Знания узнали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: knowledge, lore, information, info, experience, attainments, reading, furniture of one’s mind
делиться знаниями - shared knowledge
знания и компетенции. - knowledge and competences.
знания и навыки, необходимые - knowledge and skills needed
знания и совесть - knowledge and conscience
знания населения - population knowledge
искать знания - seek knowledge
дают знания - knowledge give
обучение и знания - training and knowledge
щеголять своими знаниями - to parade one's learning
от знания - from knowing
Синонимы к знания: познания, запас знаний, сведения, запас сведений, багаж, умственный багаж, ученость
узнали что - found out that
где вы узнали его - where did you learn it
Вы узнали - you will have learnt
Вы узнали о - did you find out about
когда вы узнали - when you get to know
когда они узнали, - when they learned
что вы узнали из - what did you learn from
они узнали, что я был - they found out i was
Узнали что-нибудь - have learned anything
что мы узнали - what we've learned
Вы даже не нарушаете авторских прав на учебники, из которых вы это узнали, потому что знания, которые вы передаете, принадлежат вам. |
You're not even violating the copyright of the textbooks you learned it from, because the knowledge you're imparting is yours. |
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества. |
Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality. |
Но мы также узнали, что мемуары Обамы должны принести рекордный доход в 20 миллионов долларов, и что Мишель уже работает над собственными воспоминаниями. |
But we also learn that Obama’s memoirs are expected to fetch a record $20 million and that Michelle is already working on hers. |
Никакое количество правил и фактов не может охватить знания эксперта, когда он или она накопили опыт реальных исходов десятков тысяч ситуаций. |
… No amount of rules and facts can capture the knowledge an expert has when he or she has stored experience of the actual outcomes of tens of thousands of situations. |
Люди могут использовать знания о локальных эффектах, которые могут быть слишком малы по размеру, чтобы быть разрешенными моделью, чтобы добавить информацию к прогнозу. |
Humans can use knowledge of local effects that may be too small in size to be resolved by the model to add information to the forecast. |
Поскольку действия всегда публично разборчивы—они совершаются самой речью— - это не предполагает знания о психических состояниях автора. |
Since actions are always publicly legible—they are done by the speech itself—this presupposes no knowledge about the author's mental states. |
The community and the family found out and she disappeared. |
|
И как вы себя чувствовали, когда узнали об этом? |
And how did you feel when you found this out? |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Мы узнали об этом от гражданки Франции, которую вы обманом вовлекли в свои действия. |
We have been informed by the French citizen... to whom they had the bad idea to implicate in an unfair way. |
Мы ждали вашего появления, едва узнали предсказание Мерлина. |
We have been awaiting your arrival from the moment we heard Merlin's prophecy. |
Когда мой документальный фильм был показан на канале SBS Dateline, многие мои друзья узнали о моей ситуации и постарались мне помочь. |
The only thing I had was the memory card with the pictures and footage. |
How do Bucky and Rayna even know who you are? |
|
Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность. |
But many Japanese were dumbfounded to learn that their finance minister began to grapple with the basic principles of economics only after assuming office. |
По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии. |
In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry. |
Что же это за новость?И чему вы так усмехаетесь?..Где вы ее узнали — не в Рзндалсе? |
What is it?—why do you smile so?—where did you hear it?—at Randalls? |
Как бы вы узнали, что хлопья шеллака были использованы? |
And how would you know when shellac flakes have been used? |
Мы узнали теперь всю подоплеку поведения Бэрриморов, а это значительно прояснило обстановку. |
So far as the Barrymores go we have found the motive of their actions, and that has cleared up the situation very much. |
— Как вы узнали, что я в Мадриде, Джефф? |
How did you know I was in Madrid, Jeff? |
Мы узнали, что 34-ая бронетанковая часть уже прибыла на место, и они готовы перейти к шестой фазе войны. |
Word's coming in that the 34th Armored Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war. |
Ты не хочешь что-бы эти люди узнали что ты мошенница а не обычная карьеристка. |
You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber. |
Мое правительство поручило мне вручить вам подлинное фото самолета, чтобы вы наконец узнали всю правду |
My government has authorized me to give you the original photo, unaltered, so you can finally know the truth. |
Есть основания предполагать, что наши интеллектуальные знания располагаются в другой части мозга, нежели эмоциональные. |
There's evidence that suggests we process intellectual material in a different part of the brain than emotional material. |
Узнали, что у нас одни и те же интересы. |
Found out we all had the same concerns and interests. |
Итак, мы, наконец-то, узнали, как выглядел бы Тауб в натуральную величину. |
So we finally know what Taub would look like if he were life-size. |
He was well known, and now many people recognised him. |
|
До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура? |
Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary? |
And the judges didn't even know about all the shenanigans |
|
Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли. |
They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth. |
Ну, они могли использовать ближайшие Звездные Врата и лететь к нам на максимальной скорости, как раз когда Рейфы узнали, что мы здесь. |
Well, it could have used a neighboring Stargate and been flying towards us at maximum speed ever since Wraith discovered we were here. |
И в ней - вся сила и все знания Рау. |
And it has all the knowledge and power of RAU. |
Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой. |
We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet. |
Вы узнали о королевской семье? |
Did we ask about the royal family? |
Мы все попали бы в трудное положение, если бы узнали об этом. |
It would have left us all in the lurch, if we'd known about it. |
Когда мы узнали, что стрелявший - сотрудник это клуба - это привело нас к Трою. |
Knowing that our shooter was a staff member at the club lead us straight back to Troy. |
We only found out a few days ago. |
|
Потому что если наш разговор подслушивают, я не хочу, чтоб они меня узнали. |
Because if someone is listening in on this conversation, I don't want them to know my identity. |
Откуда Вы узнали о Хотчкисс? |
How do you know about the Marilyn Hotchkiss School? |
А Мужи Письма всегда стремятся оттачивать свои знания. |
The Men of Letters has a long tradition of intellectual excellence. |
Немного огня и они бы узнали, кто рулит! |
Some fire'll show them who's boss. |
Neither I nor you would ever find it out. |
|
Всё, что ученым известно об Ио, они узнали, наблюдая за спутником с большого расстояния. |
Everything we now know about Io comes from looking at it from a distance. |
Или, возможно, они отгородились от него, когда узнали о его склонностях. |
Or maybe they cut him off when they found out about his proclivities. |
Мы расследуем это, но пока мы ничего не узнали. |
We're working on it, but so far we've got nothing. |
Я лично прослежу, чтобы они узнали, что ты сбежал, чтобы помочь мне с Малленсом. |
I will make sure that they know that you broke out in order to help me get Mullens. |
В этом исследовании испытуемые узнали, что слуховой стимул сигнализирует о визуальном событии. |
In this study, subjects learned that an auditory stimulus signalled a visual event. |
Они могут считать, что сексуальные знания необходимы или просто неизбежны, поэтому они предпочитают учебные программы, основанные на воздержании. |
They may believe that sexual knowledge is necessary, or simply unavoidable, hence their preference for curricula based on abstinence. |
При династии Цин знания иезуитов в области наблюдательной астрономии и сферической тригонометрии приветствовались императорским двором. |
Under the Qing Dynasty, the Jesuits' knowledge of observational astronomy and spherical trigonometry was welcomed by the imperial court. |
Поэтому я оставлю редактирование кому-то, кто имеет фактические знания, чтобы обновить страницу. |
So I will leave the edit to someone to has factual knowledge to update the page. |
Если ты хочешь, чтобы я взмыл ввысь, пой ты, и я взлечу в любовь, и от любви к знанию, и от знания к экстазу, превышающему все человеческие чувства. |
If thou wouldst have me spring aloft, sing thou and I will spring, into love and from love to knowledge and from knowledge to ecstasy above all human sense. |
Однако аналитическое объяснение априорного знания подверглось ряду критических замечаний. |
However, the analytic explanation of a priori knowledge has undergone several criticisms. |
Результирующее знание должно быть в машиночитаемом и машиноинтерпретируемом формате и должно представлять знания таким образом, чтобы облегчить вывод. |
The resulting knowledge needs to be in a machine-readable and machine-interpretable format and must represent knowledge in a manner that facilitates inferencing. |
Знания о текстильном производстве существовали на протяжении веков. |
The knowledge of textile production had existed for centuries. |
Как бы мы узнали, если пользователь младше 13 лет. При регистрации следует ли попросить пользователей ввести там дату рождения? |
How would we know if a user is under 13. When signing up should users be asked to enter in there date of birth? |
Вместо того чтобы казнить своих соперников по королевскому указу, он приказал убить их тайно, чтобы они никогда не узнали, где находятся. |
Instead of having his rivals executed by royal decree he had them assassinated in underhand ways so they never knew where they stood. |
По сообщениям, его дети узнали о его смерти, прочитав газеты. |
His children reportedly learned of his death by reading newspapers. |
При оценке Миража F-1 ранее они узнали о высокоэффективном прототипе Mirage 2000 на этапе летных испытаний. |
When evaluating the Mirage F-1 earlier, they became aware of a high performance prototype of the Mirage 2000 in the flight testing phase. |
От Сунь-Цзы они узнали тактическую сторону военной стратегии и конкретные тактические предписания. |
From Sun Tzu, they learned the tactical side of military strategy and specific tactical prescriptions. |
Вы узнаете то, что эта школа хочет, чтобы вы узнали в моем классе, но если я буду делать свою работу правильно, вы также узнаете гораздо больше. |
You will learn what this school wants you to learn in my class, but if I do my job properly, you will also learn a great deal more. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знания узнали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знания узнали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знания, узнали . Также, к фразе «знания узнали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.