки разговора; убийцы задержались или скрылись сразу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you heard more than one voice, whether you heard any snippets of conversation, the killers, did they linger or did they leave straightaway?

Возможно, обрывки памяти вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe snatches of memory will come back.

Они с братом Джоном работали по двенадцать часов в день сборщиками, связывая обрывки хлопчатобумажных нитей на прядильных машинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his brother John worked twelve-hour days as piecers, tying broken cotton threads on the spinning machines.

Я был вынужден собрать все рассказы, все обрывки предполагаемой истории, все легенды, все туманные мифы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been forced to collect every tale, every bit of supposed history, every legend, every misty myth.

Их репортеры были и тут, и там, и повсюду: они ловили на лету обрывки разговоров, слухи, разоблачали какие-то воображаемые заговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were here, there, and everywhere reporting each least fragment of rumor, conversation, or imaginary programme.

Мо, эти обрывки обворожительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moe, these fragments are fascinating.

Лэнгдон еще раз посмотрел на пиджак и увидел обрывки пергамента, прилипшие кое-где к подкладке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then that Langdon saw the ravaged shreds of parchment clinging all over the lining of his jacket.

Рафаэль положил на камин полуобгоревшие обрывки письма, но затем снова кинул их в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raphael laid the scorched scrap on the mantelpiece, then all at once he flung it into the fire.

Всюду мусор, неухожено, запущено, сараи построены где попало; ни одного цветочка, на земле валяются обрывки бумаги, щепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was litter about it, an unkemptness, a rundownness, a lack of plan; no flowers, and bits of paper and scraps of wood scattered about on the ground.

Все мы - обрывки и кусочки истории, литературы, международного права. Байрон, Том Пэйн, Макиавелли. Христос - все здесь, в наших головах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all bits and pieces of history and literature and international law, Byron, Tom Paine, Machiavelli, or Christ, it's here.

И чувствую обрывки ощущений, которые не передать словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bits and pieces you never bothered to put into words.

С параллельной улицы доносились обрывки громких споров и истерический хохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were loud disagreements and hysterical laughter from a parallel avenue.

Обрывки разговоров, впечатлений, событий начали всплывать в его памяти, складываясь в общую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various scraps fitted together in his mind.

Потом, вспомнив об осторожности, выудил обрывки из корзины, чиркнул спичкой... и они превратились в пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with a sudden caution, he fished out the various pieces, struck a match and watched them burn to ashes.

Во время пребывания в Каса-дель-Корво вы, наверно, услышите обрывки загадочной истории, ставшей почти легендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While sojourning at Casa del Corvo, you may get hints of a strange story connected with the place-now almost reduced to a legend.

Рорк прочитал письмо и, глядя на Камерона, а не на собственные руки, разорвал его, сложил обрывки и ещё раз порвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark read it and, looking at Cameron, not at his own hands, tore the letter across, folded the pieces and tore it again.

Уинстон, подходя к ним, услышал обрывки разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston caught scraps of conversation as he approached.

Личный секретарь, на приход которого они не обратили внимания, невольно слышал обрывки разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private secretary, to whose entrance they paid no regard, could not avoid overhearing a part of their conversation.

Даже случайные обрывки мелодий и разговоров звучали теперь для Элизабет по-иному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the scattered fragments of music and street pitches were taking on a different sound to her.

Обрывки их одеяний и куски разложившейся плоти падали на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of wrappings and decayed flesh dropped from them.

Обрывки лежали в золе, и химическая реакция показала, что на них была человеческая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shreds of cloth were left in the ashes, and they gave a chemical reaction which shows there was human blood on them.

О, просто, ты знаешь собираю обрывки мыслей после слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just, you know collecting errant thoughts, coming down after the trial.

Когда я навел справки, то обнаружил, что эти обрывки, числом четыре или пять, содержали его поэтические чувства к песне нашего соловья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On inquiry, I found those scraps, four or five in number, contained his poetic feelings on the song of our nightingale.

Комод с треснувшим зеркалом, страшные старые обрывки обоев на грязных стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bureau with a cracked vanity mirror, ugly old light fixtures jutting from the grease-saturated walls.

Через микрофон в шлеме до него донеслись хихиканье и обрывки разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet microphone picked up giggling and snatches of talk.

От тела остались кости и обрывки ткани, а плоть полностью уничтожило тление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body was little more than bones and shreds of material, the skin and flesh entirely rotted away.

Под ними замысловатыми виньетками проплывали обрывки облаков, подсвеченные звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmy clouds floated below them, limned by starlight.

До этого он слышал только обрывки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd only ever heard snatches of it.

Он слышал обрывки разговора, казавшегося вполне ординарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He overheard scraps of conversation - a very ordinary normal conversation.

Она слушала как эмигрант, услышавший вдруг обрывки родной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened, as if she were an emigrant hearing her homeland's language for a brief while.

Romweber был одним из основателей группы обрывки розового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romweber was a founding member of the band Snatches of Pink.

Андерсон-детализированный для того, чтобы оставаться поблизости и продолжать поиски – обнаружил только небольшие части самолетов и обрывки одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson — detailed to remain in the vicinity and continue the search – found only small parts of the planes and pieces of clothing.

Вместе с синим дымком выхлопных газов до него долетели обрывки смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisps of laughter trailed back to him with the blue exhaust from the beetle.

Некоторые были найдены завернутыми в обрывки разорванной одежды, которая, казалось, была срезана с тех, кто уже был мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were found wrapped in snips of ripped clothes that seemed to have been cut from those who were already dead.

С другого бока долетели обрывки разговора Беатрис и старой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught snatches of Beatrice's conversation on the other side.

Передатчик включился четыре раза; обрывки неразборчивых фраз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transmitter turned on four times; fragments of unintelligible utterances.

Средства массовой информации очень хитры - и сообщают обрывки, казалось бы, небольших историй, когда они знают/думают, что история станет большой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media are canny like that - and report snippets of seemingly small stories when they know/think the story will become big.

Предположительно, швейцарцы грабили богатые ткани Бургундской знати и использовали их обрывки, чтобы залатать их изодранную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly the Swiss plundered the rich fabrics of the Burgundian nobles and used the scraps to patch their tattered clothes.

Хардинг прочел листок, потом разорвал и бросил обрывки в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding read the paper, then tore it up and threw the pieces at her.

Если бы акулы съели её, мы бы нашли обрывки верёвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a shark had taken her, it would've bitten through the rope.

В одном месте висят обрывки мундира, в другом, совсем отдельно от них, прилипла кровавая каша, которая когда-то была человеческим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here hang bits of uniform, and somewhere else is plastered a bloody mess that was once a human limb.

Сквозь снег, мусор и кровь виднелись обрывки одежды, эполеты, сабли и окровавленные куски человеческой плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the snow, debris, and blood you could see fragments of clothing, epaulets, sabres, and bloody chunks of human flesh.

Первая комната была пустая, под ногами валялись битые кирпичи, штукатурка, обрывки газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first room was empty, the floor littered with broken brick, plaster, and scraps of newspaper.

Обрезал обрывки веревки, затянутые на запястьях и щиколотках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut ends of rope flailed at his wrists and ankles.



0You have only looked at
% of the information