Запрос средств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрос средств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
request funds
Translate
запрос средств -

- запрос [имя существительное]

имя существительное: request, query, inquiry, enquiry, demand, message, interpellation, overcharge

- средство [имя существительное]

имя существительное: means, way, agency, agent, remedy, cure, medium, device, mean, instrument



Для того, чтобы заказать вывод средств, перейдите в раздел меню кабинета «Вывод со счета», выберите доступный метод вывода и отправьте ваш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To withdraw go to WITHDRAWALS menu in our Client Cabinet, choose available option and submit your request.

Однако списание средств не производится, так как пользователям, имеющим золотой статус Xbox Live Gold, игры по программе Игры со статусом GOLD предоставляются бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no charges will be made since Games with Gold is free to Xbox Live Gold members.

База данных Всемирного банка содержит информацию о фиксированных расценках, валютной марже и общей стоимости перевода средств в размере 200 и 500 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank database shows the fixed fee, exchange rate margin and the total cost of sending $200 and $500.

Он сразу же привлек внимание мировых средств массовой информации, и повлияло на сознание людей во всех частях нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It immediately attracted the world media attention and affected people’s consciousness in all parts of our planet.

Статья 7 конституции страны обязывает правительство предупреждать производство наркотических средств и торговлю ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 7 of its Constitution placed the Government under the obligation of preventing the production and trafficking of narcotic drugs.

Я зарегистрирую ваш запрос и если ситуация изменится, немедленно вам сообщу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll file your request, and if things change, I'll notify you at once.

Так как два голоса против одного, мы удовлетворяем ваш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a two to one margin, we grant your request.

Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia.

Пожалуйста, заполните форму и отправьте нам Ваш запрос. Мы свяжемся с Вами удобным для вас способом в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please fill in the form below stating your request and we will be pleased to contact you as soon as possible.

Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore intend to request such interviews shortly.

Необходимо в первоочередном порядке провести анализ эффективности с точки зрения затрат использования таких автотранспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority.

Количество дней с момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты готовности грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cargo deployment preparation time Days from material release order approval date to cargo readiness date.

Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas.

Заявлены потери транспортных средств, машинотехнического, аквалангистского и другого оборудования и мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The losses include the loss of vehicles, machinery, diving equipment and furniture.

Если он поднимет обрезание, то банки будут вынуждены либо придумать больше обеспечений или они будут получать меньше средств, в этом случае они будут нуждаться в некоторых кредитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it raises the haircut, then banks will either have to come up with more collateral or they will receive less funds, in which case they would have to call in some loans.

В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла денежных средств для клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the monetary score for customers.

Чтобы создать запрос на групповой сертификат, сертификат SAN или сертификат для одного узла, используйте следующий синтаксис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create a new certificate request for a wildcard certificate, a SAN certificate, or a certificate for a single host, use the following syntax.

Клиент не может отменить запрос или инструкцию, отправленные его Советником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Client cannot cancel an instruction or request given by an Expert Advisor.

Для того чтобы сделать запрос на получение VPS-хостинга, необходимо, чтобы размер вашего депозита был не менее 500 USD или эквивалентной суммы в другой валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to request VPS hosting, your deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency.

Итоговая ценность определяет победителя аукциона, но не время и не сумму списания средств с победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total values determine who wins an auction, but not when or how much the winner is charged.

Они сохраняются, если вы начали вводить запрос и затем остановились или нажали на любой элемент страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activity is saved when you type a search and pause or click elsewhere on the page.

Если вы хотите задать вопрос или отправить запрос в отношении аккаунта вашего близкого человека, свяжитесь с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like to submit a question or request regarding your loved one's account, please contact us.

В форме Запрос в поле Критерии выберите контракт по проекту, номер проекта или оба параметра, а затем щелкните ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Inquiry form, in the Criteria field, select the project contract, project number, or both, and then click OK.

Запрос не прошел из-за неправильного кода запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request failed because it was encoded incorrectly.

Запрос направляется утверждающему через workflow-процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request is routed via workflow to an approver.

Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations.

Однако если данные распределены по нескольким таблицам, используйте именованный или внедренный запрос с этими таблицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the data is spread across two or more tables, use a named query or an embedded query that includes those tables.

Если вы не получали такого подтверждения Сделки, но считаете, что должны были его получить, то вы отвечаете за то, чтобы направить нам соответствующий запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have not received such a Trade confirmation and you think that you should have, it is your responsibility to make an enquiry of us.

Грядущий план можно назвать трехступенчатым: используем спасательный фонд в качестве страховки от невыплат долгов; вливаем больше средств в европейский спасательный фонд; оказываем давление на банки, чтобы те списали больше долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forthcoming plan is three-fold — use the rescue fund as a kind of debt insurance; infuse more money into the European rescue fund; and pressure banks to write down more debt.

Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of that, Moreno-Ocampo's request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC.

Необязательно: щелкните Выбрать и при необходимости внесите изменения в запрос в форме Обработка продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional: Click Select and modify the query in the Sales update form.

Я отклоняю запрос о залоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am denying the request for bail.

Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas.

Кто бы это ни сделал, у него было достаточно средств, чтобы подкупить охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever did this had enough resources to buy off a courthouse security guard.

Вообще-то у нас больше свободных средств, чем ты думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, there's going to be a lot more room in the budget than you think for a while.

Позже в том же году Цукерберг организовал сбор средств для кампании мэра Ньюарка Кори Букера, который баллотировался на специальных выборах в Сенат штата Нью-Джерси в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Zuckerberg hosted a campaign fundraiser for Newark mayor Cory Booker, who was running in the 2013 New Jersey special Senate election.

Военно-воздушные силы государств-членов ЕС эксплуатируют широкий спектр военных систем и технических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air forces of EU member states operate a wide range of military systems and hardware.

Он рассматривал политическую деятельность как использование аверсивных или неаверсивных средств для контроля над населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw political activity as the use of aversive or non-aversive means to control a population.

Мэдд сообщила, что в этом году она потратила 24,4% своих общих расходов на сбор средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MADD reported that it spent 24.4% of its total expenses on fundraising that year.

Индивидуальные различия, такие как неприятие риска, играют роль в перерасходе средств, вызванном эффектом существующей предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual differences such as risk aversiveness play into overspending caused by the effect of present bias.

В 1872 году он купил дом в Овере в подарок Оноре Домье, который к тому времени был слеп, бездомен и не имел средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1872 he bought a house in Auvers as a gift for Honoré Daumier, who by then was blind, without resources, and homeless.

CORS определяет способ, которым браузер и сервер могут взаимодействовать, чтобы определить, безопасно ли разрешить запрос перекрестного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CORS defines a way in which a browser and server can interact to determine whether it is safe to allow the cross-origin request.

В 2008 году Intel планировала перенести акцент своей кампании Intel Inside с традиционных средств массовой информации, таких как телевидение и печать, на новые средства массовой информации, такие как интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Intel planned to shift the emphasis of its Intel Inside campaign from traditional media such as television and print to newer media such as the Internet.

Недавний запрос на комментарий по созданию нового редиректа autopatrol pseduo-permission был закрыт досрочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent Request for Comment on creating a new redirect autopatrol pseduo-permission was closed early.

Оставшись без средств к существованию, она вернулась в Англию с восемью детьми, включая Уильяма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left destitute, she headed back to England with her eight children including William.

Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents.

Запрос должен быть удовлетворен в течение разумного срока, не превышающего 30 дней с момента запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request must be honored within a reasonable time, not to exceed 30 days of the request.

Сеанс HTTP - это последовательность транзакций сетевой запрос-ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An HTTP session is a sequence of network request-response transactions.

Я отметил его как неактивный и удалю ссылки на него. Я также подал запрос на добавление геологии в список очистки для WikiProjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have marked it as inactive and will remove links to it. I have also put in a request to add Geology to the cleanup listing for WikiProjects.

Подключаются ли другие пользователи, или мне нужно сделать какой-то запрос на арбитраж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do others users chime in, or do I need to make some kind of request for arbitration?

Однако после нажатия на кнопку Отправить запрос, похоже, ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after clicking on the submit query button nothing seems to have happened.

Запрос декларативно указывает, что должно быть извлечено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The query declaratively specifies what is to be retrieved.

Я переместил содержимое этого редактирования из статьи, потому что оно похоже на комментарий или запрос к содержимому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've moved the content of this edit from the article because it appears to be a comment or query on the content.

Именно этот официальный запрос, составленный в Москве, был опубликован в Правде 22 августа без подписей подписантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this formal request, drafted in Moscow, which was published in Pravda on 22 August without the signatories.

Этот запрос на слияние и соответствующее обсуждение довольно стары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This merge request and the corresponding discussion is quite old.

Мне было предложено запустить бота и на enWP, поэтому я инициировал запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested to me that I run the bot on enWP as well, so I have initiated a request.

Я добавил запрос здесь, в деревенском насосе, о добавлении RSS на главную страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added a request here at the Village Pump about adding RSS to the Main Page.

По этой статье был размещен запрос GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A GA request has been placed on this article.

Я еще не сделал запрос на защиту от редактирования, так как должно быть время для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't put up an editprotected request just yet, since there should be time for discussion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрос средств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрос средств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрос, средств . Также, к фразе «запрос средств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information