Злоупотреблять доверием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: abuse, misuse, overuse, overindulge, trespass, misapply, presume upon, strain, practise upon
случаи злоупотреблений - cases of abuse
воспринятые злоупотребления - perceived abuses
защитить их от злоупотреблений - protect them from abuse
злоупотребление средств - abuse of funds
злоупотреблений со стороны полиции - abuse by the police
злоупотребляя законом - abusing the law
лет злоупотребления - years of abuse
мир старшего злоупотребление день осведомленности - world elder abuse awareness day
препараты для злоупотребления - drugs for abuse
не злоупотребляйте - do not overuse
Синонимы к злоупотреблять: плохо обращаться, эксплуатировать, повреждать, вредить
подорвать доверие - shatter confidence
вклад в доверие - contribution to a trust
заслуживающее доверие сотрудничества - trustworthy collaboration
доверие и - trust and
мы имеем полное доверие - we have full confidence
общественное доверие и уверенность в себе - public trust and confidence
низкое доверие - low trust
повышает доверие - increases the trust
перед тем доверием - before trust
соответствующее доверие - respective trust
Синонимы к доверием: верить, надеяться, полагаться, отдаваться, вручать
После реставрации объем обвинения вырос до небрежности и злоупотребления властью или доверием во время пребывания на посту. |
After the Restoration the scope of the charge grew to include negligence, and abuse of power or trust while in office. |
Возраст согласия повышается до 18 лет, если имеет место обман или злоупотребление признанным доверием, авторитетом или влиянием на несовершеннолетнего. |
The age of consent rises to 18 if there is deception or abuse of a recognized position of trust, authority or influence over the minor. |
Некто столь близкий злоупотребляет доверием, разоблачает твою слабость. |
Someone so close taking advantage, exposing you to a point of weakness. |
Это будет злоупотреблением доверием, препятствием правосудию, понимаете? |
I'd be in breach of trust, you know, obstructing justice? |
Поскольку Вы новичок, доверием которого могли злоупотребить Ваши интересы сильно не пострадают. |
Since you're a new accomplice who has been led into this unawares, you'll come to no great harm. |
Мы увидим случаи злоупотребления распределённым доверием. |
Now, we will see cases of abuse of distributed trust. |
Во-вторых, со стороны Маленького Помощника Санты было крупное злоупотребление доверием Барта. |
Secondly, there's been a major breach of trust between Bart and Santa's Little Helper. |
Я не злоупотреблю вашим доверием, как в последний раз, когда мы виделись с вами. |
I won't take advantage of you as I did the last time I saw you. |
Обвиняемый злостно злоупотребил доверием своих близких, что разрушило жизнь обеих семей. |
The defendant has committed a devastating and fundamental breach of trust that has destroyed the lives of two families. |
В истории разведки было немало случаев злоупотребления доверием американского народа». |
The history of the intelligence community is replete with violations of the trust of the American people.” |
Я бы никогда не стал злоупотреблять своим положением или доверием жителей этого осударства таким образом. |
I would never abuse my office or the trust of the people of this great State in that way. |
Когда в 1984 году Мур обнаружил, что стал патентом номер 4438032, он подал в суд за кражу собственности и злоупотребление доверием. |
When Moore discovered in 1984 that he had become patent number 4,438,032, he sued for malpractice and property theft. |
Ты злоупотребил нашим доверием в качестве лидера охранников. |
As leader of the Guardians, you abused your trust. |
The favourite abused the confidence of his master shamelessly. |
|
И это полное злоупотребление доверием. |
And a complete betrayal of trust. |
Насколько я понимаю, только Гао Яньчоу-старый солдат из Тайюаня, который не станет злоупотреблять вашим доверием. |
The way I see it, only Gao Yanchou is an old soldier from Taiyuan who would not abuse your trust. |
Финансовые обвинения, такие как мошенничество, неплатежеспособность, злоупотребление доверием и т.д. |
Financial charges such as Fraud, Insolvency, Breach of trust etc. |
Нет, ты не предала дружбы, и я тоже не злоупотребил твоим доверием. |
No, you did not betray the rights of friendship, nor have I abused your confidence. |
Я посвящу всю свою жизнь борьбе с их гнусными интригами и злоупотреблением людским доверием. |
I will devote my whole life to defeating their nefarious schemes to exploit a gullible public. |
Полиция, скорее всего, рекомендует обвинить Бена Ясифа в мошенничестве, злоупотреблении доверием и получении взятки. |
The police is likely to recommend that Ben Yassif be charged with fraud, breach of trust, taking bribes and conflict of interest. |
Вы злоупотребили моим доверием! |
' You have disgracefully abused my confidence.' |
Может ли этот человек, спрашивал я себя, растратить чужие деньги, злоупотребить доверием, иметь склонность к даровым хлебам? |
Is that man, I asked myself, capable of wasting other people's money, abusing their confidence, being disposed to sponge on them? |
Гарри, Оскорп находится под давлением после того, как доктор Коннорс злоупотребил доверием. |
Harry Oscorp's been under intense public scrutiny in the wake of Dr. Connors' recent breach of trust. |
Вы арестованы за злоупотребление служебным положением и препятствие правосудию. |
You're both under arrest for official misconduct and obstruction of justice. |
Ливан поставил под сомнение практическую ценность этих программ и выразил озабоченность по поводу возможного злоупотребления прописываемыми наркотическими средствами и их утечки. |
Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs. |
Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
Заметьте, это нечто иное, чем беззаконие; эти воры очень любят пользоваться судами и злоупотребляют судебной процедурой, чтобы замаскировать своё воровство. |
This is different from lawlessness, mind you, as these thieves are very fond of using and abusing the courts to paper over their thefts. |
Для некоторых ветеранов возможный выход из этой ситуации лежит через развод, самоубийство, злоупотребление наркотиками и алкоголем и постоянные психические проблемы. |
For some vets the menu of options consists of divorce, suicide, substance abuse, and permanent mental health problems. |
Надлежит также активизировать усилия по предотвращению насилия, запугиваний, грубых злоупотреблений, преступности и расизма среди детей и молодежи. |
Efforts to prevent violent behaviour, bullying, substance abuse, crime and racism among children and young people are also to be intensified. |
Я злоупотребила гостеприимством. |
I overstayed my welcome. |
Практика вознаграждения руководителей стала объектом повышенного внимания Конгресса в Соединенных Штатах, когда злоупотребления в таких корпорациях, как Enron, стали достоянием общественности. |
Executive compensation practices came under increased congressional scrutiny in the United States when abuses at corporations such as Enron became public. |
Прошлые исследования показали, что стресс меньшинств связан с такими рисками для здоровья, как рискованное сексуальное поведение и злоупотребление психоактивными веществами. |
Past research has shown that minority stress is linked to health risks such as risky sexual behavior and substance abuse. |
Другие виды серьезно вредного поведения, такие как злоупотребление алкоголем или наркотиками, к сожалению, слишком распространены и вовсе не являются невероятными. |
Other seriously harmful behaviour, such as alcohol or drug abuse, is regrettably all too common and not at all improbable. |
Был проведен ряд новых фильмов, театральных постановок и выставок фотографий, чтобы пролить свет на злоупотребления и цензуру диктатуры. |
A number of new films, theatre plays, and photography expositions were held to cast light on the abuses and censorship of the dictatorship. |
Этот страх вызван не только злоупотреблением психиатрией, но и постоянным насилием в тоталитарном и посттоталитарном обществе. |
This fear is caused by not only abuse of psychiatry, but also constant violence in the totalitarian and post-totalitarian society. |
В соответствии с законом о злоупотреблении наркотиками 1981 года 6,0 г ДМТ считается достаточным для определения судом судебного разбирательства, а 2,0 г считается намерением продать и поставить. |
Under the Misuse of Drugs act 1981 6.0 g of DMT is considered enough to determine a court of trial and 2.0 g is considered intent to sell and supply. |
Система, которая позволяет людям вводить свой адрес без проверки, будет открыта для злоупотреблений. |
A system which allowed people to enter their address without verification would be open to abuse. |
Сайок-культурист и злоупотребляет стероидами. |
Sayoc is a bodybuilder and has abused steroids. |
Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии. |
We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible. |
29 июля 1974 года Комитет рекомендовал ввести вторую статью-Злоупотребление властью. |
The Committee recommended the second article, abuse of power, on July 29, 1974. |
Если тюремные надзиратели злоупотребляли заключенными из-за их характера или из-за власти, которую они получили в данной ситуации. |
If prison guards abused prisoners because of their nature, or because of the power they were given in the situation. |
В свои последние дни, которые она провела в Чили, Бомбаль начала злоупотреблять алкоголем. |
In her final days, which she spent in Chile, Bombal developed an alcohol abuse. |
У молодых людей могут обнаружиться плохие водительские данные с нарушениями правил дорожного движения, а также истории алкоголизма или злоупотребления психоактивными веществами. |
In young adults, poor driving record with traffic violations as well as histories of alcoholism or substance abuse may surface. |
Эти проблемы могут играть определенную роль в высоком уровне депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и проблемах взаимоотношений, которые влияют на взрослых с СДВГ в более позднем возрасте. |
These problems may play a role in the high levels of depression, substance abuse, and relationship problems that affect adults with ADHD later in life. |
Это была попытка получить полный контроль, но в то же время она была направлена на искоренение имевших место злоупотреблений. |
It was an attempt to gain complete control, while at the same time it aimed at eradicating abuses which were occurring. |
Не стесняйтесь сообщать мне, если вы думаете, что я злоупотребляю системой. |
Feel free to report me if you think I abuse the system. |
Сообщения о злоупотреблениях не рассматривались, и раннее расследование, которое сочло обвинения в адрес Карадимы заслуживающими доверия, было проигнорировано. |
Reports of abuse were not addressed and an early investigation that found accusations against Karadima credible was ignored. |
За первичным слоем следует изоляционный слой HMWPE, который обеспечивает податливую прочность и допускает значительные злоупотребления при монтаже. |
Following the primary layer is an HMWPE insulation layer, which provides pliable strength and allows considerable abuse during installation. |
В 2018 году документальный фильм Fail State описал бум и спад коммерческих колледжей, подчеркнув злоупотребления, которые привели к их падению. |
In 2018, the documentary Fail State chronicled the boom and bust of for-profit colleges, highlighting the abuses that led to their downfall. |
Другие отмечают, что этим термином злоупотребляют или могут злоупотреблять политики, которые стремятся к более репрессивным мерам в отношении преступлений. |
Others point out that the term is or can be misused by politicians who strive for more repressive measures against crimes. |
Изменения циркадного ритма и сна происходят, как только человек начинает злоупотреблять наркотиками и алкоголем. |
Changes to the circadian rhythm and sleep occur once an individual begins abusing drugs and alcohol. |
Более поздняя оценка психического здоровья показала, что у него было клиническое расстройство и проблемы со злоупотреблением алкоголем. |
A later mental health evaluation found that he had a clinical disorder and alcohol-abuse problems. |
Новый декадентский образ жизни и проблемы злоупотребления психоактивными веществами для некоторых членов добавили осложнений. |
A newly decadent lifestyle and substance abuse issues for some members added complications. |
Диагноз злоупотребления психоактивными веществами не зависит от законности и может включать легальные наркотики, такие как алкоголь. |
The diagnosis of substance abuse is independent of legality, and can include legal drugs like alcohol. |
Ранее он был репортером СМИ, который злоупотреблял своим доступом к СМИ, чтобы получить доступ к знаменитостям. |
He was formerly a media reporter, who abused his media access to gain access to celebrities. |
Секс, девятая сфера, невыразимо божественен, и если им злоупотреблять, то это приводит к ужасным кармическим последствиям. |
Sex, the ninth sphere is ineffably divine and if abused results in terrible karmic consequences. |
Злоупотребление правилами также не нравится тем из нас, кто делает честные правки и вклады здесь. |
Abuse of the rules isn't pleasing to those of us making honest edits and contributions here, either. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злоупотреблять доверием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злоупотреблять доверием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злоупотреблять, доверием . Также, к фразе «злоупотреблять доверием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.