Заявления о предоставлении охраны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
радикальное заявление - sweeping statement
заявление на стипендию - scholarship application
повторное заявление - reapplication
заявление об аннулировании патента - plea of nullity of a patent
зарабатывание заявление - earning statement
Заявление в виду - statement in mind
Заявление информирует Вас - statement informs you
Заявление на заключение - statement at the conclusion
заявление предполагает - statement suggests
Заявление принимается во внимание - statement takes into account
Синонимы к заявления: просьбы, обращение, ходатайства, запрос
о лице - about face
закон о выплате пособия по нетрудоспособности - disability benefits law
иск о взыскании убытков - action for damages
запись о расхождении - discrepancy entry
пункт о благоприятствовании погоды - weather permitting clause
договоренность о штрафе - stipulation by way of penalty
положение о борьбе с взяточничеством - anti bribery provision
пункт о реконструкции - reconstruction clause
Европейская конвенция о защите прав человека - european convention for the protection of human rights
Закон о захоронении токсичных отходов - deposit of poisonous waste act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
бесплатное предоставление земель - free land granting
кредит предоставлен - loan granted
предоставить вам лучший сервис - provide you with a better service
предоставить транспортные средства - provide vehicles
просит делегацию предоставить - asked the delegation to provide
предоставить всю необходимую помощь - provide all reasonable assistance
предоставить данное уведомление - provide this notice
предоставить информацию о мандате - provide information on the mandate
предоставить начальные деньги - provide seed money
обзор предоставлен - review accorded
бригада охраны - security unit
сторонник охраны окружающей среды - environmental advocate
начальник охраны - security officer
охраны нет - no security
быть снята с охраны - being disarmed
Задачи охраны окружающей среды и здоровья - environmental and health objectives
институт охраны труда и здоровья - institute of occupational safety and health
использование служб охраны психического здоровья - mental health services utilization
охраны окружающей среды и устойчивого развития - environmental and sustainable development
полиции и пограничной охраны - the police and border guard
Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе. |
To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince. |
Но я думаю, что концепция не предоставления полных и подробных документальных доказательств для каждого заявления, которое вы говорите немедленно, является оправданной. |
But I think the concept of not *providing complete and detailed documentary evidence for every statement you say immediately* is defensible. |
Все, что вы сделали, это предоставили источник, утверждающий, что неназванный раввин сделал заявление на его похоронах. |
All you have done is provide a source claiming that an unnamed rabbi made a statement at his funeral. |
Китай в своем заявлении о создании зоны опознавания в Восточно-Китайском море четко отметил, что требует предоставления таких данных от всех воздушных судов, которые ее просто пересекают. |
China’s ECSADIZ announcement stated clearly that it is requiring all aircraft to provide such data when simply traversing its ECSADIZ. |
Однако заявителю не была предоставлена возможность сделать какие-либо заявления. |
In addition, the Court established that for prices to be predatory, they must be below the seller's cost. |
Я предлагаю это заявление исключить или предоставить более современные ссылки. |
I propose this statement be deleted or more up-to-date references is provided. |
По состоянию на 23 января 2018 года ни разработчики, ни Microsoft не предоставили заявления или объяснения по поводу удаления приложения. |
As of 23 January 2018, neither the developers nor Microsoft have provided a statement or an explanation on the removal of the app. |
Миссия Consumer Reports заключается в предоставлении информации о продуктах и услугах потребителям, как описано здесь в заявлении о миссии Организации. |
Consumer Reports' mission is to deliver information about products and services to consumers as described here in the organization's mission statement. |
К 2013 году Соединенные Штаты получили 837 новых заявлений о предоставлении убежища от российских граждан, а в 2014 году это число выросло до 969 новых заявлений. |
By 2013, the United States had received 837 new asylum applications from Russian nationals and in 2014 this number rose to 969 new applications. |
Шахид Хан подал заявление в Фонд принцев в 2005 году, где ему был предоставлен грант в размере 5000 фунтов стерлингов, чтобы помочь начать свой бизнес. |
Shahid Khan applied to The Princes Trust in 2005, where he was awarded a grant of £5,000 to help start up his business. |
Компания FXDD предоставляет Заявление о раскрытии рисков и Заявление о раскрытии дополнительных рисков Клиентам, открывающим счета. |
FXDD provides or otherwise makes available the FXDD Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement to Customers when they open accounts. |
I'd already provided his employment application over the telephone. |
|
Поэтому я собираюсь удалить его, чтобы кто-то не мог предоставить более нейтральное заявление, спасибо. |
Therefor I am going to remove it lest someone can provide a more neutral statement, thanks. |
Those articles haven't even provided a source for their claim. |
|
Заявления и гарантии - это личные утверждения, заверения и гарантии, предоставляемые вами нам, на которые мы опираемся, работая с вами. |
Representations and warranties are personal statements, assurances or undertakings given by you to us on which we rely when we deal with you. |
Предоставление Ираком таких подлинных документов имело и по-прежнему имеет важнейшее значение для проверки заявлений Ирака. |
The provision by Iraq of such original documents has been and remains critical for the verification of Iraq's declaration. |
Только закончил просматривать заявления на демонстрантов, которые нам любезно предоставили Патрульные. |
Just going through the background checks that Uniform got us on the protesters. |
Мы распространим полные тексты заявлений, предоставленные нам делегациями. |
We will be circulating the full text of statements provided by delegates. |
Его заявление на предоставление убежища отклонили в прошлом году. |
Well, his asylum claim was denied last year. |
Он был путеводной звездой, не только как духовный лидер предоставит своё заявление завтра... |
He was a beacon ofinspiration, not only as a spiritual leader deliver his opening statement tomorrow... |
Поскольку он был неграмотен, он не мог сам заполнить форму заявления о предоставлении убежища. |
Since he was illiterate he could not complete the asylum application form by himself. |
Было бы хорошо, если бы мне предоставили ссылку на заявление беспилотника и доклад ООН. |
It would be good if I am provided a link to the drone statement and the UN report. |
В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами. |
In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales. |
Стороны подали заявление о расторжении брака, и в 2005 году началось производство по делу о предоставлении дополнительной помощи. |
The parties made application for divorce, and proceedings for ancillary relief began in 2005. |
Ирландское законодательство, регулирующее положение беженцев, разрешает подачу заявлений на предоставление убежища на основании преследования по признаку пола. |
Irish refugee law permitted asylum applications on the ground of gender-based persecution. |
С тех пор Эл Бейкер извинился за свои комментарии в заявлении, которое было предоставлено The Independent. |
Since then, Al Baker has apologized for his comments in a statement that was provided to The Independent. |
Было ли уже предоставлено заявление о том, будет ли оно выпущено? |
Has a statement stating if it will be released been provided already? |
В этом Заявлении Комиссия вновь предоставляет сторонам возможность сотрудничать с ней в деле установления пограничных столбов. |
In that Statement the Commission again provides the Parties with an opportunity to cooperate with it in the pillar emplacement process. |
Мы не предоставляем возможности официальных заявлений. |
'We are not required to provide you with legal representation. |
2 июля 1886 года он подал заявление на получение британского гражданства, которое было предоставлено 19 августа 1886 года. |
On 2 July 1886 he applied for British nationality, which was granted on 19 August 1886. |
Провести несколько месяцев в Северной Европе в то время как заявление о предоставлении убежища обрабатывается звучит гораздо более привлекательно, чем идти домой на работу, за которую платят едва пригодную для жизни заработную плату... или и вовсе остаться без работы и заработка. |
Spending a few months in northern Europe while an asylum application is processed is far more attractive than going home to a job that pays a barely livable wage, or to no job at all. |
Общее сокращение, возможно, отчасти объясняется глобальным уменьшением числа новых заявлений о предоставлении убежища, поданных в течение года. |
The overall decrease may in part be explained by the globally lower numbers of new asylum claims lodged during the year. |
Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие. |
It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures. |
Ваши заявления, однако, будут записаны и подробный отчёт вместе с вашими заявлениями частично или полностью может быть предоставлен истцу по его требованию. |
Your statements, however, will be recorded and a full report along with part or all of your statements may be turned over to the plaintiff as discovery. |
Это позволило иммигрантам подать заявление о предоставлении убежища и начать работу через шесть месяцев после подачи заявления. |
This allowed immigrants to apply for the asylum and begin work six months after the application. |
Этот раздел определяет диффамацию и предоставляет действительные исключения, когда заявление не считается диффамацией. |
This section defines defamation and provides valid exceptions when a statement is not considered to be defamation. |
С заявлением о предоставлении отпуска по беременности и родам (максимум 8 недель) можно обращаться в управление НФС; отпуск предоставляется с даты подачи заявления или с даты родов (в зависимости от того, что произошло позднее). |
A claim for maternity leave allowance may be made to the NIS office for a maximum period of eight (8) weeks, from the date of the claim or the date of delivery (whichever is later). |
d) предоставление Клиентом гарантий или заявлений в соответствии с пунктом 11 настоящего Соглашения, не соответствующих действительности; |
d) any representation or warranty made by the Client in Clause 11 hereof is or becomes false; |
В 2010 году командир базы полковник Тед Конрад предоставил Кларку заявление об этом инциденте. |
In 2010, base commander Colonel Ted Conrad provided a statement about the incident to Clarke. |
З. Любое заявление о предоставлении статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, направляется в комиссию по месту жительства. |
Any claim for status as a conscientious objector to military service must be brought before the local board. |
Источники, которые вы предоставили, не подтвердили это заявление. |
The sources you provided did not back up the statement. |
В приведенном выше примере ссылки между предоставленными ссылками и их тегами ref заявления о претензиях совершенно ясны. |
In the example above the links between the provided references and their claim statement ref tags are perfectly clear. |
Эти ассигнования предоставляются в виде грантов и субсидий, по соответствующему заявлению. |
The appropriation is distributed through grants and subsidies, on application. |
В целом процедура рассмотрения заявления о предоставлении убежища обеспечивает, таким образом, как можно более полное и мотивированное рассмотрение заявлений об убежище. |
Taken as a whole, the asylum procedure thus ensures as comprehensive and detailed an examination as possible of applications for asylum. |
Если уволенный преподаватель подает заявление на вакансию, ему предоставляется приоритет перед другими кандидатами. |
If a teacher who was laid off applies to fill a job opening, they are given priority over other applicants. |
Как же вы догадались, что я предоставляю другим решать, какая часть заявления суда была продиктована? |
How in the world did you get it that I was leaving it up to others to decide what part of the court's statement was dicta? |
Власти не предоставили ни отказа в удовлетворении заявления, ни ссылки на правонарушение. |
The authorities did not provide either a denial of the application, or a citation for offense. |
Основой правительственных заявлений и отчетов в прессе служила раздутая и завышенная статистика по пострадавшим, которая предоставляла свидетельства для тезиса о жестоких сербах. |
Inflated casualty statistics were the staple of government statements and media accounts to provide evidence for the villainous Serbs thesis. |
Пожалуйста, anonimous IP, предоставьте любые ссылки на ваши заявления, или я собираюсь вернуть этот POV. |
Please, anonimous IP, provide any references about your statements, or I am going to revert this POV. |
Привет, кто-нибудь может предоставить некоторые ссылки или ссылки для этого заявления, пожалуйста? |
Hi, can someone provide some links or references for this statement please? |
В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии. |
In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified. |
Или же если они получают данные, то только потому, что их предоставил торговый дом, и в этом случае заключение, к которому там приходят, не является независимым. |
Or if they can get the data it is because a trading house has given it to them as part of a commissioned study – in which case the conclusion they come to isn’t independent. |
Участвуя в проекте Поиск внеземного разума (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность. |
In the Search for Extraterrestrial Intelligence (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available. |
Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки. |
We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts. |
The people who decide who to give grants to. |
|
Поскольку он получал пенсию в армии США и не считался опасным, ему предоставили довольно комфортабельное жилье и он мог покупать и читать книги. |
As he had his US army pension and was not judged dangerous, he was given rather comfortable quarters and was able to buy and read books. |
Это заявление было запятнано чьим-то мнением по данному вопросу. |
This statement has been tarnished by someone's POV on the issue. |
Заявление о заинтересованности должно быть сделано там, где указаны какие-либо выгоды или связи с проектом. |
A declaration of interest should be made where any benefits or association with project are stated. |
Швейцария была последней западной Республикой, предоставившей женщинам право голоса. |
Switzerland was the last Western republic to grant women the right to vote. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявления о предоставлении охраны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявления о предоставлении охраны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявления, о, предоставлении, охраны . Также, к фразе «заявления о предоставлении охраны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.