Захватывающий путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватывающий путь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exciting path
Translate
захватывающий путь -

- захватывающий

имя прилагательное: exciting, spectacular, breathtaking, thrilling, engrossing, absorbing, enthralling, catching, arresting, unputdownable

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte



Дополнительные 25 км беговые лыжные трассы прокладывают свой путь через высокие сосновые горы и захватывающую дух природу Боровец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further 25km of cross country ski trails weave their way through the tall pine trees and breathtaking nature of Borovets.

Когда нецельная сущность блокирует человеку путь, она заседает в носовых пазухах и шлет оттуда сигнал, захватывая контроль над шишковидной железой и ослабляя ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an incomplete entity plants blockage in a person, it remains in physical form high in said person's nasal cavity where it sends out a signal exerting control over and weakening the pineal gland.

Единственный путь для Ненси противостоять Фреди и узнать правду лежит через её кошмары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way for Nancy to face Freddy and learn the truth is through her nightmares.

Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee.

Тройес захватывал земли откровенно и нагло, и Эль Мюрид посчитал такую экспансию политически недопустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came, the Throyen land grab was so brazen and extensive that El Murid found it politically unendurable.

Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous.

Бывало, я захватывал ее оттуда в первые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to pick her up at her hairdresser's, the first year of our marriage.

Сейчас вы узнаете о новой, доступной и захватывающейтехнологии, которая заставит нас по-новому взглянуть на то, как мыделаем водонепроницаемыми материалы, окружающие нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about to experience a new, available and excitingtechnology that's going to make us rethink how we waterproof ourlives.

Вам придется пройти долгий извилистый путь вверх по крутому склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're forced to take a long, twisting route up a steep slope.

Но действительно действительно захватывающая идея, как вы считаем - это домашняя дозаправка, как зарядка ноутбука или мобильного телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the real exciting vision that we see truly is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cellphone.

Путь в этом веке будет ухабистый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s going to be a bumpy century.

Прорыв ниже 176,00 (S1) откроет путь для движения к нашему следующему препятствию 174,60 (S2).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear break below the 176.00 (S1) could see scope for extensions towards our next support obstacle, at 174.60 (S2).

Путь этот Марио Лопез проверит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Mario Lopez here make the call.

Нет, просто это все равно что заставлять нас забыть свою историю сказав что это единственный путь спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's as if someone's trying to veer us away from our story, from our only path for salvation.

Мы трогались в путь, и они трогались, со всеми своими полевыми кухнями, бульдозерами, подъемными кранами и движками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we moved, they moved, chuckwagons, bulldozers, derricks, generators.

Укажи путь истинный этой невинной детской душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show the true path, to this faultless child's mind.

Может быть ты можешь указать нам путь в Древний Мир

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can show us the way to the Old World.

Говорят, что жизненный путь длинный и извилистый, это важно делать оценку каждому этапу твоей жизни с выбора ваших подружек невесты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say the road of life is long and winding, so it's important to mark the milestones along your way, from picking your bridesmaids...

Вы же нехотите отправится в путь ночью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't wanna be on the road after nightfall.

Это будет захватывающее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be a spectacular sight.

Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something.

Проблема захватывающая, - согласился я, пытаясь сохранить на лице серьезное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept a straight face. Very, I said solemnly.

Европейцы прошли путь от пиратства до частных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans had gone from piracy to private enterprise.

Это вы захватываете область княгини Мягкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're encroaching on Princess Myakaya's special domain now.

Я начал с низов и пробил себе путь наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started on the ground floor, worked my way up.

Весь оставшийся путь до кабины связи Экстром не проронил ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ekstrom said nothing the rest of the way to the PSC.

Нам предстоит пуститься... в великий путь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are about to embark on a great voyage.

Хоть мне и нравится стремление к познанию, есть более легкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I appreciate devotion to scholarship, there is an easier way.

Пусть тогда Боги покажут нам путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the gods show us the way then.

Но я дам заговорщику шанс. Пусть выступит, признает свою вину и тем самым облегчит свой путь по реке Стикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will give him the opportunity to step forward, admit his guilt now, and smooth his journey through the River Styx.

Неужели тетушка заставила тебя проделать весь этот путь для того только, чтобы привезти нас домой на этом тощем животном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Auntie send you all the way down here just to bring us back on that bag of bones?

Надо как можно скорее направить их на путь спасения, как то заповедал нам сам господь устами божественного своего сына...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot lead them too soon into the path of the Lord, as, moreover, he has himself recommended us to do by the mouth of his Divine Son.

Там, куда он держит путь, вдоволь и рыбы и жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his journey is to where there are fish and oil in plenty.

Я проделал длинный путь, чтобы увидеть свою любящую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've flown a long way to see my loving wife.

Ты один встаёшь на путь истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the only one getting in the way of the truth.

Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole.

Может быть, покуда я шуточкой да усмешечкой на твои выходки отвечаю, ан ангел-то твой хранитель и наставит тебя на путь истинный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe while I am jesting and talking lightly, along will come your guardian angel and lead you along the right path.

Проделать столь долгий путь чтобы увидеть такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come a long way to see this, haven't you?

Пришло время для меня обратно в путь-дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time for me to be roughing it again.

В последнее время здесь были найдены захватывающие окаменелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, spectacular fossils have been uncovered here.

От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was.

Я и не знала, что у тебя такая захватывающая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea your life was this exciting.

Это окисление ацетатной части ацетил-КоА, которая производит CO2 и воду, при этом высвобождаемая энергия захватывается в виде АТФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the oxidation of the acetate portion of acetyl-CoA that produces CO2 and water, with the energy thus released captured in the form of ATP.

Подразделения оправдывали свою элитную репутацию, образуя квадраты, которые сбивали французских кавалеристов с коней и захватывали французские артиллерийские батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The units lived up to their elite reputation, forming squares that blasted French cavalrymen from their horses and overran the French artillery batteries.

Выполнение бремени доказывания эффективно захватывает преимущество предположения, передавая бремя доказывания другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fulfilling the burden of proof effectively captures the benefit of assumption, passing the burden of proof off to another party.

Он полон событий и характеров, рассказывает захватывающую историю, имеет много ярких штрихов и может заставить вас смеяться и удивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is full of incident and character, tells a gripping story, has many touches of brilliance and can make you laugh and wonder.

Занимайтесь сексом, он может быть захватывающим, если Вам ПОВЕЗЕТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your sex, it can be exciting, if you're lucky.

С момента своего зарождения этот вид спорта с годами превратился в высокоорганизованный, захватывающий, но хорошо управляемый вид спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its beginnings, the sport has developed over the years into a highly organized, exciting, but well-governed sport.

Тем временем Элизабет и Кекилпенни захватывают зомби для дальнейших исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Elizabeth and Keckilpenny capture a zombie for further research.

Согласно правилу 9, игроки должны, например, захватывать вражеские камни, даже если для обоих игроков очевидно, что они не могут избежать захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Rule 9, players must for example capture enemy stones even when it may be obvious to both players that they cannot evade capture.

Слава Скотта росла по мере того, как его исследования и интерпретации шотландской истории и общества захватывали народное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott's fame grew as his explorations and interpretations of Scottish history and society captured popular imagination.

Когда он захватывал верных ему министров у своих врагов, Король Линг редко казнил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he captured loyal ministers from his enemies, King Ling seldom had them executed.

Почерк взрослый и остроумный, действие захватывающее, и Амелл держит центр с хорошо развитой легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writing is adult and witty, the action is exciting, and Amell holds the center with well-cultivated ease.

Когда делается запись, которая захватывает звук рядом с прибором переменного тока или розеткой, гул также случайно записывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a recording is made that captures audio near an AC appliance or socket, the hum is also incidentally recorded.

Плазматическая мембрана создает небольшую деформацию вовнутрь, называемую инвагинацией,при которой вещество, подлежащее транспортировке, захватывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plasma membrane creates a small deformation inward, called an invagination, in which the substance to be transported is captured.

Это правительство захватывает Джагита и пытается допросить его, используя свою глобальную компьютерную сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This government captures Jagit and attempts to interrogate him using their global computer network.

Затем он продолжил захватывать новый чемпионат мира в феврале 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went on to capture the AEW World Championship in February 2020.

Мы получили это комедийный подкаст в стиле дебатов, организованный выпускниками захватывающего часа приключений Хэлом Люблином и Марком Гальярди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Got This is a comedic debate-style podcast hosted by Thrilling Adventure Hour alumni Hal Lublin and Mark Gagliardi.

Хотя широта торга была одной из его самых захватывающих особенностей, она также могла вызвать значительные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the breadth of Torg was one of its most exciting features, it could also cause significant problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватывающий путь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватывающий путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватывающий, путь . Также, к фразе «захватывающий путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information