Закон о местном референдуме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закон о местном референдуме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Law on Local Referendum
Translate
закон о местном референдуме -

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- местный

имя прилагательное: local, spot, topical, regional, indigenous, native, aboriginal, provincial, locative, vernacular

- референдум [имя существительное]

имя существительное: referendum, plebiscite



Первоначально, с 1960-х по 1980-е годы, органическая пищевая промышленность состояла в основном из мелких независимых фермеров, торгующих на местном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, in the 1960s through the 1980s, the organic food industry was composed of mainly small, independent farmers, selling locally.

В октябре будущего года они пойдут на участки для голосования в рамках референдума, который решит более радикальный вопрос — о полном выходе из состава ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next October they’ll go to the polls for a referendum on a more radical step: leaving the EU entirely.

Центр глобального мониторинга городов инициировал программу по использованию географических информационных систем при проведении анализа показателей на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Urban Observatory has initiated a programme to apply geographic information systems to indicators analysis at the local level.

Прогнозы, сделанные в местном масштабе, в большей степени характеризуются описанными выше неопределенностями, что предопределяет некоторый разброс в этом соотношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local-scale predictions were more susceptible to the uncertainties described above, causing some scatter in the relationship.

Предметом глубокого изучения должен стать подход к развитию на основе интеграции на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of promoting development through local integration should be considered very carefully.

Местные лидеры выступили за отделение Крыма от Украины, и спустя неделю на полуострове прошел референдум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its local leaders voted to secede and then took the vote to the public a week after.

Принятое на референдуме решение Великобритании выйти из Евросоюза (так называемый Брексит) лишь усиливает аргументы в пользу дополнительного стимулирования и нетрадиционных монетарных мер в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom’s referendum decision to leave the European Union only strengthens the case for more stimulus and unconventional measures in Europe.

За неё много отдадут в местном ломбарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll catch a pretty penny at the local pawn shop.

Работает на местном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He runs a local market here.

Проповеди на немецком языке вскоре стали нормой в реформистских синагогах, и даже некоторые консервативные раввины, такие как Исаак Бернайс, начали читать проповеди на местном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preaching in German soon became the norm in Reform synagogues, and even some conservative rabbis, such as Isaac Bernays, had begun to deliver sermons in the vernacular.

Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level.

Мы объединились, чтобы создать инклюзивные и разнообразные пространства для активистов и союзников на местном и национальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are united to create inclusive and diverse spaces for activists and allies on the local and national level.

Несмотря на отсутствие официального признания в стандарте ISO 4217, следующие коды, не относящиеся к ИСО, иногда используются на местном или коммерческом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having no official recognition in ISO 4217, the following non-ISO codes are sometimes used locally or commercially.

С момента создания леса решения, касающиеся леса, принимались на местном уровне в отделениях в Сантон-Даунхэме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the forest's inception decisions affecting the forest have been taken locally at the Divisional Offices at Santon Downham.

Они регулярно появляются в документальных фильмах, вирусном контенте социальных сетей, а также на местном радио и телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are regularly featured in documentaries, viral social media content, and local radio and TV segments.

Италия стала республикой после референдума, состоявшегося 2 июня 1946 года, который с тех пор отмечается как День Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy became a republic after a referendum held on 2 June 1946, a day celebrated since as Republic Day.

Закон О местном самоуправлении 1888 года возлагал ответственность за содержание главных дорог на уездные советы и уездные районные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Local Government Act 1888 gave responsibility for maintaining main roads to county councils and county borough councils.

В результате этого референдума президентская власть была восстановлена, а военный переворот сверг Гуларта в 1964 году, положив начало военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this referendum restored the presidential executive and a military coup deposed Goulart in 1964, starting the military dictatorship.

Внутренние пожертвования ограничиваются зарегистрированными партиями и должны быть доведены до сведения избирательной комиссии, если они превышают 7500 фунтов стерлингов на национальном или 1500 фунтов стерлингов на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic donations are limited to registered parties, and must be reported, when they are over £7,500 nationally or £1,500 locally, to the Electoral Commission.

Эти товары продаются на местном и международном рынках в Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goods are marketed locally in Chile and internationally.

Не имея другого выбора, Лонни начинает петь в местном клубе, но его увольняют после драки с одним из клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no other option, Lonnie begins singing in a local club, but he gets fired after a fight with one of the customers.

Несмотря на это, 73% всех жителей Латвии подтвердили свою решительную поддержку независимости 3 марта 1991 года на необязательном консультативном референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of this, 73% of all Latvian residents confirmed their strong support for independence on 3 March 1991, in a non-binding advisory referendum.

В ноябре 1975 года новая молодая группа под названием Sex Pistols выступила в местном художественном колледже в Чизлхерсте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1975, a new young group called the Sex Pistols performed at the local art college in Chislehurst.

Программы водосбережения, связанные с социальными решениями, как правило, инициируются на местном уровне либо муниципальными водоканалами, либо региональными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water conservation programs involved in social solutions are typically initiated at the local level, by either municipal water utilities or regional governments.

И я только что познакомился с сотрудником биржи, работающим здесь в сфере туристических развлечений и торговли жильем, когда ехал на местном автобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just met an exchange employee working in the tourist entertainment and housing trade here while riding on a local bus.

Эти убийства вдохновили многих романистов на то, чтобы написать свою собственную интерпретацию этого события, либо на более местном, социокультурном уровне, либо на национальном, политическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killings inspired many novelists to write their own rendition of the event, either on a more local, socio-cultural level, or on a national, political level.

Тайваньские версии Одена известны в местном масштабе как Олен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwanese versions of oden are known locally as olen.

Паломник мира часто выступал в церквях, университетах, на местном и национальном радио и телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace Pilgrim was a frequent speaker at churches, universities, and local and national radio and television.

Теория о том, что стая - это диалектный термин для пактов, заключенных между фермерами и рабочими на ярмарке, он считает маловероятной, поскольку это употребление не известно на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory that ‘pack’ is a dialect term for the ‘pacts’ made between farmers and workers at the fair he considers unlikely as that usage is not known locally.

В свободное время рингсред работает волонтером в местном приюте для бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ringsred volunteers at the local homeless shelter in her spare time.

После референдума 31 мая 1961 года страна стала республикой, но дизайн флага остался неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a referendum the country became a republic on 31 May 1961, but the design of the flag remained unchanged.

Перспектива независимости была очень мрачной вплоть до падения Сухарто в 1998 году и внезапного решения президента Хабиби разрешить проведение референдума в Восточном Тиморе в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of independence was very dark until the fall of Suharto in 1998 and President Habibie's sudden decision to allow a referendum in East Timor in 1999.

Позже было решено, что вопрос о вступлении в НАТО должен быть решен на национальном референдуме в какой-то момент в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later agreed that the question of joining NATO should be answered by a national referendum at some point in the future.

Закон О местном самоуправлении 1972 года позволяет гражданским приходам в Англии и Уэльсе решать, быть ли им городскими советами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Local Government Act 1972 allows civil parishes in England and Wales to resolve themselves to be town councils.

В начале 1920 года Григорианский календарь на 13 дней опережал Юлианский, который оставался в местном употреблении до 1923 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the start of 1920, the Gregorian calendar was 13 days ahead of the Julian calendar, which remained in localized use until 1923.

Рушди поддержал решение остаться в ЕС во время референдума о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushdie supported the vote to remain in the EU during the 2016 United Kingdom European Union membership referendum.

Он подружился с несколькими индейскими мальчиками на местном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes friends with some Indian boys in the local marketplace.

Когда он только приехал, он был на мели, а писательница Линда Сарджент снимала домик в местном клубе верховой езды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he first arrived, he was broke and novelist Lynda Sargent was renting a cabin from a local riding club.

Воздействие сохранения биоразнообразия проявляется на местном уровне через создание рабочих мест, обеспечение устойчивости и повышение производительности общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of maintaining biodiversity is seen at the local level through job creation, sustainability, and community productivity.

К середине 1940-х годов завод производил около 1200 холодильников в неделю, которые экспортировались и продавались на местном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-1940s, the factory was producing around 1,200 refrigerators weekly, which were exported as well as sold locally.

Они заканчивают вечер ужином в местном ресторане и пивом в своей палатке, разговаривая о романтике и браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finish the evening with dinner at a local restaurant and beer in their tent, talking about romance and marriage.

Патри и Чжан отправляются в город Окленд и обедают в местном ресторане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patry and Zhang go to the city of Auckland and have lunch at a local restaurant.

Нэйр рискнул сниматься в кино, снявшись в местном независимом фильме-мюзикле нуар под названием Red Street Diner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nair ventured into film by starring in a locally produced independent film noir-musical titled Red Street Diner.

Колониальное правительство решило провести первый референдум в Кении в 1962 году, чтобы проверить готовность сомалийцев в Кении присоединиться к Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonial government decided to hold Kenya's first referendum in 1962 to check the willingness of Somalis in Kenya to join Somalia.

Кроме того, в местном отеле Aarden, расположенном рядом с въездом в город и гаванью, была организована небольшая выставка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there has been a small exhibition at the local Hotel Aarden, next to the town entrance and harbour.

Председательское кресло было куплено в местном антикварном магазине из-за его сходства по дизайну с кафедрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presider's chair was purchased from a local antique store because of its similarity in design to the cathedra.

Активизм на местном уровне может существенно повлиять также на Национальный, транснациональный и международный уровни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activism on local levels can significantly affect national, transnational, and international levels as well.

Явка на референдум составила 67% - относительно низкий показатель по сравнению с 74-80% явки на всеобщих выборах в 21 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turnout in the referendum was 67%—relatively low compared to the 74-80% turnout in general elections in the 21st century.

Она также проголосовала за проведение референдума о большей автономии 25 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also voted to hold a referendum on greater autonomy on 25 May.

Самые первые футбольные чемпионаты в Европе часто проводились на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very first football championships in Europe were often organised on a local level.

Она преподавала искусство в местном колледже и много лет управляла художественной галереей вне своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She taught art classes at a community college and ran an art gallery out of her home for many years.

На более местном уровне он занимал пост мэра Сен-Марсель-де-Фелин с 1977 по 2001 год и был советником с 2001 по 2008 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a more local level, he served as Mayor of Saint-Marcel-de-Félines from 1977 to 2001, and as councillor from 2001 to 2008.

Один обед во второй половине дня обычно содержит хлопья, которые доступны на местном рынке, приготовленные таким образом, чтобы соответствовать преобладающим местным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single afternoon lunch usually contains a cereal which is locally available, made in a way that conforms to prevailing local customs.

Большая часть бельгийских самолетов была построена на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Belgian aircraft were built locally.

Оуни также был удостоен почетного звания в местном почтовом отделении Олбани, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owney was also honored locally at the Albany, New York post office.

Эти машины были использованы на экспериментальной основе в трех избирательных округах для проведения всеобщих выборов в Ирландии в 2002 году и референдума по Ниццкому договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machines were used on a 'pilot' basis in 3 constituencies for the 2002 Irish general election and a referendum on the Treaty of Nice.

Оппозиционные партии до сих пор поддерживали референдум по флагу как партийную политику, но воспользовались возможностью политизировать этот референдум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition parties had hitherto supported a flag referendum as party policy, but took the opportunity to politicise this referendum.

Сервис был запущен в декабре 2018 года и получил бренд 10 All Access на местном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service launched in December 2018 and was branded 10 All Access in the local market.

На местном уровне между губернатором колонии и другим видным местным деятелем, приходским священником Жаном-Батистом Келли, существовала вражда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locally, there was animosity between the colonial governor and the other prominent local figure, parish priest Jean-Baptiste Kelly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закон о местном референдуме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закон о местном референдуме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закон, о, местном, референдуме . Также, к фразе «закон о местном референдуме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information