Захватить потребности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватить потребности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
capture the needs
Translate
захватить потребности -

- потребности [имя существительное]

имя существительное: needs



Твоя потребность сразу захватить лидерство стоила тебе добрых 6 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your need to take the lead from the start cost you a good 6 seconds.

В конечном счете, количество судей, повышенных и пониженных в должности в период с 4-го уровня и выше, зависит от количества выходов на пенсию, вакансий и региональных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the number of referees promoted and demoted between from level 4 and above depends on the number of retirements, vacancies and regional requirements.

Как же 10 тысяч омеков, даже с космическим кораблём, смогут их захватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will 10,000 Omec, even with a space ship, successfully conquer them all?

В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention.

Основное внимание при проведении оценки потребностей следует сосредоточить на жилищных условиях домохозяйств, находящихся за чертой крайней бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The needs assessment should primarily focus on housing conditions for households under the extreme poverty line.

Сокращение потребностей в основном обусловлено экономией по статье путевых расходов в связи с доставкой в район миссии, ротацией и репатриацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced requirements are mainly attributable to savings under travel on emplacement, rotation and repatriation.

Дополнительные потребности в размере 3100 долл. США обусловлены выделением двух дополнительных автотранспортных средств для выполнения функций патрульного сопровождения во время всех поездок из Гали в Пицунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional requirements of $3,100 were due to the assignment of two additional vehicles on escort patrol duties for all travel from Gali to Pitsunda.

Если правительства-члены АБР не изменят его текущую политику, то их тоже обвинят в том, что они игнорируют насущные потребности бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the ADB's member governments reverse its current policies, they, too, will be blamed for ignoring the urgent needs of the poor.

Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way.

Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive.

Захватите сыр, - сказал я и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring the cheese, I said and went out.

Черт, я забыл их захватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, I forgot to take them.

Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one.

Он не остановится ни перед чем, чтобы захватить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't stop at anything to gain control of it.

Я ощущал потребность в людях - и не имел друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had need of other men, and I was friendless.

Посмотри на это так - мы встретились, ты удовлетворил свою потребность я тоже, но люди не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at it this way - we met, you were filled with a need I had a need, but people don't...

Итак, если мы вынуждены эвакуироваться, мы должны допускать, что немцы попытаются захватить нас сразу после этого, и начнут они, предположительно, с воздушных атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we are forced to evacuate, we must assume the Germans will attempt to invade us very shortly thereafter beginning, one assumes, with air attacks.

Наши соперники уже занимают выгодные позиции, чтобы захватить трон сразу после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our competitors are moving into position, setting themselves up... to ascend the throne the moment he dies.

Затем хотят захватить парки, потом государственные школы, потом они требуют голосование, следом - работу, а в итоге - распределение материальных благ безо всякой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, it's take over the parks, then it's the public schools, then it's voting, then it's jobs, then it's distribution of wealth without work.

Леонард, я испытываю примитивную потребность бросить этот камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard, I'm having a primal urge to throw this rock.

Но ваш сын сказал, что я удовлетворил его потребность в моих услугах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your son said I'd satisfied his need for my services.

Поражения американцев при осаде Детройта и битве при Куинстон-Хайтс сорвали попытки захватить верхнюю Канаду, повысив боевой дух британцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American defeats at the Siege of Detroit and the Battle of Queenston Heights thwarted attempts to seize Upper Canada, improving British morale.

Расширение промышленности для удовлетворения военных потребностей помогло положить конец Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of industry to meet war demands helped end the Great Depression.

При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk.

Он также послал секретные инструкции Хамзе, бею из Никополя, захватить Влада после того, как тот переправится через Дунай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also sent secret instructions to Hamza, bey of Nicopolis, to capture Vlad after he crossed the Danube.

Джейсон Чаффетц и Мелисса Клутье обвинили их в попытке захватить или кооптировать массовое движение чаепития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Chaffetz and Melissa Clouthier have accused them of trying to hijack or co-opt the grassroots Tea Party Movement.

Города должны изучать своих граждан и сообщества, знать процессы, бизнес-факторы, создавать политику и цели для удовлетворения потребностей граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities must study their citizens and communities, know the processes, business drivers, create policies, and objectives to meet the citizens' needs.

 Некоторые из них создаются самостоятельно в ответ на эти потребности, в то время как другие черпают вдохновение из радикальных движений в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Some of them are created independently in response to these needs, while others draw inspiration from radical movements in other countries.

Затем патруль отплыл на запад в Аденский залив, в устье Красного моря, чтобы захватить еще больше трофеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrol then sailed west into the Gulf of Aden, at the mouth of the Red Sea, to catch more prizes.

Но на самом деле это две отдельные потребности, и их следует рассматривать как таковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are really two discrete needs and should be treated as such.

Художник позже рассказывал: меня по-прежнему интересовали минимальные формы, но я начал ощущать потребность больше общаться со зрителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist later described, “I was still interested in minimal forms, but I began to sense a need to communicate with the viewer more.

Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements.

Цикл повторяется с другим потоком свободных, меченых нуклеотидов через клетку потока, чтобы позволить следующему нуклеотиду связать и захватить его сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cycle is repeated with another flow of free, labelled nucleotides across the flow cell to allow the next nucleotide to bind and have its signal captured.

Если игрок касается более чем одной фигуры, он должен переместить или захватить первую фигуру, которая может быть законно перемещена или захвачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player touches more than one piece, they must move or capture the first piece that can be legally moved or captured.

В мае 1946 года, в связи с изменением концепции потребностей американской армии в танках, М26 был переклассифицирован в средний танк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1946, due to changing conceptions of the U.S. Army's tank needs, the M26 was reclassified as a medium tank.

По слухам, зять бен Али Сахер Эль-матери готовился в конечном счете захватить власть в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Ali's son-in-law Sakher El Materi was rumoured as being primed to eventually take over the country.

Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world.

В настоящее время большая часть потребностей в воде удовлетворяется за счет опреснительных установок для морской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most water demand is currently satisfied through seawater desalination plants.

Недержание мочи встречается часто, так как пациенты часто не могут выразить свою потребность идти, из-за возможной потери речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incontinence is common, as patients often can't express their need to go, due to eventual loss of speech.

12 июля 1959 года в результате переворота, возглавляемого полковником Армандо Веласкесом Серрато, было убито много людей в попытке захватить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 July 1959, a coup led by Colonel Armando Velásquez Cerrato killed numerous people in an attempt to gain power.

Меир одобрил полномасштабную мобилизацию, но встал на сторону Даяна против превентивного удара, сославшись на потребность Израиля в иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meir approved full-scale mobilizing but sided with Dayan against a preemptive strike, citing Israel's need for foreign aid.

Если эти потребности не достигаются, это приводит к росту недовольства внутри индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these needs are not achieved, it leads to an increase in displeasure within an individual.

Эта потребность в принадлежности может преодолеть физиологические потребности и потребности в безопасности, в зависимости от силы давления со стороны сверстников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This need for belonging may overcome the physiological and security needs, depending on the strength of the peer pressure.

Книга пропагандирует социалистическое общество, в котором работа выполняется для удовлетворения потребностей всех, а не для получения прибыли для немногих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book advocates a socialist society in which work is performed to satisfy the needs of all, rather than to generate profit for a few.

Экспозиция этого раздела начинается со старой китайской пословицы: еда-это первая потребность народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display of this section begins with the old Chinese adage, 'food is the first necessity of the people'.

Мы начинаем это святое время года с признания нашей потребности в покаянии и нашей потребности в любви и прощении, явленных нам в Иисусе Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin this holy season by acknowledging our need for repentance and our need for the love and forgiveness shown to us in Jesus Christ.

Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs.

Редфилд подумал, что это не просто совпадение, что огромные океаны имеют химию, идеально подходящую для потребностей живых организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redfield thought it wasn't purely coincidental that the vast oceans would have a chemistry perfectly suited to the requirements of living organisms.

Это может сэкономить много энергии и уменьшить потребность в добыче новых сырьевых ресурсов или производстве новых деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can save a lot of energy and reduce the need for mining of new raw resources, or manufacturing new parts.

Эти люди сферы пытались захватить власть над богами и потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sphere people tried to take over the gods and failed.

На'Зультра объясняет, что она намерена захватить власть на Рубанисе и требует информацию, которую Лаурелин получила от контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Na'Zultra explains that she intends to seize power on Rubanis and demands the information that Laureline got from the contact.

Юрген должен захватить лидеров сопротивления, чтобы завоевать доверие правительства и подобраться достаточно близко, чтобы убить отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurgen has Preston capture the leaders of the resistance to gain the government's trust and get close enough to assassinate Father.

Но теперь, оглядываясь назад, я вижу, что семья Беннетт удовлетворяла все эти потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, looking back, I see that the Bennett family fulfilled all those needs.

Вашингтон отступил, приказав генералу Уильяму хиту захватить речные суда в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington retreated, instructing General William Heath to acquisition river craft in the area.

Но потребности в техническом обслуживании были настолько минимальны, что ни один живой сотрудник Fenwal Controls не видел внутреннюю часть системы зажигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maintenance needs were so minimal that no living Fenwal Controls employee had seen the interior of the ignition system.

Некоторые пациенты с ОКР проявляют навязчивую потребность в чистоте, обычно в сочетании с навязчивой озабоченностью опрятностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some OCD patients show an obsessive need for cleanliness, usually combined with an obsessive preoccupation for tidiness.

Сюжет повествует о немецкой подводной лодке времен Второй мировой войны, захваченной американскими подводниками, чтобы захватить ее шифровальную машину Энигма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot concerns a World War II German submarine boarded by American submariners to capture her Enigma cipher machine.

Таким образом, не отставая от протестов, они могут гарантировать, что будут иметь в виду потребности общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus keeping up with protests is a way they can ensure they have the public's wants in mind.

Задача Аны Паукер состояла в том, чтобы захватить власть и перестроить уцелевшую структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be Ana Pauker's mission to take over and reshape the surviving structure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватить потребности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватить потребности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватить, потребности . Также, к фразе «захватить потребности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information