Запрещение применения силы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрещение применения силы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the prohibition of the use of force
Translate
запрещение применения силы -

- запрещение [имя существительное]

имя существительное: prohibition, ban, proscription, inhibition, interdiction, interdict, taboo, tabu, suppression, embargo

- применения

applications

- силы [имя существительное]

имя существительное: energy, energies



Общественное мнение к тому времени отвернулось от применения такого оружия, что привело к принятию Женевского протокола, обновленного и широкого запрещения отравляющего оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public opinion had by then turned against the use of such weapons which led to the Geneva Protocol, an updated and extensive prohibition of poison weapons.

Однако их применение в качестве формы наказания запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, their use as a form of punishment was prohibited.

Сегодня этот препарат запрещен для ветеринарного применения в Индии. Наконец-то люди чётко обозначили свою позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand.

Мудрецы составили перечень операций запрещенных к применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wise Men composed a catalogue of proscribed practices.

Применение пыток в качестве разрешенного метода допроса в Сан-Квентине было запрещено в 1944 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of torture as an approved method of interrogation at San Quentin was banned in 1944.

Применение любых ударных, болевых, удушающих приемов, а также захватов ниже пояса строго запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any techniques using armlock, chocking and kicking, as well as grips below the belt are strictly prohibited.

Комитет отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и детских учреждениях и что их применение в качестве дисциплинарной меры является незаконным в пенитенциарных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions.

Гуманитарная трагедия усугубляется непрекращающейся преступной агрессией со стороны Израиля с применением самого современного запрещенного оружия, которая началась 27 декабря 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian tragedy has been deepened by Israel's tireless criminal aggression by means of sophisticated prohibited weaponry since 27 December.

Теперь-то он понял, почему гнодирр был запрещенным заклинанием и его применение наказывалось самым строгим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He understood now why gnodyrr was a forbidden spell, its teaching ringed around with the most terrible of penalties.

Ее полное название-Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об их уничтожении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its full name is the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction.

Другие способы изменения состояния мяча, такие как применение вазелина, были запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other means of altering the ball's condition, such as applying Vaseline, were banned.

Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law.

Применение побивания камнями в качестве наказания может быть отменено или вообще запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of stoning as a punishment may be declining or banned altogether.

Эта партия была также запрещена законом о коммунистическом контроле 1954 года, который все еще остается в силе, хотя он никогда не был действительно применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party was also banned by the Communist Control Act of 1954, which still remains in effect although it was never really enforced.

Затем он обсудил сферу применения раздела VI, высказав мнение, что он запрещает только те расовые классификации, которые запрещены Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then discussed the scope of Title VI, opining that it barred only those racial classifications forbidden by the Constitution.

Самооборона с применением огнестрельного оружия, а также ношение, как правило, запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-defense with firearms, as well as carry, is generally prohibited.

Кроме того, внелабораторные испытания и применение технологий SRM, потенциально нарушающих права человека и подрывающих демократию и международный мир, должны быть прямо запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the outdoor testing and deployment of SRM technologies, because of their potential to weaken human rights, democracy, and international peace, should be banned outright.

Миссия считает необходимым уделить серьезное внимание вопросу о запрещении применения белого фосфора в районах плотной застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas.

Ношение запрещенного оружия, нападение, разведение запрещенных препаратов, незаконное применение оружия, хранение взрывчатых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrying a concealed weapon, common assault, cultivation of prohibited substance, unlawful use of a firearm, possession of explosive materials.

Поэтому все ответившие стороны заявили, что основными мерами регулирования будут запрещения на импорт, производство и применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus prohibitions of import, production and use have been stated as major control measures by all responding parties.

В ЕС гидрохинон был запрещен к косметическому применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the EU hydroquinone was banned from cosmetic applications.

Применение противотанковых гранатометов и противопехотных мин запрещено для сторон, подписавших Оттавский договор, и может рассматриваться как военное преступление, где бы он ни был ратифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of target triggered grenades and AP mines is banned to the signatories of the Ottawa Treaty and may be treated as a war crime wherever it is ratified.

Однако после принятия закона о контролируемых веществах в 1970 году он был официально запрещен даже для медицинского применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was officially banned for even medical use, however, following the passage of the Controlled Substances Act in 1970.

До того, как он был широко запрещен, он видел ограниченное применение в психотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before it was widely banned, it saw limited use in psychotherapy.

Пистолеты наверху .32 калибра-условное применение; полностью автоматические пистолеты гражданским лицам запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handguns above .32 calibre are conditional-use; fully automatic handguns are prohibited to civilians.

Фильм получил проблемный релиз, который был запрещен в 1953 году Советом по кинематографии штата Нью-Йорк, прежде чем, наконец, был выпущен в декабре 1955 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film received a troubled release, being banned in 1953 by the New York State Film Board before finally being released in December 1955.

Роман между офицерами разных рангов запрещён Единым кодексом военной юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affair between officers of different ranks is a violation of the Uniform Code of Military Justice.

Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman died after being subjected to a gas attack.

Это стиль, который будет применен к статье. Вы можете выбрать один из стилей, которые создали в настройках моментальных статей для своей Страницы Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style to be applied to this article based on the set of styles that you have created in the Instant Articles Configuration for your Facebook Page.

что тюнинг запрещен законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know tuning is illegal right?

Нам запрещён контакт с тем, что привело нас за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not allowed to come in contact with anything that pertains to our incarceration.

Телевизор запрещен, пока я сам не решу посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TV is off limits unless I offer it.

Я думал, мы договорились, что доступ к центральному управлению запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we agreed Central Control would be off-limits.

До окончания испытаний вход в пещеру для посторонних полностью запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire cave is off limits to non-essential personnel until all tests are completed.

Он использовался в качестве инсектицида, но из-за его высокого уровня токсичности, он был запрещен много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, it was used as an insecticide, uh, but because of its high levels of toxicity, it's been banned for years.

Когда в Бостоне запрещен любой другой чай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other tea is allowed in Boston harbor!

Тебе в эту комнату вход запрещён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not allowed in this room anymore.

Запрещен! - удивился бывший слесарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden? asked the former locksmith.

Позже, когда ЛСД был запрещен, Гроф разработал другие методы терапии, такие как холотропное дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when LSD was prohibited, Grof developed other methods of therapy, such as holotropic breathwork.

Биотехнологический метод направленной эволюции был применен для получения путем мутации большого количества штаммов Пенициллия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biotechnological method of directed evolution has been applied to produce by mutation a large number of Penicillium strains.

Не знаю, почему прямой запрет не может быть реализован и применен здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure why an outright ban can't be implemented and enforced here.

Один из номеров издания был запрещен к отправке почтмейстером Альбертом С. Берлесоном в период американского участия в Великой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One issue of the publication was banned from the mails by Postmaster General Albert S. Burleson during the period of American participation in the Great War.

Уклонение от запрета должно рассматриваться как серьезное правонарушение, по крайней мере, в равной степени серьезное к любому правонарушению, за которое пользователь, о котором идет речь, был запрещен в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ban evasion should be treated as a serious offense, at least equally serious to whatever offense the user in question was banned for in the first place.

Как и пост-панк, этот термин был применен к широкому кругу групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like post-punk, the term has been applied to a broad constellation of groups.

Сфера применения этого принципа определяет, насколько далеко он может быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of the principle determines how far it can be applied.

Помимо фильмов, тест Бехделя был применен и к другим средствам массовой информации, таким как видеоигры и комиксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also note that I have tried repeatedly to get the other linguists on the project to comment on the article, and they have not.

Асбест широко использовался в судостроении, пока в середине 1980-х годов он не был окончательно запрещен в большинстве развитых стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asbestos was used heavily in ship construction until it was finally banned in most of the developed world in the mid-1980s.

Новая Зеландия была единственным рынком, где этот рестайлинг был применен к кузову четырехдверного седана пятого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand was the only market where this restyling was applied to the fifth generation four-door sedan bodyshell.

Китай отказался и запретил британским контрабандистам ввозить опиум из Индии, который был запрещен в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China refused, and interdicted the British smugglers bringing in opium from India, which was banned in China.

Захват чужой земли также запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taking of land belonging to others is also prohibited.

WMF говорит, что он запрещен по статье ToU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WMF says he's banned under a ToU clause.

Рунические буквы были похожи на эмблему нацистских СС или Ваффен-СС, символ, который теперь запрещен к показу в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The runic letters happened to look similar to the insignia of the Nazi SS, or Waffen-SS, a symbol that is now illegal to display in Germany.

Белым каскам также был запрещен въезд в контролируемые курдами районы Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White Helmets were also banned from entering Kurdish-controlled areas of Syria.

В своем широком использовании он может быть применен к пародии любой полосы, от фанатской Дани-мимики до увядающей насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its broad usage, it may be applied to parody of any stripe, from fan tribute-mimicry to withering mockery.

Он был запрещен Филиппом V в 1319 году, а затем Карлом V в 1369 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was banned by Phillippe V in 1319, and again by Charles V in 1369.

Свинец в некоторых рыболовных снастях был запрещен в нескольких странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead in some fishing gear has been banned in several countries.

Привет, я не вышел из системы после того, как был в чате помощи на днях, и я думаю, что именно поэтому я теперь запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi I did not sign out after being on the help chat the other day and I think that is why I am now banned.

Кроме того, аналогичный анализ может быть применен к магнитной проницаемости, где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a similar analysis could be applied to the magnetic permeability where.

Однако после того, как Universal отказалась сделать цензорскую вырезку, фильм был полностью запрещен в Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after Universal refused to make the censor cut, the film was banned entirely in Malaysia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрещение применения силы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрещение применения силы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрещение, применения, силы . Также, к фразе «запрещение применения силы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information