Зазор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- зазор сущ м
- gap, clearance(разрыв, просвет)
- воздушный зазор – air gap
- радиальный зазор – radial clearance
- backlash(люфт)
- play(игра)
-
имя существительное | |||
gap | разрыв, зазор, пробел, промежуток, щель, отставание | ||
clearance | зазор, клиренс, разрешение, просвет, очистка, расчистка | ||
backlash | зазор, люфт, отрицательная реакция, мертвый ход, ответный удар, скольжение винта | ||
play | игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма | ||
air gap | зазор, воздушный зазор, просвет, искровой промежуток | ||
slack | слабина, затишье, зазор, люфт, угольная пыль, бездействие | ||
yawn | зевота, зевание, зазор, скучища, нечто нудное | ||
clearing | очистка, клиринг, расчистка, прояснение, поляна, зазор | ||
give | податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор |
- зазор сущ
- люфт · просвет · щель · дорожный просвет · мертвый ход
- воздушный зазор
- разрыв · промежуток · пробел · расстояние · интервал · пропуск
расстояние, сальник, промежуток, просвет, люфт, рандклюфт, сором, позор, клиренс, стыд, срам, поношение
Зазор Скважина, углубление, узкий промежуток между частями чего-н..
Однако, в отличие от магнитов, цепляние длится только тогда, когда блоки полностью соединены—блоки не притягиваются друг к другу через какой-либо видимый зазор, как это было бы с магнитами. |
Unlike magnets, however, the cling only lasts while the blocks are completely joined—the blocks do not attract each other across any visible gap, as magnets would. |
Зазор Коломбо лежит во внутреннем кольце С. |
The Colombo Gap lies in the inner C Ring. |
После плазмолиза зазор между клеточной стенкой и клеточной мембраной в растительной клетке заполняется гипертоническим раствором. |
After plasmolysis the gap between the cell wall and the cell membrane in a plant cell is filled with hypertonic solution. |
В более старых конструкциях зазор Нижнего потока имел только одно полезное значение-ноль. |
In older designs, the underflow gap had just one usable value, zero. |
Последний зазор изолирует выход генератора от нагрузки; без этого зазора нагрузка будет препятствовать зарядке конденсаторов. |
The last gap isolates the output of the generator from the load; without that gap, the load would prevent the capacitors from charging. |
Поскольку в катушке хранится конечное количество энергии,как только искра перескакивает через зазор, напряжение на катушке падает. |
Since there is a finite amount of energy stored in the coil, as soon as the spark jumps the gap the voltage across the coil collapses. |
Зазор между слоями ткани естественным образом образовал двояковыпуклую форму, оптимально идеальную структуру для нормального показателя преломления. |
The gap between tissue layers naturally formed a biconvex shape, an optimally ideal structure for a normal refractive index. |
Чем дальше друг от друга расположены крылья, тем меньше помех, но распорки должны быть длиннее, а зазор должен быть чрезвычайно большим, чтобы заметно уменьшить его. |
The farther apart the wings are spaced the less the interference, but the spacing struts must be longer, and the gap must be extremely large to reduce it appreciably. |
В истинном пенаннулярном типе кольцо не замкнуто; между клеммами имеется зазор, достаточно широкий, чтобы штырь мог пройти через него. |
In the true penannular type, the ring is not closed; there is a gap between the terminals wide enough for the pin to pass through. |
Сделайте достаточный зазор, чтобы приподнять и вытащить ногу. |
Get a big enough gap to lift up the pod and slide his leg out. |
Поскольку в передней части самолета имеется низкий зазор несущего винта, он приближается сзади, когда роторы вращаются. |
As there is a low rotor clearance at the aircraft front, it is approached from the rear when the rotors are turning. |
Поднимись на крышу, перепрыгни на соседнюю, там совсем небольшой зазор |
Go up to the roof, hop over the next building There's a small gap |
Это часто оставляло слишком большой зазор между пулей и стволом, что приводило к плохим эксплуатационным характеристикам. |
This often left too much of a gap between the bullet and the barrel, resulting in poor performance. |
Пока, наконец, 10-летняя девочка из проезжавшей мимо машины не предложила спустить шины, чтобы увеличить зазор. Что они и сделали. |
Finally, a 10-year-old girl in a passing car suggested simply letting the air out of the truck's tyres, thus lowering it to the clearance level, which they did. |
Существует также недостаток синовиальной жидкости, которая обычно смазывает зазор между костью руки и гнездом, чтобы помочь плечевому суставу двигаться. |
There is also a lack of synovial fluid, which normally lubricates the gap between the arm bone and socket to help the shoulder joint move. |
I'm going to the crevice! |
|
Низко висящие ходовые доски больше не предлагаются с завода, чтобы помочь увеличить зазор между боковыми препятствиями. |
Low hanging running boards are no longer offered from the factory to help increase side obstacle clearance. |
Этот зазор создавал постоянное радиальное магнитное поле поперек катушки, давая линейный отклик во всем диапазоне действия прибора. |
This gap produced a consistent, radial magnetic field across the coil, giving a linear response throughout the instrument's range. |
В показанной рамке бисера зазор между 5-й и 6-й проволокой, соответствующий изменению цвета между 5-й и 6-й бусинками на каждой проволоке, предполагает использование последней. |
In the bead frame shown, the gap between the 5th and 6th wire, corresponding to the color change between the 5th and the 6th bead on each wire, suggests the latter use. |
Другим способом поворота крупных деталей является выдвижная станина, которая может соскальзывать с бабки и таким образом открывать зазор перед бабкой для крупных деталей. |
Another way of turning large parts is a sliding bed, which can slide away from the headstock and thus open up a gap in front of the headstock for large parts. |
Высота нижнего кронштейна-это вертикальное расстояние от центра нижнего кронштейна до земли, и оно выражает зазор рамы над препятствиями. |
The bottom bracket height is the vertical distance from the center of the bottom bracket to the ground, and it expresses clearance of the frame over obstacles. |
Клетки связывают друг с другом через соединения зазора, и этот сигнализировать дает им способность обнаружить и ответить на механическую нагрузку. |
The cells communicate with each other through gap junctions, and this signalling gives them the ability to detect and respond to mechanical loading. |
Чтобы отличить левое от правого, существует зазор между полосами C и D. |
To distinguish left from right there is a gap between the C and D bands. |
В конце концов зазор в пролетах между колоннами был закрыт, образовав укрепленную сухожилиями балку. |
Eventually, the gap in spans between columns was closed, forming a tendon-reinforced beam. |
А в трубчатой кости я нашел зазор, вот тут - где соприкосновение с тросиком. |
I also found a gap in the cortical bone near where the tendon attaches. |
Его створки без подкладки, с вентиляционным зазором в верхней части стен. |
Its eves are unlined, with a ventilation gap at the top of the walls. |
Оставшийся зазор в 2 МГц используется в качестве защитной полосы для обеспечения достаточного ослабления вдоль краевых каналов. |
The remaining 2 MHz gap is used as a guard band to allow sufficient attenuation along the edge channels. |
Если этого не произойдет, режущая кромка будет иметь недостаточный зазор и будет тереться, а не кусаться в материал. |
If this does not occur the cutting edge will lack clearance and rub rather than bite into the material. |
Без противовесов это отклонение вызывает усталость и основные повреждения подшипников, когда отклонение превышает зазор подшипника, что приводит к потертостям. |
Without counterweights this deflection causes fatigue and main bearing failures when the deflection exceeds the bearing clearance resulting in rubs. |
Валентино просто допустил большую ошибку, съехав с трассы, виляя во все стороны, оставляя зазоры, и ему повезло, что он не врезался в заградительные барьеры и в меня. |
That was Valentino making a huge mistake, running wide, going off the track, holding it wide open and getting lucky that he didn't fling himself into one of the barriers and into me. |
Они не должны отражать свет или рассеивать его в воздушном зазоре, так как это может вызвать нежелательное обратное отражение в волоконной системе. |
They should not reflect the light or scatter the light in an air gap, since that could cause unwanted back reflection in the fiber system. |
Зазоры между наконечниками проблематичны для размеров 16 нм. |
Tip-to-tip gaps are problematic for 16 nm dimensions. |
Это происходит из-за большого энергетического зазора между орбиталями 5f и 6d в конце серии актинидов. |
This occurs because of the large energy gap between the 5f and 6d orbitals at the end of the actinide series. |
Аэростатические подшипники с микро-соплами обеспечивают эффективное, почти идеальное распределение давления в зазоре с большим количеством микро-сопел. |
Micro-nozzle aerostatic bearings achieve an effective, nearly perfect pressure distribution within the gap with a large number of micro nozzles. |
Это увеличивает давление на резину в зазоре, и возникающее трение удерживает рычаг в равновесии. |
This increases pressure on the rubber in the gap, and the resulting friction holds the arm in balance. |
Это заполняет зазоры между сланцами и также покрывает поверхность сланцев. |
This fills the gaps between slates and also covers the slates' surface. |
Проиграть японцам, родоначальникам дзюдо - ничего здесь зазорного нет. |
To lose to the Japanese, the pioneers of judo – there is no shame in this. |
Другие полностью соединили терминалы, и подчеркивают в своем дизайне центральную область, где будет зазор—например, брошь тары. |
Others have fully joined terminals, and emphasize in their design the central area where the gap would be—for example the Tara Brooch. |
Панели будут иметь небольшие зазоры, примерно от одного до пяти процентов от общей площади. |
The panels would have slight gaps, about one to five percent of the total area. |
Эджертон был одним из основателей компании EG&G, которая продала вспышку с воздушным зазором под названием Microflash 549. |
Edgerton was one of the founders of EG&G company who sold an air-gap flash under the name Microflash 549. |
Если зазор между лопастями меньше толщины травинок, то все равно можно сделать чистый срез. |
If the gap between the blades is less than the thickness of the grass blades, a clean cut can still be made. |
Чем крепче зубы сжимают наконечники мундштука, тем меньше воздушный зазор между зубами и тем труднее будет дышать. |
The tighter the teeth grip the mouthpiece lugs, the smaller the air gap between the teeth and the harder it will be to breathe. |
После этого краткого предисловия мы считаем нисколько не зазорным для нашего героя сказать, что он с большим жаром налег на еду. |
Now, after this short preface, we think it no disparagement to our heroe to mention the immoderate ardour with which he laid about him at this season. |
Под хирургическим микроскопом обнаруживается явный зазор между нагретой и охлажденной гуттаперчей и дентинной стенкой. |
Under the surgical microscope, there is an obvious gap between the heated and cooled gutta percha and the dentinal wall. |
Позже в 2015 году исследователи представили GSMem-метод эксфильтрации данных с компьютеров с воздушным зазором на сотовых частотах. |
Later in 2015, researchers introduced GSMem, a method for exfiltrating data from air-gapped computers over cellular frequencies. |
Расположение с помощью этих технических средств необходимо, поскольку на картах часто отсутствует точная точка, необходимая для обеспечения надлежащего зазора. |
Location by these technical means is necessary because maps often lack the pinpoint precision needed to ensure proper clearance. |
Это означало, что даже если зазоры подшипника были относительно слабыми, подшипник всегда держался крепко. |
This meant that even if a bearing's clearances were relatively slack, the bearing was always held tight. |
Если зазоры достаточно плотные и относительные скорости охлаждения правильные, между статическими и вращающимися уплотнительными элементами может возникнуть контакт. |
If the clearances are tight enough and the relative cooling rates are right, contact can occur between the static and rotating seal elements. |
Длинные воздушные зазоры создают слабые силы, приводящие к низкому крутящему моменту. |
Long air gaps create weak forces, resulting in low torque. |
Эти язычки стали длиннее в течение 1620-х годов и носились с животом, который заполнял зазор между двумя передними краями лифа. |
These tabs grew longer during the 1620s and were worn with a stomacher which filled the gap between the two front edges of the bodice. |
For double helical, it does not include the gap. |
|
Гравитация заставляет параллелограмм деформироваться, делая зазор между длинными плечами меньше. |
Gravity causes the parallelogram to deform, making the gap between the long arms smaller. |
There's nothing wrong with playing the field. |
|
Инерция, необходимая для разрушения материала, обеспечивается маховиком, который перемещает вал, создавая эксцентрическое движение, которое вызывает закрытие зазора. |
The inertia required to crush the material is provided by a flywheel that moves a shaft creating an eccentric motion that causes the closing of the gap. |
Скрытый клей обладает некоторыми свойствами заполнения зазоров, хотя современные клеи для заполнения зазоров, такие как эпоксидная смола, в этом отношении лучше. |
Hide glue has some gap filling properties, although modern gap-filling adhesives, such as epoxy resin, are better in this regard. |
- масляный зазор в подшипнике - bearing oil clearance
- диаметральный зазор - diameter clearance
- минимальный зазор при вырубке - bridging distance
- зазор между барабаном и казенным срезом ствола - cylinder clearance
- зазор между внутренней поверхностью поршневого кольца и поршнем - ring back clearance
- зазор между поршневым кольцом и канавкой - piston ring-to-grove clearance
- зазор от винта - propeller clearance
- клапанный зазор - tappet clearance
- двойной зазор между контактами - double gap contact
- завод зазор - factory clearance
- Зазор в каждом - gap in each
- зазор вознаграждение - remuneration gap
- зазор для снятия фильтрующего элемента - filter-cartridge removal clearance
- зазор для теплоносителя - coolant interstice
- зазор мусора - debris clearance
- Зазор применимо - clearance is applicable
- зазор проход - pass clearance
- зазор работы - clearance work
- зазор распределение - distribution gap
- зазор рост - growth gap
- зазор фигура - gap figure
- зазор фугас - landmine clearance
- в зазор - as clearance
- кольцевой зазор - annular gap
- изолирующий воздушный зазор - insulating air gap
- неправильный зазор клапанов - improper valve lash
- тонкий зазор - thin gap
- широкий зазор - wider gap
- Окончательный сертификат Зазор - final clearance certificate
- оставить зазор - leave a gap