Заявитель на статус беженца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявитель на статус беженца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
applicant for asylum
Translate
заявитель на статус беженца -

- заявитель [имя существительное]

имя существительное: declarant, declarer

  • заявитель патента - patent applicant

  • Синонимы к заявитель: заинтересованное лицо, заявщик

    Значение заявитель: Тот, кто делает официальное заявление, подаёт заявку на что-н..

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- статус [имя существительное]

имя существительное: status, condition, state

- беженец [имя существительное]

имя существительное: refugee, fugitive

  • экологический беженец - environmental refugee

  • Синонимы к беженец: беженцы, эмигрант, беглец

    Значение беженец: Человек, оставивший место своего жительства вследствие какого-н. бедствия.



Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility.

Только 27 человек из 7500 заявителей на получение статуса беженца были допущены в Японию в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 27 people out of 7,500 refugee applicants were granted into Japan in 2015.

В 2009 году 3247 заявителям был предоставлен статус беженца в соответствии с Женевской конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 3,247 applicants were awarded refugee status in accordance with the Geneva Convention.

Жестяная книга, скопированная с военного документа США, найденного беженцами из первоначальной якорной стоянки с подводной лодки, является кодовой книгой для управления Одином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tin Book, copied from a US Military document recovered by the refugees of the original Anchorage from a submarine, is a codebook for controlling ODIN.

Кредитные баллы строятся для прогнозирования просроченного поведения индивида и широко используются для оценки кредитоспособности каждого заявителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit scores are built to predict individual's delinquency behavior and widely used to evaluate the credit worthiness of each applicant.

Фонд Хлеба и рыбы собирал деньги для оказания гуманитарной помощи беженцам Боснии, раздираемой гражданской войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loaves-n-Fishes was the pompadoured savior's charity arm, which appealed for funds for the pitiful refugees of Bosnia, then gripped by a vicious civil war.

В этой связи особенно важно разъяснять беженцам причины этих изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was particularly important for the context of those changes to be explained to the refugees.

Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant.

Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face.

Заявитель несет ответственность за ущерб, причиненный другой стороне необоснованными обеспечительными мерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The petitioner is responsible for damage caused to the other party by unjustified interim measures.

Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, no special circumstances exist that would absolve the complainant from his obligation to exhaust domestic remedies.

Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees.

обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better anchor refugee issues within national and regional development agendas.

Большинство стран, принявших значительное число ангольских беженцев, сослались на положение о прекращении действия статуса беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries hosting significant numbers of Angolan refugees have invoked the cessation clause.

Из документов следовало, что поставщик продавал указанные ковры заявителю в течение некоторого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentation showed that the carpet supplier had sold these items to the claimant over a period of time.

Согласно полученной информации, содержащееся в законе условие получения статуса беженца по-разному применяется в отношении лиц разных национальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to information received, the requirements set by that legislation to determine refugee status are applied differently to different nationalities.

К середине столетия до 20 миллионов жителей Бангладеш рискуют стать беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 20 million Bangladeshis could be displaced by the middle of the century.

Если на музыкальную дорожку в ролике заявлены права, то к видео применяются настройки распространения, заданные заявителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a user's video is a video with a claim to the music contained within that video, the distribution setting of the claimant, not the user, will apply to the video.

Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant.

Заявитель, Тед Темпл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant's a Ted Temple.

Итак, он разнюхивает вокруг, разыскивая что-нибудь связанное с ливийскими беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he sniffed around, found out about the Libyan refugees.

Если ты будешь со мной работать, на беженцах мы сделаем состояние на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In refugees alone we could make a fortune, if you'd work with me in the black market.

Поскольку его использовали в преступлении, это может угрожать её статусу беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, since it was used in connection with a crime, it could threaten her asylum status.

Он сказал, что они будут использованы, чтобы помочь беженцам начать все заново .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said they'd be used to help refugees make a fresh start.

Высший суд говорит, что руководящие принципы ООН доложны быть использованы чтобы определять статус беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court says that UN guidelines should be used to determine refugee status.

Требования включают в себя, что заявитель является резидентом Файетвилла и подает заявку, чтобы получить доступ к любому из 28 городских советов Файетвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requirements include the applicant is a resident of Fayetteville and submission of an application in order to gain access to any of Fayetteville's 28 city boards.

Заявители на регистрацию доменов .io не должны быть зарегистрированы или созданы на британской территории в Индийском океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applicants for the registration of .io domains do not need to be registered or established in the British Indian Ocean Territory.

Единственное требование состоит в том, чтобы заявитель был совершеннолетним, заслуживающим доверия и лично адекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only requirements are that the applicant be of legal age, trustworthy and personally adequate.

Это привело к появлению огромных очередей, причем заявители выстраивались перед офисом на срок до трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in huge queues, with claimants lining up outside the office for up to three days.

Заявитель не имеет права на освобождение под залог, но может быть освобожден под залог мировым судом или, если мировой суд откажет, судьей Высокого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellant has no right to bail but may be granted bail by the magistrates' court or, if the magistrates' court refuses, a judge of the High Court.

Заявитель объявил, что вместо этого он будет идти один по первоначально предложенному маршруту и призвал людей не следовать за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The applicant announced he would instead walk alone along the originally proposed route and urged people not to follow him.

В течение дня 12-го конвой был атакован с воздуха имперской звездой с многочисленными жертвами и четырнадцатью военными и двумя гражданскими беженцами убитыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the day of the 12th the convoy was under air attack with Empire Star being hit with numerous casualties and fourteen military and two civilian refugees killed.

Макгиннесс Джей также признал стресс, вызванный предстоящим разбирательством и связанным с ним разрывом брака заявителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McGuinness J also acknowledged the stress caused by the impending proceedings and the related breakdown of the applicant's marriage.

По существу, этот закон запрещает дискриминацию работников или заявителей из-за генетической информации индивида и информации о семейном анамнезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, this law prohibits the discrimination of employees or applicants due to an individual's genetic information and family medical history information.

Заявки были закрыты с подачи 2500 заявителей, причем съемки должны были состояться в 2006 году и транслироваться с сентября 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications were closed with the submission of 2,500 applicants, with filming expected to have occurred in 2006 and broadcast from September 2006.

С тех пор Джоли провела более десятка полевых миссий по всему миру, чтобы встретиться с беженцами и выступить в их защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, Jolie has gone on over a dozen field missions around the world to meet with refugees and undertake advocacy on their behalf.

Указ может освободить заявителя от отбывания оставшегося срока наказания или смягчить наказание до более мягкого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decree may spare the applicant from serving the balance of his or her sentence, or commute the sentence to a lesser one.

В ответ на Фонтенблоский эдикт Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбургский, провозгласил Потсдамский эдикт, дающий свободный проход беженцам-гугенотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the Edict of Fontainebleau, Frederick William I, Elector of Brandenburg declared the Edict of Potsdam, giving free passage to Huguenot refugees.

Судно под командованием капитана Густава Шредера перевозило 937 пассажиров, большинство из которых были евреями-беженцами, ищущими убежища от нацистских преследований евреев в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel under command of Captain Gustav Schröder was carrying 937 passengers, most of them Jewish refugees seeking asylum from Nazi persecution of Jews in Germany.

Зная, что их шансы получить статус беженца невелики, они часто убегали из жилья беженцев, чтобы жить на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that their chances of receiving refugee status was slim, they frequently ran away from the refugee housing to live on the streets.

В 2011 году заявители получали пособие в среднем на 291 день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 claimants received the allowance for an average 291 days.

Заявитель кредитной схемы должен был проживать или проживать в Гонконге в течение трех лет непосредственно перед подачей заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the body temperature of the cat plays the role of the environment.

Заявитель указал на ряд аномалий на яхте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellant pointed out a number of anomalies on the yacht.

В середине 2003 года САО были представлены примерно для 2% заявителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-2003, SAOs were submitted for about 2% of the applicants.

Слабое доверие возникает тогда, когда заявитель был поставлен в известность и просто поверил в истинность представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further pricing below average variable costs would mean a presumption of illegality.

8110.42 с адресовано как заявителю, так и рецензенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8110.42C addressed both the applicant and the reviewer.

УВКБ ведет базу данных о беженцах Прогресс, которая была создана во время войны в Косово в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNHCR maintains a database of refugee information, ProGres, which was created during the Kosovo War in the 1990s.

Аннулированные паспорта будут возвращены заявителям вместе с новой китайской визой, свидетельствующей об утрате ими китайского гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cancelled passports will be returned to the applicants along with the new Chinese visa, demonstrating their loss of Chinese nationality.

Во-вторых, согласно статье 31 Закона о высших судах 1981 года, заявитель должен иметь достаточный интерес для возбуждения дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, according to the Senior Courts Act 1981 section 31 an applicant must have a 'sufficient interest' to bring a case.

Позже заявитель сдавал краткие письменные и кодовые экзамены перед ближайшим существующим лицензиатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, the applicant took brief written and code exams before a nearby existing licensee.

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

Понятие экологического мигранта и особенно климатического беженца получило широкое распространение в массовой культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion of 'environmental migrant', and particularly 'climate refugee', has gained traction in popular culture.

Если бы у людей были животные-компаньоны в их домах, то эти животные должны были бы быть беженцами из приютов для животных и с улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people had companion animals in their homes, those animals would have to be refugees from the animal shelters and the streets.

Внешнее перемещение - это люди, которые вынуждены покидать границы своей страны в другую, как это происходит с сирийскими беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External displacement are individuals who are forced out of the borders of their country into another as seen with the Syrian Refugees.

Наблюдатели ОБСЕ также встретились с некоторыми беженцами в Запорожье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OSCE monitors also met with some refugees in Zaporizhzhia.

Нападение на ЗИПРУ, в частности, вызвало большие споры, поскольку многие из убитых были беженцами, расположившимися лагерем на позициях партизан и вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack on ZIPRA in particular brought great controversy as many of those killed were refugees camping in and around guerrilla positions.

Заявители заявили, что редакционная статья, скорее всего, будет разжигать ненависть и презрение к палестинским арабам и мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainants said the editorial was likely to incite hatred and contempt toward Palestinian Arabs and Muslims.

Они также отклонили около 40 000 ходатайств о предоставлении статуса беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also turned away about 40,000 applicants for refugee status.

Кто такие другие официальные заявители, кроме Хорватии - должны ли они быть перечислены в качестве таковых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are the other official applicants besides Croatia - should they be listed as such?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявитель на статус беженца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявитель на статус беженца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявитель, на, статус, беженца . Также, к фразе «заявитель на статус беженца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information