Залечь в берлогу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Залечь в берлогу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
latibulize
Translate
залечь в берлогу -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- берлога [имя существительное]

имя существительное: den, lair, digs, couch, dig

  • медвежья берлога - Bear Den

  • Синонимы к берлога: логово, притон, берлога, нора, клетка для диких зверей, рабочий кабинет, логовище, загон для скота, могила, пристанище

    Значение берлога: Зимнее логовище медведя.



Вот и подумал, что лучше-ка заявить претензию на свою новую берлогу, пока никто другой не додумался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I'd lay claims to my new digs before somebody else.

И Мишель хотела сбежать, залечь на дно не на долго но Я слышала истории о призраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Michelle wanted to run, lay low for awhile but I'd heard the ghost stories.

Грибердсон и Речел забрались в берлогу и поиграли с медвежатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel and Gribardsun fed the bear cubs and played with them a little.

Хотя, это ты провалился в медвежью берлогу, и это ты разбудил медведя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, you were the one who fell down the hole - and you woke the bear...

В возрасте 3 недель щенки впервые покидают берлогу и полностью покидают ее в возрасте 8 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 3 weeks, the pups leave the den for the first time, and leave it completely at 8 weeks.

24 февраля 1944 года Миллуолл вернулся в свою берлогу, чтобы играть на полностью стоящем стадионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 February 1944 Millwall returned to The Den, to play in an all-standing stadium.

Он потащил ее вверх по винтовой лестнице, в свою мрачную берлогу, в свою маленькую гостиную-но она так и не вышла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dragged her up his winding stair, into his dismal den, Within his little parlour—but she ne'er came out again!

Спасибо за новую берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for the new digs.

Действия Саши заслуживают похвалы со стороны Мари, и она просит Сашу покинуть берлогу вместе с ней, когда она закроется на день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sasha's actions earn praise from Marie and she requests that Sasha leave the den with her when it closes for the day.

Может заскочем ко мне в берлогу на пару деньков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's about laying over at my house for a couple of days?

Если ты забыла, то мы должны залечь на дно это не время чтобы поиграть в молодёжного консультанта по делам обманутых волков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you've forgotten, we're supposed to be keeping a low profile... it's hardly the time to go play youth counselor to a bunch of misguided wolves.

Подумываю о том, чтобы переделать подвал под берлогу для Берта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking about turning the basement into a man cave for Bert.

Перед единственным входом в свою берлогу он навалил сорванные со стен металлические койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had piled abandoned metal bunk beds in front of the only entrance.

Моя надежда... нет, фактически, мое обязательство, найти новое применение твоим талантам в Майями, а это означит - залечь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hope... My commitment, really is that you'll find a new outlet for your skills here in Miami.

Он удостоил меня чести посетить его городскую берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He honored me with a visit at his industrial hideaway.

Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is.

Тебе и остальным лучше залечь на пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the others better lay low for a few days.

Нам просто... нужно место, чтобы залечь на дно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just... need a place to lay low.

Знаешь, я думаю, нам просто стоит залечь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should just lay low.

Я просто хочу сегодня залечь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna lay low tonight.

Мне надо залечь на дно до рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to lay low until daybreak.

Алек, вы приехали сюда, чтобы залечь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alec, you came down here to lie low.

Самое лучшее, что ты можешь сделать, это дать буре пройти, залечь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing you can do is let it pass, lie low.

Теперь, я думаю, вам стоит залечь на дно, пока мы их не поймаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I suggest y'all lie low until we bring them in.

Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low

Никого из нас не приглашали поесть в берлогу Громилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us ever been invited up to eat at the Big Boy's dump.

Послушай, Мэдди, ты очень помогла здесь, но тебе пора залечь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, Maddy, you've gone way above and beyond the call here, but it's time for you to get someplace safe.

Он умолял дать ему место, где можно залечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begged me for a place to lay low.

Инстинкт защищать и заботиться о потомстве, например, скажем, предлагая разделить свою берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... the instinct to protect and nurture, for example, by say, offering to share one's lair.

Им надо сначала где-нибудь залечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll settle somewhere first.

А другой, бурый, забрался в свою дурацкую берлогу и не выходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other one, the brown one, was in his goddam cave and wouldn't come out. All you could see was his rear end.

Он превратил Лондон в свою собственную берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's turning London into his own private bear pit.

Смело залезть к Стивенсу в его берлогу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beard the mighty Stevens in his den?

Так Гарриет просто взяла и послала тех людей прямо в медвежью берлогу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Harriet just sent those people right into a bear cave?

Можно войти в мужскую берлогу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permission to enter man cave?

Подумала, заскочить, посмотреть на твою берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd swing by and check out your digs.

Я знаю, старик, посмотри на мою берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, man, look at my digs.

Только гляньте на эту холостяцкую берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look at this bachelor pad.

Могу предложить свою берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay at my pad.

Точно. Именно о таких развлечениях я мечтал когда мы отхватили эту холостяцкую берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, this is exactly what I was hoping for when we got our bachelor pad.

Хочешь увидеть подлинно холостяцкую берлогу, Найл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy seeing a genuine bachelor shag pad, Niall?

Тогда будь уверен ты не получишь свою берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll make sure you don't get a man cave.

Добро пожаловать в берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the man cave.

Кто хочет посмотреть берлогу Стоуна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wants to see Stone's man cave?

Да, мы нашли вашу берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we found your squat.

Лезем в берлогу с копьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in his cave with spears.

Обожаю вашу берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I love your house.

Пожалуйста, не говори, что имела в виду нашу холостятскую берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you don't mean in our man cave.

Сам Калеб Никол пришёл в мою берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb Nichol showing up in my lowly hotel room.

Слегка привести твою берлогу в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe put this new place of yours in some kind of order.

Так оно и будет - пойду устрою себе берлогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, i will, because i'll be sleeping in the den.

Хм, может, надену на него свои очки... разворошим эту берлогу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, maybe put my glasses on him... get crazy up in this piece!

Это похоже на берлогу Дерека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't look like Derek's home.

Я могу достать нам отличную берлогу в Мэдисон-Клаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get us a phat house at the Madison Club.

Можешь устроить тут свою берлогу, офис. Что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use this as your den or your office or whatever.

Она готовит берлогу в укромном месте и после беременности 65-70 дней рожает одного-двух котят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She prepares a den in a secluded location, and after a gestation of 65–70 days gives birth to one or two kittens.

Размолвка с директорами клуба привела к тому, что в мае 1966 года он покинул берлогу, получив повышение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A falling-out with the club's directors led to his departure from The Den in May 1966, after promotion had been secured.

Дэнни кончает тем, что умирает, и Филу нужно залечь на дно, потому что Люгер тоже ищет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny ends up dead, and Phil needs to lay low because Luger's looking for him, too.

После того, как Ваан и Пенело присоединяются к партии Лусо, Аль-Сид также просит членства, чтобы залечь на дно от своих обязанностей королевской особы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Vaan and Penelo join Luso's party, Al-Cid requests membership as well to lie low from his duties as royalty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «залечь в берлогу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «залечь в берлогу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: залечь, в, берлогу . Также, к фразе «залечь в берлогу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information