Зарегистрированный залог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адрес зарегистрированного офиса - address of registered office
имена, зарегистрированные - names registered
зарегистрированные благотворительные - registered charities
зарегистрированные группы - registered groups
зарегистрированные сбережения - registered savings
зарегистрированный документ - registered paper
зарегистрированный практикующий врач - registered medical practitioner
зарегистрированный счет - registered account
зарегистрировать товарный знак - register a trademark
количество зарегистрированных избирателей - number of registered voters
Синонимы к зарегистрированный: отмеченный, записанный, оформленный, зафиксированный, прикрепленный
имя существительное: pledge, deposit, guarantee, guaranty, bail, security, lien, earnest, voice, pawn
отдавать под залог - bail
избирательный залог - election pledge
книга учета залогов - pledge registry
активы в качестве залога - assets as collateral
залоговый кредит - collateral loan
залог моя полная поддержка - pledge my full support
выдача денежных ссуд под залог - pawnbroker's business
выплачивать залог - discharge a pledge
кредит залоговых механизмов - loan collateralization
кредит и залог - credit and collateral
Синонимы к залог: залог, заклад, гарантия, ручательство, поручительство, порука, безопасность, надежность, уверенность, достоверность
Значение залог: Отдача (имущества) в обеспечение ссуды, под ссуду.
Все звонки были на один номер, телефон зарегистрирован на Лаки Эм Залог и Заём |
All the calls were to the same numbers, A cell phone registered to a lucky m pawn and loan |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Couldn't I get a loan with that as collateral? |
|
Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог. |
Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible. |
Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать. |
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you. |
Большинство зарегистрированных случаев (43 % в 2002 году) было связано с расстройствами опорно-двигательного аппарата. |
Most of the reported cases (43 % in 2002) concern disorders of the bone and muscular system. |
Если база данных классического приложения Access используется несколькими пользователями, хорошо продуманные формы — залог точности данных и эффективности работы с ними. |
If your Access desktop database is going to be used by multiple users, well-designed forms is essential for efficiency and data entry accuracy. |
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. |
Тем не менее Кук обанкротился, и нью-йоркская фондовая биржа, зарегистрировав в тот же день еще целый ряд банкротств, на неделю прекратила свою деятельность. |
Nevertheless, he had failed; and the New York Stock Exchange, after witnessing a number of crashes immediately afterward, closed for eight days. |
No listing in the tri-state area. |
|
Команда Дистазио опротестовала решение суда и его выпустили под залог. |
Team Distasio just swung an appellate court review of his bail. |
Тяжёлый труд и весь этот залог. |
Hard work and a crippling mortgage. |
Залог успеха - быть в тесной связи с рабочим классом, который всё больше разочаровывается в мэре Конли. |
The key is keeping you relatable to working-class constituents who are growing disillusioned with Mayor Conley. |
Уважение к частной собственности - залог цивилизованного сосуществования к тому же, меня защищают международные законы... |
The respect of private property is the very basis of civil cohabitation. Besides I am protected by transnational laws. |
Если взять акции в залог по сто пятьдесят и быстро по частям распродать их по двести двадцать или даже дешевле, Американская спичка вылетит в трубу. |
To take this stock at one-fifty on loan and peddle it out swiftly and fully at two-twenty or less would bring American Match crumbling about their ears. |
Я не могу подписать разрешение на залог. |
I can't sign off on your loan. |
Оставь их как залог, тогда это действительно поможет |
Keep it as collateral and you give me points. |
I need you to come bail me out. |
|
Any women registered on the floor? |
|
Залог устанавливается в 20000 долларов. |
Bail is set at 20,000. |
Я знаю, что ты внесла за него залог, но как он вообще попал в тюрьму? |
I know you bailed him out of jail, but how did he end up in jail? |
Этого даже не хватит на залог. |
That's not even enough to bail him out with. |
Первый случай заболевания был зарегистрирован в Чаде в 2012 году; в 2016 году было зарегистрировано более 1000 случаев заболевания собак глистами в Чаде, 14-в Эфиопии и 11-в Мали. |
The first case was reported in Chad in 2012; in 2016, there were more than 1,000 cases of dogs with emerging worms in Chad, 14 in Ethiopia, and 11 in Mali. |
Компания была зарегистрирована на Нью-Йоркской фондовой бирже в 1988 году. |
The company listed on the New York Stock Exchange in 1988. |
В марте 2017 года в Новом Южном Уэльсе было зарегистрировано 915 000 единиц огнестрельного оружия, в законе-18 967 единиц, в Южной Австралии-298 851 единица, а в Тасмании-126 910 единиц. |
In March 2017, there were 915,000 registered firearms in New South Wales, 18,967 in the ACT, 298,851 in South Australia, and 126,910 in Tasmania. |
Однако они редки; с 1835 года было зарегистрировано лишь несколько десятков таких случаев. |
They are rare, however; only several dozen have been reported since 1835. |
История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым. |
Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first. |
До рассмотрения апелляции лицо может быть освобождено под залог мировым судом или судом короны. |
Pending the appeal, a person may be granted bail by the magistrates' court or Crown Court. |
Теперь большинству дают залог, и большинство платят залог поручителю, чтобы позволить себе это. 62% заключенных местных тюрем ожидают суда. |
Now most are given bail, and most pay a bail bondsman to afford it. 62% of local jail inmates are awaiting trial. |
Тед освобождается под залог, возвращается домой к Лиз, которая расстроена, прочитав статью о нем в газете. |
Ted is released on bail, returning home to Liz who is upset after reading an article about him in the newspaper. |
В то время как в Сан-Паулу уровень убийств, зарегистрированных в 2013 году, составил 10,8 смертей на 100 000 жителей, в Алагоасе он составил 64,7 убийств на 100 000 жителей. |
While in São Paulo the homicide rate registered in 2013 was 10.8 deaths per 100,000 inhabitants, in Alagoas it was 64.7 homicides per 100,000 inhabitants. |
Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме. |
The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail. |
В конце 1990-х годов были внесены некоторые поправки в законодательство, направленные на снижение роста бездомности, такие как запрет на продажу последней квартиры с зарегистрированными детьми. |
In the late 1990s, certain amendments in law were implemented to reduce the rise in homelessness, such as the prohibition of selling last flat with registered children. |
На сегодняшний день существует только одна зарегистрированная поперечная Речная горилла в неволе, содержащаяся в Центре дикой природы Лимбе. |
To date, there is only one recorded Cross River gorilla in captivity, held at the Limbe Wildlife Center. |
Проект был разработан зарегистрированной в Вене компанией Nabucco Gas Pipeline International GmbH. |
The project was developed by the Vienna-registered Nabucco Gas Pipeline International GmbH. |
В то же время он также зарегистрировался в аспирантуре Цинхуа в качестве студента. |
At the same time he also registered at Tsinghua Graduate School as a student. |
В июне 2017 года Италия была вынуждена внести залог в два венецианских банка-Banca Popolare di Vicenza и Veneto Banca—чтобы предотвратить их банкротство. |
In June 2017, Italy was required to bail out two Venetian banks—the Banca Popolare di Vicenza and Veneto Banca—to prevent their bankruptcies. |
Ингаллса обвинили в том, что он не зарегистрировался в правительстве в качестве платного нацистского агента в нарушение закона о регистрации иностранных агентов 1938 года. |
Ingalls was charged with failing to register with the government as a paid Nazi agent, in violation of the Foreign Agents Registration Act of 1938. |
В настоящее время он освобожден под залог, пока рассматривается апелляция. |
He is currently out on bail while an appeal is being heard. |
Если зарегистрированный пользователь или посетитель работает в индустрии развлечений и имеет страницу IMDb, то этот пользователь/посетитель может добавить фотографии на эту страницу, зарегистрировавшись в IMDbPRO. |
If a registered user or visitor is in the entertainment industry and has an IMDb page, then that user/visitor can add photos to that page by enrolling in IMDbPRO. |
Метро округа Лос-Анджелес зарегистрировало более 397 миллионов посадок за 2017 календарный год, в том числе около 285 миллионов пассажиров автобусов и около 113 миллионов пассажиров железнодорожного транспорта. |
LA County Metro recorded over 397 million boardings for the 2017 calendar year, including about 285 million bus riders and about 113 million riding on rail transit. |
Гроссман быстро зарегистрировался в качестве официального опекуна двух Ольгиных сыновей Борисом губером, что спасло их от отправки в детские дома. |
Grossman quickly had himself registered as the official guardian of Olga's two sons by Boris Guber, thus saving them from being sent to orphanages. |
Несколько кредитных союзов, которые ссужали деньги под залог медальонов, пострадали от банкротства банков. |
A couple of credit unions that lent money secured by medallions suffered from bank failure. |
К этому времени несколько летчиков из Таскиги зарегистрировали более 900 летных часов. |
Several of the Tuskegee Airmen had logged over 900 flight hours by this time. |
Компания была зарегистрирована на Гонконгской фондовой бирже с 2018 года. |
The company was listed at the Hong Kong Stock Exchange since 2018. |
Новая компания, Victa Mowers Pty Ltd, была зарегистрирована 13 февраля 1953 года. |
The new company, Victa Mowers Pty Ltd, was incorporated on 13 February 1953. |
Реестр Национального имущества зарегистрирован 21 марта 1978 года. |
Register of the National Estate Registered 21 Mar 1978,. |
Сегодня более ста университетов и колледжей по всему миру в той или иной степени используют этот залог. |
Today over one hundred Universities and colleges worldwide use the Pledge to some extent. |
Считается также, что этот документ содержит первое зарегистрированное упоминание об использовании хмеля в пиве в качестве консерванта. |
This document is also thought to contain the first recorded reference of the usage of hops in beer as a preservative. |
Патент США был зарегистрирован на этот процесс еще в 1974 году. |
A US patent has been registered for the process as early as 1974. |
Каждый из них провел одну ночь в тюрьме и был освобожден под залог в 5000 долларов. |
Each spent one night in jail and were released on $5,000 bail. |
В этой таблице указано количество зарегистрированных случаев изнасилования в разбивке по странам и на душу населения. |
This table indicates the number of, and per capita cases of recorded rape by country. |
Наибольшее количество погромов было зарегистрировано в Черниговской губернии на севере Украины. |
The greatest number of pogroms were registered in the Chernigov gubernia in northern Ukraine. |
В тот же день федеральный судья-магистрат отпустил Стоуна под залог в размере 250 000 долларов США и заявил, что он не представляет опасности для полета. |
The same day, a federal magistrate judge released Stone on a USD$250,000 signature bond and declared that he was not a flight risk. |
КПРФ юридически зарегистрирована российским государством. |
The CPRF is legally registered by the Russian state. |
Первый офицер Квинтал также был опытным, зарегистрировав более 7000 часов общего времени полета. |
First Officer Quintal was also experienced, having logged over 7,000 hours of total flight time. |
Эта функция будет отключена по умолчанию для зарегистрированных редакторов, если она не включена в настоящее время. |
The feature will be off by default for logged-in editors, unless currently enabled. |
Первое зарегистрированное использование фисташкового зеленого цвета в качестве названия цвета на английском языке было сделано в 1789 году. |
The first recorded use of pistachio green as a color name in English was in 1789. |
Договор был зарегистрирован Секретариатом Лиги Наций 21 октября 1919 года. |
The treaty was registered by the Secretariat of the League of Nations on 21 October 1919. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарегистрированный залог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарегистрированный залог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарегистрированный, залог . Также, к фразе «зарегистрированный залог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.