Зияющая пустота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: emptiness, void, vacuum, vacancy, hollow, blank, lacuna, inanity, frothiness, inanition
пустота в породе - vug
подпалубная пустота - under-deck void
пустота ячеистой пластмассы - void in cellular plastic
торричеллиева пустота - Torricellian vacuum
условная пустота - assumed void
небольшая чашеобразная пустота - a small cup-shaped void
абсолютная пустота - absolute emptiness
звенящая пустота - ringing emptiness
ледяная пустота - icy emptiness
пугающая пустота - frightening emptiness
Синонимы к пустота: пустота, бессодержательность, вакуум, пробел, полость, раковина, пылесос, безвоздушное пространство, дупло, углубление
Значение пустота: Отсутствие интересов, стремлений ( книжн. ).
Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то? |
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? |
К 1997 году было известно, что пустота Боэта содержит 60 галактик. |
By 1997, the Boötes void was known to contain 60 galaxies. |
Понимая, что существует эта пустота возможности получить все, что они хотят, не было никакого смысла за тем, что они имели. |
Realizing there was this emptiness of being able to get anything they want, there was no meaning behind what they had. |
Они вовсе не синонимы - вы можете одержать совершенно сокрушительную победу, без каких-либо потерь, но все равно это будет пустота. |
They're not synonymous at all - you could win a completely crushing victory, without any casualties, but it still be 'hollow'. |
Он только задержал дыхание, чтобы пустота не проникла в его легкие. |
He held his breath so the vacuum could not get into his lungs. |
Да, но между нами будто... пустота... ничего нет... и никто из нас не хочет признавать, что семьи нет. |
To begin with, but...it's like there's... ..nothing...between us... and neither one of us is willing to admit that the marriage is over. |
Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC. |
Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented. |
Как будто пустота на месте того, к чему они шли. И мне хочется верить, что некоторые части этой книги помогут им немного успокоиться. |
Like a sort of emptiness at the heart of what they thought was going on, and maybe I can hope that some parts of the book |
Empty, and cold, and rather sick, and giddy. |
|
A void as head of the Armed Forces is troubling! |
|
Согласно буддистам Махаяны, пустота - это высшая мудрость понимания того, что все вещи лишены присущего им существования. |
According to Mahayana Buddhists, emptiness is the ultimate wisdom of understanding that all things lack inherent existence. |
И в ее душе поселился страх, и пустота, и равнодушие ко всему на свете. |
An inward dread, an emptiness, an indifference to everything gradually spread in her soul. |
Пустота, хаос, власть случайности на лестницах и в коридорах. |
Emptiness, chaos, the rule of chance on the stairways and corridors. |
It was the very emptiness that clued me in. |
|
Здесь царили лишь пустота да первородная, неоформленная власть самого Буреносца. |
There was only nothingness and the raw, awesome power of Stormbringer himself. |
И отправили их в дикую пустыню под названием Пустота и заперли их внутри ее навсегда. |
And they were sent into a howling wilderness called The Void, locked inside forevermore. |
По линии соединения террасы с ледником проходила зияющая расщелина шириной почти в четыре фута. |
The boundary where the lower terrace clung to the Milne Ice Shelf was marked by a gaping pressure fissure almost four feet across. |
Натягиваешь на себя улыбку, строишь вокруг стену, но внутри - пустота. |
Put on the happy face, you build up your wall, but inside, you are a wasteland. |
Почему он пугает нас своим бессмертием, которое на самом деле - лишь бесконечная пустота? |
why does He threaten us with an endlessness that can only be unbearably desolate? |
I didn't want to look down, I was horrified at the thought that it was just empty down there. |
|
Столкновение - удар, и зияющая дыра. |
One collision and bang, a gaping hole. |
Я толкнул мальчишку из мясной лавки, к счастью, не заметившего, что его толкнула пустота, и спрятался за пролеткой извозчика. |
I pushed by a butcher boy, who luckily did not turn to see the nothingness that shoved him aside, and dodged behind the cab-man's four-wheeler. |
Кажется, здесь говорится о том, что за значком... скрывается пустота. |
I think it's saying behind the badge there's nothingness. |
И получается барьер, непроницаемый для любого рода энергии, настоящая пустота. |
You get a barrier that's impervious to all energy. A true void. |
Зияющая дыра, всасывающая и уничтожающая всё вокруг. |
A gaping hole, that sucks in and obliterates everything around it. |
Все что в них было, это черная пустота. |
If you looked into them, all you saw was a black void. |
Ну, я думаю, в моей жизни была пустота, и Уолтер заполнил её. |
Well, I thought there was a void in my life and Walter filled it. |
Behind it, there is a void, a nothingness. |
|
I am but bones and flesh, void of beating heart. |
|
As if the void of his brain had been revealed. |
|
В луже крови есть пустота. |
There's a void in the blood pattern. |
Это была пустота без боли. |
It was an emptiness without pain. |
Лишь изредка и ненадолго будет заполняться пустота в душе. Лишь изредка! |
Only at times, at times, the gap will be filled in. At times! |
Так что на дне открытых дверей, на стене вместо твоей картины будет пустота. |
So there's going to be an empty space on the wall at open house tonight. |
В голове у меня была пустота - как у новорожденного младенца. |
I was like a newborn baby with an empty brain. |
That emptiness can drag you down into the abyss, right? |
|
The outer edges of the station are being eaten away. |
|
Тут я понял, что это не был твердый пол, под ним была пустота. |
I realized that this wasn't a solid floor, it seemed to be hollow underneath it. |
Ничего не обещает унылая пустота, высасывая из сердца всё, что там есть. |
This melancholy emptiness promised me nothing, and sucked out of my heart all that there was in it. |
Только мы, и большая, зияющая дыра в равновесии вселенной. |
Just us and a big, gaping tear in the balance of the universe. |
Те, у которых внутри пустота, — другое дело, но я, благодаря своим внутренним ресурсам, нимало не завишу от света. |
To those who had no resources it was a different thing; but my resources made me quite independent. |
Где нет тебя - там пустота и мрак. |
And where thou art not, desolation. |
Просто ужасная зияющая дыра. |
Just an awful, yawning hole. |
Это была пустота, о которой сами Битлз говорили после того, как достигли своего пика. |
It was a void the Beatles themselves spoke of after they had reached their peak. |
На иконе также изображена зияющая пасть, изображающая самого Дьявола, пожирающего монаха, упавшего с лестницы. |
The icon also shows a gaping maw, representing the Devil himself who is devouring a monk who has fallen from the ladder. |
Короткая масть в занозистой руке-это предпочтительно маленький синглтон, хотя иногда это может быть синглтонная честь или пустота. |
The short suit in a splinter hand is preferably a small singleton, though it can occasionally be a singleton honor or a void. |
The five elements are Earth, Water, Fire, Wind, and Void. |
|
Зияющая пропасть между Севером и Югом является главным фактором социально–экономической слабости. |
A gaping North–South divide is a major factor of socio-economic weakness. |
Со временем эту функцию взяли на себя другие выражения, такие как пратьясамутпада и пустота я. |
In time, other expressions took over this function, such as pratītyasamutpāda and the emptiness of the self. |
Но помимо его полезности в качестве фона, это ужасно холодная, пустая и бесцельная пустота, чтобы тралить в одиночку. |
But beyond its utility as a backdrop, it's an awfully cold, blank, and directionless void to trawl alone. |
Безымянная, зияющая уличная толпа принижает значимость этого события, сводя то, что должно быть моментом торжественности, к возможности получить доступ к дешевым острым ощущениям. |
The anonymous, gaping street crowd degrades the significance of this event, reducing what should be a moment of solemnity to an opportunity to access cheap thrills. |
Гэльский Glas может означать серый или зеленый, в то время как chu означает собака или пустота. |
The Gaelic Glas could mean grey or green, while chu means dog or hollow. |
Существует Пятый элемент, легендарная потерянная ветвь элемента, известная как пустота. |
There is a fifth element, the legendary lost branch of element, known as void. |
Его объяснение состояло в том, что огненные атомы создают душу точно так же, как атомы и пустота объясняют любую другую вещь. |
His explanation was that fiery atoms make a soul in exactly the same way atoms and void account for any other thing. |
Кроме того, пустота, возникшая после вынужденного ухода с работы, как говорят, частично ответственна за большое число самоубийств пожилых людей каждый год. |
Furthermore, the void experienced after being forced to retire from the workplace is said to be partly responsible for the large number of elderly suicides every year. |
Пустота основана на вере, с идеей ничего не получить взамен. |
Emptiness is based on faith, with the idea of not getting anything in return. |
Другие астрономы вскоре обнаружили, что пустота содержит несколько галактик. |
Other astronomers soon discovered that the void contained a few galaxies. |
То, что есть пустота, отсутствие знаков и желаний, есть Татхагата. |
What is emptiness, signlessness, and wishlessness is the Tathagata. |
Раздались одобрительные возгласы и аплодисменты, но доминирующим чувством была тишина и пустота после 52 изнурительных месяцев войны. |
There was some cheering and applause, but the dominant feeling was silence and emptiness after 52 exhausting months of war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зияющая пустота».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зияющая пустота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зияющая, пустота . Также, к фразе «зияющая пустота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.