Злоупотреблять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- злоупотреблять гл
- abuse, misuse, overuse, misapply(ругать, неправильно использовать)
- злоупотреблять алкоголем – abuse alcohol
- trespass(вторгаться)
- exploit(использовать)
- overdo(переусердствовать)
- overindulge(излишествовать)
-
глагол | |||
abuse | злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить | ||
misuse | злоупотреблять, неправильно употреблять, неправильно обращаться, дурно обращаться | ||
overuse | злоупотреблять | ||
overindulge | злоупотреблять, чрезмерно баловать | ||
trespass | злоупотреблять, посягать, нарушать чужое право владения, совершать правонарушение, совершать проступок | ||
misapply | злоупотреблять, неправильно использовать | ||
presume upon | злоупотреблять, слишком полагаться на | ||
strain | напрягать, напрягаться, процедить, процеживать, растягиваться, злоупотреблять | ||
practise upon | злоупотреблять, обманывать |
- злоупотреблять гл
- жестоко обращаться
- неправильно использовать
плохо обращаться, эксплуатировать, повреждать, вредить
Эмпирические исследования показывают, что сексуальная ориентация не влияет на вероятность того, что люди будут злоупотреблять детьми. |
The empirical research shows that sexual orientation does not affect the likelihood that people will abuse children. |
Секс, девятая сфера, невыразимо божественен, и если им злоупотреблять, то это приводит к ужасным кармическим последствиям. |
Lead acid cells can easily be manufactured at home, but a tedious charge/discharge cycle is needed to 'form' the plates. |
Полиция может злоупотреблять своими полномочиями по задержанию подозреваемого, используя угрозы задержания, чтобы заставить подозреваемого признаться в своей вине. |
The police can abuse its powers to detain a suspect by using threats of detention to pressure a suspect to confess that he is guilty. |
Джек договорился, чтобы продолжать злоупотреблять моим природным даром. |
Yeah, Jack swung it so he could use and abuse my natural gift. |
Редакторы могут вносить свой вклад под своим собственным именем, ником или IP-адресом, но не могут злоупотреблять несколькими учетными записями. |
Editors may contribute under their own name, a nickname, or their IP address, but may not abuse multiple accounts. |
Я нахожу его приятной и сложной формой, которая не заставляет меня принимать форму, которой уже сотни лет, и таким образом злоупотреблять. |
Béla had reconciled with Archbishop Lucas, who absolved him and excommunicated Andrew of Kalocsa and his clerical partisans. |
Изменения циркадного ритма и сна происходят, как только человек начинает злоупотреблять наркотиками и алкоголем. |
Changes to the circadian rhythm and sleep occur once an individual begins abusing drugs and alcohol. |
Из-за опасений, что этим термином будут злоупотреблять, в ноябре 2006 года была проведена неудачная АФД. |
Due to concern the term would be abused, an unsuccessful AfD was conducted in November 2006. |
Другие отмечают, что этим термином злоупотребляют или могут злоупотреблять политики, которые стремятся к более репрессивным мерам в отношении преступлений. |
Others point out that the term is or can be misused by politicians who strive for more repressive measures against crimes. |
The rider can also misuse the spurs and the whip. |
|
В результате этих правил можно злоупотреблять ими, держа помпу чуть выше человека, ожидающего подъема. |
As a result of these rules it is possible to abuse them by holding a pompf just above a person waiting to rise. |
Симптом СДВГ гиперфокуса может привести к тому, что пострадавшие люди будут злоупотреблять цифровыми медиа, такими как видеоигры или онлайн-чаты. |
The ADHD symptom of hyperfocus may cause affected people to overuse digital media such as video games or online chatting. |
В свои последние дни, которые она провела в Чили, Бомбаль начала злоупотреблять алкоголем. |
In her final days, which she spent in Chile, Bombal developed an alcohol abuse. |
Система должна исключать тех, кто хочет захватывать и злоупотреблять, но не наказывать тех, кто совершает формальную ошибку, не влияющую на решение. |
The system should prevent those who want to attack and abuse it, but not penalise those, who make a mistake on a technicality, which does not affect the final decision. |
Я бы никогда не стал злоупотреблять своим положением или доверием жителей этого осударства таким образом. |
I would never abuse my office or the trust of the people of this great State in that way. |
Более десяти лет спустя спамеры начали злоупотреблять этим недостатком в SMTP post-1123, сегодня большинство писем являются спамом, а большинство обратных путей подделываются. |
More than a decade later spammers started to abuse this flaw in post-1123 SMTP, today most mails are spam and most reverse paths are forged. |
Я нахожу его приятной и сложной формой, которая не заставляет меня принимать форму, которой уже сотни лет, и таким образом злоупотреблять. |
I find it an enjoyable and challenging form that does not force me to adopt a form that is hundreds of years old, and thus overused. |
Некоторые методы лечения боли могут быть вредными, если их злоупотреблять. |
Some treatments for pain can be harmful if overused. |
Даже после того, как Король ты произвел впечатление на Баоси, он продолжал злоупотреблять предупреждающими сигналами и потерял доверие знати. |
Even after King You had impressed Baosi, he continued to abuse his use of warning beacons and lost the trust of the nobles. |
Покажи, на что ты способен, если они станут злоупотреблять нашим гостеприимством. |
Show the little one your rumel if they abuse our hospitality. |
Сообщения о злоупотреблениях не рассматривались, и раннее расследование, которое сочло обвинения в адрес Карадимы заслуживающими доверия, было проигнорировано. |
Reports of abuse were not addressed and an early investigation that found accusations against Karadima credible was ignored. |
Ливан поставил под сомнение практическую ценность этих программ и выразил озабоченность по поводу возможного злоупотребления прописываемыми наркотическими средствами и их утечки. |
Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs. |
Я злоупотребила гостеприимством. |
I overstayed my welcome. |
Сайок-культурист и злоупотребляет стероидами. |
Sayoc is a bodybuilder and has abused steroids. |
Это была попытка получить полный контроль, но в то же время она была направлена на искоренение имевших место злоупотреблений. |
It was an attempt to gain complete control, while at the same time it aimed at eradicating abuses which were occurring. |
Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии. |
We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible. |
У молодых людей могут обнаружиться плохие водительские данные с нарушениями правил дорожного движения, а также истории алкоголизма или злоупотребления психоактивными веществами. |
In young adults, poor driving record with traffic violations as well as histories of alcoholism or substance abuse may surface. |
Система, которая позволяет людям вводить свой адрес без проверки, будет открыта для злоупотреблений. |
A system which allowed people to enter their address without verification would be open to abuse. |
Эти проблемы могут играть определенную роль в высоком уровне депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и проблемах взаимоотношений, которые влияют на взрослых с СДВГ в более позднем возрасте. |
These problems may play a role in the high levels of depression, substance abuse, and relationship problems that affect adults with ADHD later in life. |
В 2018 году документальный фильм Fail State описал бум и спад коммерческих колледжей, подчеркнув злоупотребления, которые привели к их падению. |
In 2018, the documentary Fail State chronicled the boom and bust of for-profit colleges, highlighting the abuses that led to their downfall. |
Лицам, злоупотреблявшим алкоголем, опиоидами и барбитуратами в анамнезе, следует избегать приема бензодиазепинов, поскольку существует риск опасного для жизни взаимодействия с этими препаратами. |
Individuals with a history of alcohol, opioid and barbiturate abuse should avoid benzodiazepines, as there is a risk of life-threatening interactions with these drugs. |
Уэсли предупреждал об опасности злоупотребления алкоголем в своей знаменитой проповеди использование денег и в своем письме к алкоголику. |
Wesley warned against the dangers of alcohol abuse in his famous sermon, The Use of Money, and in his letter to an alcoholic. |
Он представил обширные доказательства истории физического и сексуального насилия, злоупотребления наркотиками и попыток самоубийства, а также длительной госпитализации. |
He introduced extensive evidence of a history of physical and sexual abuse, drug abuse, and suicide attempts as well as a lengthy hospitalization. |
Кроме того, по мнению государства-участника, искажение исторически фактов в пользу авторов сообщения также представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений. |
Moreover, the State party argues that the distortion of historical facts to the authors' benefit also constitutes an abuse of the right to submit a communication. |
Если бы программа setuid сделала это, она была бы небезопасна, потому что ее вызывающий мог заставить ее выполнить произвольный код и, следовательно, злоупотребить ее полномочиями. |
If a setuid program did this, it would be insecure, because its caller could get it to run arbitrary code and hence misuse its authority. |
Чтобы избежать злоупотреблений английским правом, сфера государственной измены была специально ограничена конституцией Соединенных Штатов. |
To avoid the abuses of the English law, the scope of treason was specifically restricted in the United States Constitution. |
Если тюремные надзиратели злоупотребляли заключенными из-за их характера или из-за власти, которую они получили в данной ситуации. |
If prison guards abused prisoners because of their nature, or because of the power they were given in the situation. |
Программы лечения должны исходить из признания того, что злоупотребление наркотическими средствами является хроническим состоянием с возможностью рецидивов. |
Treatment programmes need to recognize that drug misuse is a chronic relapsing condition. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе. |
There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse. |
Рецепторы глутамата играют важную роль в регулировании усиливающего действия наркотиков, вызывающих злоупотребление. |
Glutamate receptors play an important role in regulating the reinforcing effects of drugs of abuse. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Она обеспечит эти права и защитит их от произвола и злоупотреблений, передав власть правительства народу. |
It will provide these rights, and protect them from tyranny and abuse, giving the power of the government to the people. |
Они также подвержены угрозе широкого распространения местного злоупотребления наркотиками вследствие возможности транзита наркотических средств. |
They were also liable to suffer from widespread local drug abuse as a consequence of the availability of drugs in transit. |
Тимошенко обвиняли в нарушении статей 364 и 365 украинского уголовного кодекса – статей, в которых говорится о злоупотреблении служебными полномочиями. |
Tymoshenko was accused of violating articles 364 and 365 of the Ukrainian criminal code, articles which govern the abuse of authority in office. |
Тревога и депрессия могут быть вызваны злоупотреблением алкоголем, которое в большинстве случаев улучшается при длительном воздержании. |
Anxiety and depression can be caused by alcohol abuse, which in most cases improves with prolonged abstinence. |
Были обнаружены некоторые предварительные противоречивые связи с определенными вирусными инфекциями, злоупотреблением психоактивными веществами и общим физическим здоровьем. |
There have been some tentative inconsistent links found to certain viral infections, to substance misuse, and to general physical health. |
Я обычно злюсь, когда меня обвиняют в злоупотреблении своим положением. |
I tend to bristle when accused of abusing my position. |
Дальнейшие расследования привели к увеличению списка обвинений в злоупотреблениях внутри фонда с момента его создания. |
Further investigations led to an increasing list of allegations of abuse inside the foundation since its creation. |
Однако полевые исследования по проблеме злоупотребления сигаретами и алкоголем, как правило, свидетельствуют о том, что друзья оказывают нормативное социальное влияние друг на друга. |
Field studies on cigarette and alcohol abuse, however, generally demonstrate evidence of friends exerting normative social influence on each other. |
Бензодиазепины обычно используются не по назначению и принимаются в сочетании с другими лекарственными средствами, вызывающими злоупотребление. |
Benzodiazepines are commonly misused and taken in combination with other drugs of abuse. |
Запретить мне сейчас было бы злоупотреблением твоей властью. |
Banning me now would be an abuse of your power. |
Автор установил, что проводившие допросы отдавали себе отчет в том, что злоупотребления запрещены. |
He found that interrogators knew that abusive behavior was prohibited. |
The favourite abused the confidence of his master shamelessly. |
|
Как назначенный представитель, аль-Ханаши знал, кто из узников заявлял о пытках или злоупотреблениях, и знал, кто это делал. |
As their designated representative, al-Hanashi knew which prisoners had claimed to have been tortured or abused, and by whom. |
Заметьте, это нечто иное, чем беззаконие; эти воры очень любят пользоваться судами и злоупотребляют судебной процедурой, чтобы замаскировать своё воровство. |
This is different from lawlessness, mind you, as these thieves are very fond of using and abusing the courts to paper over their thefts. |
Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен. |
Critics often claim abuse of administrative power over domain names. |
- злоупотреблять гостеприимством - overstay welcome
- злоупотреблять чьим-л. гостеприимством - abuse smb. hospitality
- злоупотреблять властью - abuse of power
- не злоупотреблять спиртными напитками - not to abuse alcohol
- злоупотреблять алкоголем - misuse alcohol
- злоупотреблять служебным положением - abuse one's official position
- злоупотреблять возможностями форума - abuse board
- злоупотреблять доверием - betray trust
- вероятно, будут злоупотреблять - likely to be abused
- злоупотреблять монополией - abuse monopoly
- если злоупотреблять - if abused
- злоупотреблять денежными средствами - misappropriate funds
- злоупотреблять ими - abuse them
- злоупотреблять иммунитетом - misuse immunity
- злоупотреблять монополией [исключительным правом] - abuse a monopoly
- злоупотреблять правом на судейское усмотрение - abuse judicial discretion
- злоупотреблять привилегией - to abuse a privilege
- злоупотреблять своей властью - to strain one's authority
- злоупотреблять своим положением - abuse their position
- злоупотреблять чьим-л. благородством - to abuse smb.'s generosity
- злоупотреблять чьим-л. доверием - to abuse smb.'s trust
- злоупотреблять чьим-л. терпением - to overtax one's patience
- злоупотреблять чьим-либо гостеприимством - trespass upon somebody's hospitality
- злоупотреблять чьим-либо терпением - overtax somebody's patience
- не злоупотреблять - not abusing
- может не злоупотреблять - may not abuse
- нельзя злоупотреблять - must not be abused
- Не следует злоупотреблять - should not be abused