Запрещается, вопреки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запрещать под угрозой штрафов - prohibit under penalties
запрещает включение - prohibits the inclusion
запрещается объединение - prohibited association
запрещать проведение забастовок - suppress strikes
запрещающее полномочие - stop-order power
запрещающие использование - prohibiting the use
запрещая доступ - prohibiting access
запрещая непредвиденное - barring unforeseen
предотвращать и запрещать - prevent and prohibit
я запрещаю вам - i forbid you to
Синонимы к запрещается: запрещено, воспрещается, воспрещено, нельзя, возбраняется, не положено, не полагается, заказано, пути заказаны, грешно
Антонимы к запрещается: позволительно, дозволительно, дозволяется, позволено, дозволено, позволяется, разрешается, разрешено
наречие: contrary, despite, against, in opposition
словосочетание: in defiance of
предлог: notwithstanding, despite of, in the face of, in despite of, in contempt of, athwart
вопреки чему-л. - contrary to smth.
вопреки распространенному мнению - contrary to popular belief
вопреки воле - against your will
демонстрация вопреки запрещению - march in defiance of the ban
вопреки желанию - against the wishes of
вопреки контракту - contrary to contract
действовать вопреки целям - act contrary to the purposes
действуя вопреки - acting contrary
владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица - adverse holding
правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица - title by adverse possession
Синонимы к вопреки: вопреки, вразрез, против, несмотря
Значение вопреки: Несмотря на что-н., не считаясь с чем-н., наперекор.
Оберлин запрещает все братства и женские общества, что делает кооперативы крупнейшей студенческой организованной социальной системой в колледже. |
Oberlin bans all fraternities and sororities, making the co-ops the largest student-organized social system at the college. |
Фугу-это единственная пища, которую император Японии запрещает есть по закону, для его же безопасности. |
Fugu is the only food the Emperor of Japan is forbidden by law to eat, for his safety. |
ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу. |
The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors. |
Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа. |
As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba. |
Запрещается реклама огнестрельного оружия, боеприпасов, оружия для пейнтбола, пневматического оружия, фейерверков, взрывчатых веществ, перцового спрея, ножей, дистанционных электрошокеров Тазер и любого другого оружия, включая оружие для самообороны. |
Ads may not promote firearms, ammunition, paintball guns, bb guns, fireworks, explosives, pepper spray, knives, tasers, or weapons of any kind, including those used for self-defense. |
Запрещается рекламировать товары, для производства которых были использованы животные, относящиеся к вымирающим или находящимся под угрозой исчезновения видам. |
Advertising is not permitted for products obtained from endangered or threatened species. |
Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях. |
For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public. |
Так, если что-то ужасное, Бог запрещает... должно было вы случиться с моей матерью, я буду жить с ним и Бани. |
So, if something horrible, God forbid were to befall my mother, I would live with him and Bunny. |
После полуночи мы утвердили закон, который запрещает записывать и хранить кадры этого события. |
We've ratified the law... after midnight, it'll be a criminal of fence to store any recording or images of the event. |
Он скажет, что та формулировка, что в законопроекте, она не запрещает |
He's gonna say the language in the bill doe'sn't prohibit |
Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера! |
From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director! |
Вопреки надеждам Альбера день прошел без особенных приключений, если не считать нескольких встреч с той же коляской. |
But, in spite of Albert's hope, the day passed unmarked by any incident, excepting two or three encounters with the carriage full of Roman peasants. |
Она запрещает порабощение исконных жителей нового мира. |
It forbids the enslavement of the native peoples of the new world. |
Господу будет легче вас простить, если вы притягиваете вопреки себе. |
If you unwittingly attract them, He'II forgive you. |
Закон запрещает их вырубать. |
It's against the law to cut these down, Spice. |
It's 10 years later and despite everything that happened |
|
Не бог привёл Адама на эту землю, но дал ему прожить более 200 лет, вопреки всему. |
God did not put Adam on this earth but he did allow to live for over 200 years against incredible odds. |
Вопреки своему мнению, я согласился на нее по просьбе ФБР. |
Against my better judgment, I've agreed to it as a favor to the FBI. |
Вопреки моему лучшему суждению, я предлагаю тебе возможность продолжить работать с этой командой. |
Against my better judgment, I'm offering you an opportunity to continue with this team. |
Высшее счастье жизни - это уверенность в том, что вас любят; любят ради вас самих, вернее сказать - любят вопреки вам; вот этой уверенностью и обладает слепой. |
The supreme happiness of life consists in the conviction that one is loved; loved for one's own sake-let us say rather, loved in spite of one's self; this conviction the blind man possesses. |
'No discussion of the prison regime is permitted. |
|
Ваш отец, вопреки всему, ещё жив. |
Your father, against all odds, still lives. |
Закон не запрещает нашему миру быть благопристойным. |
There is no law against our world being dignified. |
Мне очень жал но последние постановление запрещает забирать материалов перед показом |
I am very sorry but the latest regulations forbids taking dresses before the show |
Он запрещает торговлю без королевского на то дозволения. |
It's forbidden to run a market without a license from the king. |
Масонство считает женщин совершенно непригодными для исполнения обязанностей масона и таким образом запрещает им членство. |
Freemasonry considers Women 'totaly unfit to discharge the duties of a Freemason' and thus forbids them membership. |
Вопреки протоколу, Санг-Гил отказывается подавать рапорты о ходе дела, так как хочет сам заслужить всю славу и тем самым получить повышение. |
Against protocol, Sang-gil omits to file reports on the progress of the case, as he wants to earn all the kudos himself and thereby a promotion. |
Статья 9 Конституции Японии запрещает Японии создавать вооруженные силы или разрешать международные конфликты с помощью насилия. |
Article 9 of the Japanese Constitution prohibits Japan from establishing a military or solving international conflicts through violence. |
Статья I, раздел 10 Конституции запрещает государствам использовать векселя, однако точное значение векселя остается неясным. |
Article I, section 10 of the Constitution prohibited states from using bills of credit, but the precise meaning of a bill of credit remained unclear. |
Однако конституция запрещает тогдашнему президенту Глории Макапагал-Арройо назначать кого-либо за два месяца до президентских выборов вплоть до окончания срока ее полномочий. |
However, the constitution prohibits then-President Gloria Macapagal-Arroyo from appointing anyone two months before the presidential election up to the end of her term. |
- Закон запрещает проводить КЖПО в США или сознательно перевозить девушку из США с целью совершения КЖПО. |
’ The law makes it illegal to perform FGM in the U.S. or knowingly transport a girl out of the U.S. for purpose of inflicting FGM. |
Исполнительный указ запрещает беженцам из семи стран, в шести из которых большинство составляют мусульмане, въезд в Соединенные Штаты. |
The executive order bans refugees from seven countries, six of which have Muslim majorities, from entering the United States. |
Вопреки слухам, не было разработано никакого плана проникновения SAS в Аргентину с помощью подводной лодки Королевского флота HMS Onyx. |
Contrary to rumours, no plan was devised to infiltrate the SAS into Argentina with the help of the Royal Navy submarine HMS Onyx. |
Власть профсоюзов была значительно ограничена законом Тафта-Хартли, который был принят вопреки вето Трумэна. |
The power of the labor unions was significantly curtailed by the Taft–Hartley Act which was enacted over Truman's veto. |
Пассажирам коммерческих рейсов в США и обратно категорически запрещается проносить рождественские крекеры на борт самолета или в зарегистрированном багаже. |
Passengers on commercial flights in and to the United States are explicitly prohibited from carrying Christmas crackers on board or in checked baggage. |
В соответствии с этим принципом запрещается только применение силы; защитная, восстановительная или ответная сила-нет. |
Under this principle, only the initiation of force is prohibited; defensive, restitutive, or retaliatory force is not. |
Если король женится на Уоллис вопреки совету Болдуина, правительству придется уйти в отставку, что вызовет конституционный кризис. |
If the King were to marry Wallis against Baldwin's advice, the Government would be required to resign, causing a constitutional crisis. |
В ветви индуизма, известной как гаудия-вайшнавизм, один из четырех регулирующих принципов запрещает употребление интоксикантов, включая алкоголь. |
In the branch of Hinduism known as Gaudiya Vaishnavism, one of the four regulative principles forbids the taking of intoxicants, including alcohol. |
Канон 38 разрешает мирянам крещение при определенных условиях, а канон 53 запрещает одному епископу восстанавливать человека, отлученного другим. |
Canon 38, permits lay baptism under certain conditions, and Canon 53, forbids one bishop restoring a person excommunicated by another. |
Закон, принятый в январе 1999 года, запрещает КЖПО в Сенегале. |
A law that was passed in January 1999 makes FGM illegal in Senegal. |
Поступки, не требующиеся и не запрещаемые нравственным законом или не влияющие на нравственность, называются нравственно индифферентными. |
Actions neither required nor forbidden by the moral law, or that do not affect morality, are called morally indifferent. |
Позже Соня избивает Кано после того, как Шан Цзун бросает ей вызов, но затем запрещает взять его в плен. |
Kano is later beaten by Sonya after Shang Tsung presents him to her as a challenge, but then forbids her to take him prisoner. |
Во-первых, Статья 1 Закона Шермана запрещает установление цен и деятельность картелей, а также запрещает другие виды сговора, которые необоснованно ограничивают торговлю. |
First, Section 1 of the Sherman Act prohibits price-fixing and the operation of cartels, and prohibits other collusive practices that unreasonably restrain trade. |
Судам, находящимся в море, запрещается сбрасывать свои сточные воды за борт, кроме как в трех милях или более от берега. |
Ships at sea are forbidden from discharging their sewage overboard unless three miles or more from shore. |
Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой. |
The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife. |
Вопреки общепринятой мудрости того времени, у Морриса была склонность к возвышению своих двигателей, поддерживая его способность очищать приусадебное поле. |
Contrary to the accepted wisdom of the day, Morris had a penchant for lofting his drives, backing his ability to clear the infield. |
Мьянма подписала специальный договор АСЕАН, который запрещает все виды ядерного оружия в подписавших его государствах Юго-Восточной Азии. |
Myanmar is a signatory to a special ASEAN treaty that bans all types of nuclear weapons in signatory states in Southeast Asia. |
Что касается изображений, то ислам запрещает изображать Бога, пророков или ангелов из уважения к ним. |
As to the pictures, Islam prohibits portraying God, prophets, or angels out of respect to them. |
Она действует вопреки четким указаниям и советам своих старших офицеров и следует своей собственной линии расследования. |
She works against the clear instruction and advice of her senior officers and follows her own lines of enquiry. |
Бразильская правовая система запрещает дискриминацию в отношении людей. |
The Brazilian legal system prohibits discrimination against people. |
Telegram запрещает пользователям из Ирана массово отправлять или получать порнографию. |
Telegram prevents users from Iran to mass send or receive porn. |
Означает ли это только полное имя или же оно также запрещает имя ребенка? |
The majority of the windows and cladding has been installed. |
Необоснованные претензии могут быть наказаны в соответствии со статьей 12.6, которая запрещает отвлекать или раздражать оппонента. |
Unreasonable claims may be penalized pursuant to article 12.6 which forbids distracting or annoying the opponent. |
Он разрешает только дословные строки и запрещает пробелы как форматирование внешних строк. |
It only allows verbatim strings, and prohibits whitespace as formatting outside strings. |
Однако он не запрещает ненавистнические высказывания и не устанавливает никакого наказания за их совершение. |
However, it does not ban hate speech and sets no penalty for committing it. |
В таких рамках беглое движение запрещает существование отрицательной материи. |
In such a framework, the runaway motion forbids the existence of negative matter. |
Субординация лжесвидетельства выступает в качестве подмножества законов США о лжесвидетельстве и запрещает человеку побуждать другого к лжесвидетельству. |
Subornation of perjury stands as a subset of US perjury laws and prohibits an individual from inducing another to commit perjury. |
Закон запрещает доступ к компьютеру без разрешения или сверх разрешения. |
The law prohibits accessing a computer without authorization, or in excess of authorization. |
Во всяком случае, это действительно смешно и нелепо, что одно правило ссылки запрещает следовать. |
Anyway it is really funny and ridiculous that one link rule prohibits followings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрещается, вопреки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрещается, вопреки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрещается,, вопреки . Также, к фразе «запрещается, вопреки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.