Запрещение применения силы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: prohibition, ban, proscription, inhibition, interdiction, interdict, taboo, tabu, suppression, embargo
проверка по появлению запрещенных кодовых комбинаций - forbidden combination check
запрещённый препарат - banned drug
запрещенный УФ-фильтр - banned UV filter
деятельность не запрещена - activity not prohibited by
запрещение ядерных испытаний во всех средах - prohibition of nuclear testing in all environments
Договор о запрещении ядерного - treaty on the prohibition of nuclear
национальный орган по запрещению химического - national authority for the prohibition of chemical
может быть запрещена - may be banned
это запрещено законом - it is forbidden by law
Организация по запрещению химического - organization on the prohibition of chemical
Синонимы к запрещение: запрет, воспрещение, санкция, эмбарго, табу, вето, табуирование, секвестр, заказ, волчий билет
применение насилия в отношении представителя власти - use of violence against a representative of the authority
Лакса применение - lax application
применение физического насилия - use of physical violence
применение силы в правоохранительных органах - use of force in law enforcement
рассмотреть его применение - consider its application
применение в промышленности - industry applications
разработка и применение - developing and applying
применение в качестве архитектурного элемента - architectural use
применение на рынке - market application
обеспечить последовательное применение - ensure consistent use
тратить силы впустую - cut blocks with a razor
ток различной силы - current of varying strength
самонадеянность силы - arrogance of power
Африканский союз миротворческие силы - african union peacekeeping force
сосредоточивать силы - muster strength
Вмешательство бригады силы - force intervention brigade
иностранные военные силы - foreign military forces
выдвижение силы на побережье - projection of power ashore
датчики силы - force transducers
контроль силы адаптивной схватывание - adaptive grasping force control
Синонимы к силы: вмятины, мускулы, мощности, сухожилия
Значение силы: Способность живых существ напряжением мышц производить физические действия, движения; также вообще — физическая или моральная возможность активно действовать.
Общественное мнение к тому времени отвернулось от применения такого оружия, что привело к принятию Женевского протокола, обновленного и широкого запрещения отравляющего оружия. |
Public opinion had by then turned against the use of such weapons which led to the Geneva Protocol, an updated and extensive prohibition of poison weapons. |
But, their use as a form of punishment was prohibited. |
|
Сегодня этот препарат запрещен для ветеринарного применения в Индии. Наконец-то люди чётко обозначили свою позицию. |
This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand. |
Мудрецы составили перечень операций запрещенных к применению. |
The Wise Men composed a catalogue of proscribed practices. |
Применение пыток в качестве разрешенного метода допроса в Сан-Квентине было запрещено в 1944 году. |
The use of torture as an approved method of interrogation at San Quentin was banned in 1944. |
Применение любых ударных, болевых, удушающих приемов, а также захватов ниже пояса строго запрещено. |
Any techniques using armlock, chocking and kicking, as well as grips below the belt are strictly prohibited. |
Комитет отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и детских учреждениях и что их применение в качестве дисциплинарной меры является незаконным в пенитенциарных учреждениях. |
The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions. |
Гуманитарная трагедия усугубляется непрекращающейся преступной агрессией со стороны Израиля с применением самого современного запрещенного оружия, которая началась 27 декабря 2008 года. |
The humanitarian tragedy has been deepened by Israel's tireless criminal aggression by means of sophisticated prohibited weaponry since 27 December. |
Теперь-то он понял, почему гнодирр был запрещенным заклинанием и его применение наказывалось самым строгим образом. |
He understood now why gnodyrr was a forbidden spell, its teaching ringed around with the most terrible of penalties. |
Ее полное название-Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об их уничтожении. |
Its full name is the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction. |
Другие способы изменения состояния мяча, такие как применение вазелина, были запрещены. |
Other means of altering the ball's condition, such as applying Vaseline, were banned. |
Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом. |
The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law. |
Применение побивания камнями в качестве наказания может быть отменено или вообще запрещено. |
The use of stoning as a punishment may be declining or banned altogether. |
Эта партия была также запрещена законом о коммунистическом контроле 1954 года, который все еще остается в силе, хотя он никогда не был действительно применен. |
The party was also banned by the Communist Control Act of 1954, which still remains in effect although it was never really enforced. |
Затем он обсудил сферу применения раздела VI, высказав мнение, что он запрещает только те расовые классификации, которые запрещены Конституцией. |
He then discussed the scope of Title VI, opining that it barred only those racial classifications forbidden by the Constitution. |
Самооборона с применением огнестрельного оружия, а также ношение, как правило, запрещены. |
Self-defense with firearms, as well as carry, is generally prohibited. |
Кроме того, внелабораторные испытания и применение технологий SRM, потенциально нарушающих права человека и подрывающих демократию и международный мир, должны быть прямо запрещены. |
In addition, the outdoor testing and deployment of SRM technologies, because of their potential to weaken human rights, democracy, and international peace, should be banned outright. |
Миссия считает необходимым уделить серьезное внимание вопросу о запрещении применения белого фосфора в районах плотной застройки. |
The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. |
Ношение запрещенного оружия, нападение, разведение запрещенных препаратов, незаконное применение оружия, хранение взрывчатых веществ. |
Carrying a concealed weapon, common assault, cultivation of prohibited substance, unlawful use of a firearm, possession of explosive materials. |
Поэтому все ответившие стороны заявили, что основными мерами регулирования будут запрещения на импорт, производство и применение. |
Thus prohibitions of import, production and use have been stated as major control measures by all responding parties. |
В ЕС гидрохинон был запрещен к косметическому применению. |
In the EU hydroquinone was banned from cosmetic applications. |
Применение противотанковых гранатометов и противопехотных мин запрещено для сторон, подписавших Оттавский договор, и может рассматриваться как военное преступление, где бы он ни был ратифицирован. |
The use of target triggered grenades and AP mines is banned to the signatories of the Ottawa Treaty and may be treated as a war crime wherever it is ratified. |
Однако после принятия закона о контролируемых веществах в 1970 году он был официально запрещен даже для медицинского применения. |
It was officially banned for even medical use, however, following the passage of the Controlled Substances Act in 1970. |
До того, как он был широко запрещен, он видел ограниченное применение в психотерапии. |
Before it was widely banned, it saw limited use in psychotherapy. |
Пистолеты наверху .32 калибра-условное применение; полностью автоматические пистолеты гражданским лицам запрещены. |
Handguns above .32 calibre are conditional-use; fully automatic handguns are prohibited to civilians. |
Фильм получил проблемный релиз, который был запрещен в 1953 году Советом по кинематографии штата Нью-Йорк, прежде чем, наконец, был выпущен в декабре 1955 года. |
The film received a troubled release, being banned in 1953 by the New York State Film Board before finally being released in December 1955. |
Роман между офицерами разных рангов запрещён Единым кодексом военной юстиции. |
Affair between officers of different ranks is a violation of the Uniform Code of Military Justice. |
Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ. |
One woman died after being subjected to a gas attack. |
Это стиль, который будет применен к статье. Вы можете выбрать один из стилей, которые создали в настройках моментальных статей для своей Страницы Facebook. |
The style to be applied to this article based on the set of styles that you have created in the Instant Articles Configuration for your Facebook Page. |
You know tuning is illegal right? |
|
We are not allowed to come in contact with anything that pertains to our incarceration. |
|
Телевизор запрещен, пока я сам не решу посмотреть. |
The TV is off limits unless I offer it. |
Я думал, мы договорились, что доступ к центральному управлению запрещен. |
I thought we agreed Central Control would be off-limits. |
До окончания испытаний вход в пещеру для посторонних полностью запрещен. |
The entire cave is off limits to non-essential personnel until all tests are completed. |
Он использовался в качестве инсектицида, но из-за его высокого уровня токсичности, он был запрещен много лет назад. |
Uh, it was used as an insecticide, uh, but because of its high levels of toxicity, it's been banned for years. |
No other tea is allowed in Boston harbor! |
|
Тебе в эту комнату вход запрещён. |
You are not allowed in this room anymore. |
Forbidden? asked the former locksmith. |
|
Позже, когда ЛСД был запрещен, Гроф разработал другие методы терапии, такие как холотропное дыхание. |
Later, when LSD was prohibited, Grof developed other methods of therapy, such as holotropic breathwork. |
Биотехнологический метод направленной эволюции был применен для получения путем мутации большого количества штаммов Пенициллия. |
The biotechnological method of directed evolution has been applied to produce by mutation a large number of Penicillium strains. |
Не знаю, почему прямой запрет не может быть реализован и применен здесь. |
Not sure why an outright ban can't be implemented and enforced here. |
Один из номеров издания был запрещен к отправке почтмейстером Альбертом С. Берлесоном в период американского участия в Великой войне. |
One issue of the publication was banned from the mails by Postmaster General Albert S. Burleson during the period of American participation in the Great War. |
Уклонение от запрета должно рассматриваться как серьезное правонарушение, по крайней мере, в равной степени серьезное к любому правонарушению, за которое пользователь, о котором идет речь, был запрещен в первую очередь. |
Ban evasion should be treated as a serious offense, at least equally serious to whatever offense the user in question was banned for in the first place. |
Как и пост-панк, этот термин был применен к широкому кругу групп. |
Like post-punk, the term has been applied to a broad constellation of groups. |
Сфера применения этого принципа определяет, насколько далеко он может быть применен. |
The scope of the principle determines how far it can be applied. |
Помимо фильмов, тест Бехделя был применен и к другим средствам массовой информации, таким как видеоигры и комиксы. |
Please also note that I have tried repeatedly to get the other linguists on the project to comment on the article, and they have not. |
Асбест широко использовался в судостроении, пока в середине 1980-х годов он не был окончательно запрещен в большинстве развитых стран мира. |
Asbestos was used heavily in ship construction until it was finally banned in most of the developed world in the mid-1980s. |
Новая Зеландия была единственным рынком, где этот рестайлинг был применен к кузову четырехдверного седана пятого поколения. |
New Zealand was the only market where this restyling was applied to the fifth generation four-door sedan bodyshell. |
Китай отказался и запретил британским контрабандистам ввозить опиум из Индии, который был запрещен в Китае. |
China refused, and interdicted the British smugglers bringing in opium from India, which was banned in China. |
The taking of land belonging to others is also prohibited. |
|
WMF says he's banned under a ToU clause. |
|
Рунические буквы были похожи на эмблему нацистских СС или Ваффен-СС, символ, который теперь запрещен к показу в Германии. |
The runic letters happened to look similar to the insignia of the Nazi SS, or Waffen-SS, a symbol that is now illegal to display in Germany. |
Белым каскам также был запрещен въезд в контролируемые курдами районы Сирии. |
The White Helmets were also banned from entering Kurdish-controlled areas of Syria. |
В своем широком использовании он может быть применен к пародии любой полосы, от фанатской Дани-мимики до увядающей насмешки. |
In its broad usage, it may be applied to parody of any stripe, from fan tribute-mimicry to withering mockery. |
Он был запрещен Филиппом V в 1319 году, а затем Карлом V в 1369 году. |
It was banned by Phillippe V in 1319, and again by Charles V in 1369. |
Свинец в некоторых рыболовных снастях был запрещен в нескольких странах. |
Lead in some fishing gear has been banned in several countries. |
Привет, я не вышел из системы после того, как был в чате помощи на днях, и я думаю, что именно поэтому я теперь запрещен. |
Hi I did not sign out after being on the help chat the other day and I think that is why I am now banned. |
Кроме того, аналогичный анализ может быть применен к магнитной проницаемости, где. |
Also, a similar analysis could be applied to the magnetic permeability where. |
Однако после того, как Universal отказалась сделать цензорскую вырезку, фильм был полностью запрещен в Малайзии. |
However, after Universal refused to make the censor cut, the film was banned entirely in Malaysia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрещение применения силы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрещение применения силы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрещение, применения, силы . Также, к фразе «запрещение применения силы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.