Заинтересованные стороны могут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
притворяться заинтересованным - flirt
заинтересованные в бизнесе - stakeholders in business
заинтересованные стороны консультативных совещаний - stakeholder consultation meetings
деятельность многих заинтересованных сторон - multi-stakeholder activities
включение заинтересованных сторон - stakeholder inclusion
ключевые национальные заинтересованные стороны - key national stakeholders
призывает все заинтересованные стороны - calls upon all concerned
подотчетность заинтересованных сторон - stakeholder accountability
природа многих заинтересованных сторон - multi-stakeholder nature
Я не заинтересован в еде - i am not interested in food
Синонимы к заинтересованные: увлекающийся, заинтриговывающийся, стимулирующийся, привлекающийся
действующие стороны - operating side
донорские стороны - donor parties
газосборник коксовой стороны - coke-side gas main
заинтересованные стороны привержены - stakeholders are committed
заинтересованные стороны туризма - tourism stakeholders
все заинтересованные стороны, участвующие - all stakeholders involved
другие основные заинтересованные стороны - other major stakeholders
канадские заинтересованные стороны - canadian stakeholders
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются соблюдать окончательное - the high contracting parties undertake to abide by the final
купил у третьей стороны - bought from a third party
Синонимы к стороны: рука, место, лицо, страна, в обход, часть, земля, область, качество
все дети могут - all children can
все споры, которые могут возникнуть - all disputes which may arise
как некоторые из вас могут знать - as some of you may know
затраты могут быть затронуты - costs can be affected by
выгоды могут быть получены - benefits can be obtained
женщины не могут быть - women could not be
Данные могут шины - can bus data
могут быть использованы отдельно или в комбинации - can be used alone or in combination
могут арестовать - can arrest
могут быть вырублены - can be felled
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
Поэтому необходимо, чтобы все государства-члены как следует изучили этот вопрос, а главные заинтересованные стороны провели более тесные консультации. |
All Member States should therefore reflect on the matter and closer consultations should be arranged between the principal parties concerned. |
Заинтересованные стороны внесли законопроекты, направленные на аналогичное изменение законодательства в Калифорнии. |
Bills were introduced by interested parties to similarly change the legislation in California. |
Мы надеемся, что заинтересованные стороны возобновят серьезный диалог и чем раньше они это сделают, тем будет лучше. |
It is our hope that the parties concerned will resume serious dialogue sooner rather than later. |
Это просто интересное наблюдение. Знаешь, со стороны заинтересованного наблюдателя. |
It's just an interesting observation in a, you know observationally interesting way. |
Все заинтересованные организации и заинтересованные стороны должны работать над сокращением масштабов насилия в отношении девочек. |
All concerned organizations and stakeholders needed to work towards reducing violence against girls. |
Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел. |
The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out. |
Таким образом, у Аргентины и этих кредиторов возникали общие интересы: обе стороны были заинтересованы в экономическом росте. |
Argentina’s interests and those of its creditors were thus aligned: both wanted growth. |
По данным Луксетича и др. административные расходы особенно беспокоят некоммерческие организации и их заинтересованные стороны. |
According to Luksetich et al., administrative expenses are particularly bothersome for nonprofits and their stakeholders. |
Никто не заинтересован в новой холодной войне, поскольку она будет иметь губительные последствия с учетом угрозы со стороны ИГИЛ. |
Another Cold War is in no one’s interest and would have other deleterious consequences in the face of the ISIS threat. |
Все заинтересованные стороны согласились с тем, что вся соответствующая информация должна быть обнародована. |
All parties involved agreed that all pertinent information should be released. |
Это определение включает все заинтересованные стороны в демократических процессах принятия решений, а не только связанные с гражданами инициативы правительства сверху вниз. |
This definition includes all stakeholders in democratic decision-making processes and not only citizen related top-down government initiatives. |
Ваши подозрения возбудили глубокую озабоченность у заинтересованной стороны. |
Your suspicions have drawn deep concern among powerful parties. |
Заинтересованные стороны и партнеры Африки должны поддержать эту африканскую инициативу и оказать ей полное содействие. |
The parties concerned and Africa's partners must endorse and give their full support to the African initiative. |
Все чаще признается, что заинтересованные стороны не ограничиваются организацией, нанимающей аналитика. |
It is increasingly recognized that stakeholders are not limited to the organization employing the analyst. |
Мы надеемся, что все дипломатические возможности будут использованы и что все заинтересованные стороны окажут содействие. |
We hope that all diplomatic avenues will be explored and cooperation extended by all the parties concerned. |
Некоторые третьи стороны выразили заинтересованность в разработке системы, но тигр решил не подписывать ее изначально. |
Some third parties expressed interest in developing for the system, but Tiger decided against signing any initially. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Это ошибочный подход к глобальной экономике, поскольку существует много примеров, когда во время экономических операций выигрывали или же проигрывали все заинтересованные стороны. |
This implies a zero-sum view of global economics that is false. In economic transactions there are many instances where everyone gains or everyone loses. |
Если вы заинтересованы, пожалуйста, свяжитесь со мной. Ищем по одному редактору с каждой стороны. |
If you're interested please contact me. Looking for one editor from each side. |
Моя первая попытка найти компромисс привела к созданию всеобъемлющего списка терминов, которые, как я знаю, используют различные заинтересованные стороны. |
My first try at a compromise generated an inclusive list of subject matter terms that I know various stakeholders to use. |
По мере поступления данных мониторинга и оценки заинтересованные стороны могут периодически уточнять теорию изменений, о чем свидетельствуют имеющиеся данные. |
As monitoring and evaluation data become available, stakeholders can periodically refine the Theory of Change as the evidence indicates. |
Все заинтересованные стороны должны теперь разорвать нынешнюю тупиковую ситуацию и сформировать консенсус, который приведет к выборам президента. |
All parties concerned must now break the current impasse and build a consensus that leads to the election of a President. |
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности. |
Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Interested parties are welcome to contribute. |
|
Любые заинтересованные стороны более чем приветствуются, чтобы добавить свои имена там, так что мы можем увидеть, если есть достаточный интерес, чтобы начать такой проект. |
Any interested parties are more than welcome to add their names there, so we can see if there is enough interest to start such a project. |
Однако ее члены не были заинтересованы в выполнении своей задачи, и их бездействие было подвергнуто критике со стороны солидарности. |
However, its members were not interested in fulfilling their task and their inactivity was criticized by Solidarity. |
В качестве важного повода для раскрытия информации в интересах обеспечения прозрачности был указан факт возможного финансирования поставщиков услуг со стороны заинтересованных коммерческих структур. |
The fact that providers might be financed by business interests was thought to be a significant matter for disclosure, in the interests of transparency. |
Все эти ребята были заинтересованы в завозе мета в Нью-Йорк со стороны. |
All right, so these are guys who would all have an interest in outsiders bringing meth into New York. |
Этот подход приветствовали все заинтересованные участники, представляющие договаривающиеся стороны и отрасль. |
All stakeholders from contracting parties and industry welcomed this approach. |
Достижение консенсуса по самому содержанию статьи, основанного на высококачественных источниках и исследованиях, упростило бы для заинтересованной стороны создание высококачественного инфобокса. |
Building consensus on article content itself, based on high quality sources and research, would make it simple for an interest party to build a high quality infobox. |
Я лично в этом деле ни с какой стороны не заинтересован - или, во всяком случае, не больше, чем всякий добрый республиканец. |
I have no interest in the matter one way or the other, more than that of any other good Republican. |
Так что мы призываем все заинтересованные стороны проявить политическую волю в ходе организации президентских выборов. |
Consequently, we call on the stakeholders to display the political will to organize the presidential election. |
Кроме того, для этого необходимо обеспечить управление преобразованиями и принять новаторские подходы, чтобы заинтересованные стороны в Организации Объединенных Наций могли эффективно выполнять свою работу. |
Additionally, it requires change management and innovative approaches to enable United Nations stakeholders to carry out their work effectively. |
Заинтересованные стороны также успеют до 17 июля ответить на претензии и доводы других сторон, участвующих в разбирательстве. |
Interested parties will also have time until July 17 to respond to the claims and arguments of other parties participating in the proceedings. |
Поскольку замкнутая экономика по своей сути носит системный характер, она может преуспеть только в том случае, если все заинтересованные стороны вместе участвуют в процессе разработки, создания и владения продуктами и услугами. |
Because the circular economy is inherently systemic, it can succeed only if all stakeholders co-design, co-create, and co-own products and services. |
В этом типе интервью кандидат проходит собеседование с группой экспертов, представляющих различные заинтересованные стороны в процессе найма. |
In this type of interview the candidate is interviewed by a group of panelists representing the various stakeholders in the hiring process. |
I, on the other hand, am interested in getting to know yours. |
|
Затем заинтересованные стороны в течение по крайней мере шести недель могут опротестовать проекты этих постановлений. |
Interested parties then have a period of at least six weeks to object to the draft orders. |
Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали. |
It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali. |
Семинары по прикладным исследованиям знакомят с ними заинтересованные стороны за пределами академических кругов и развивают навыки разработки и выполнения исследовательских проектов в партнерстве с ними. |
Applied Research Seminars expose them to stakeholders beyond academia and develop skills to design and execute research projects in partnership with them. |
В конце концов, дело в эффективном наложении санкций на заинтересованные стороны. |
This is about the effective delivery of sanctions to the stakeholders. |
По мере поступления данных мониторинга и оценки заинтересованные стороны могут периодически уточнять теорию изменений, о чем свидетельствуют имеющиеся данные. |
As monitoring and evaluation data become available, stakeholders can periodically refine the Theory of Change as the evidence indicates. |
Если бы заинтересованные стороны могли прокомментировать это, было бы здорово! |
If the involved parties could comment on these, it would be great! |
Все сомалийские заинтересованные стороны добились значительного прогресса в реализации основных положений «дорожной карты». |
All of the Somali stakeholders made significant progress on key points of the road map. |
Я убежден в том, что заинтересованные стороны обеспечат надлежащее представительство конголезских женщин в этом диалоге. |
I trust that the parties concerned will ensure an adequate representation of Congolese women in the dialogue. |
Незанятые объекты собственности, с другой стороны, выставляются на закрытые государственные торги или продаются заинтересованным лицам на контрактной основе. |
Unoccupied properties, on the other hand, are made available to interested parties through sealed public bidding or negotiated purchase. |
Закон поощряет сотрудничество и координацию в рамках правительства, что объединяет заинтересованные стороны. |
The Act encourages collaboration and coordination within the government that unifies interested parties. |
Он выступает за то, чтобы культура творчества была встроена в то, как действуют городские заинтересованные стороны. |
It advocates that a culture of creativity be embedded in how urban stakeholders operate. |
Шаблоны выявляют повторяющиеся проблемы разработки групповой программы и обсуждают варианты разработки таким образом, чтобы все заинтересованные стороны могли участвовать в процессе разработки групповой программы. |
The patterns identify recurring groupware design issues and discuss design choices in a way that all stakeholders can participate in the groupware development process. |
И можете посмотреть на себя со стороны. |
You can view yourselves from the outside. |
Покупатели сертификатов заинтересованы в их приобретении, поскольку закупочная цена товара является относительно низкой. |
The buyers of the certificates will be interested in buying such certificates since the purchase price of the commodity will be relatively low. |
В частности, все стороны должны будут проявлять большую военную сдержанность, чем это имеет место сейчас. |
In particular, all sides will have to exercise greater military restraint than is the case at present. |
Каждый со своей стороны, может достичь вершины и пути через перевал, возможно, заплатить немного сил, чтобы наблюдать за красивым пейзажем, что окружало нас. |
Each with his own hand can reach the top and way over the pass, perhaps leaving a little 'forces to observe the beautiful scenery that surrounded us. |
Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Германия и Словакия. |
Lead Parties: Germany and Slovakia. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Эти два человека были заинтересованы в сотрудничестве над книгой на эту тему, но это было прервано болезнью Репперта и последующей смертью. |
These two men were keen to collaborate on a book on the subject, but this was cut short by Reppert's ill health and subsequent death. |
Он заинтересовался воздушным шаром, прочитав статью в газете, когда ему было 14 лет, и в 1835 году, в возрасте 27 лет, он решил построить свой собственный воздушный шар. |
He had been interested in ballooning since reading an article in the newspaper when he was 14, and in 1835, at the age of 27, he decided to construct his own balloon. |
Если кто-то заинтересован в том, чтобы помочь протестировать новое расширение, нажмите здесь, чтобы начать работу. |
If anyone is interested in helping test the new extension, click here to get started. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заинтересованные стороны могут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заинтересованные стороны могут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заинтересованные, стороны, могут . Также, к фразе «заинтересованные стороны могут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.