Значительное внутреннее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
еще значителен - still considerable
значительно более низкие скорости - significantly lower rates
значительно есть - have considerably
значительно ослабить - significantly weaken
значительно отставал - lagged significantly
значительно раньше - significantly earlier
значительно сократить армию - skeletonize an army
значительно сокращает расходы на содержание - significantly reduced maintenance
значительное влияние на жизнь - a significant impact on the lives
и значительно - and significantly
Синонимы к значительное: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
внутренне перемещенное лицо - internally displaced person
внутреннее родство - domestic relationship
валовое внутреннее потребление - gross domestic consumption
для возвращения внутренне - for the return of internally
внутренне активное ребро - internally active edge
внутренне непротиворечивой - internally consistent
внутреннее побурение - internal browning
внутреннее примирение - inner reconciliation
может быть внутренне - could be internally
отделение внутреннего карантина - division of domestic quarantine
Синонимы к внутреннее: гениальное, характер, цвет
Апартеид вызвал значительную международную и внутреннюю оппозицию, в результате чего возникли некоторые из наиболее влиятельных глобальных общественных движений двадцатого века. |
Apartheid sparked significant international and domestic opposition, resulting in some of the most influential global social movements of the twentieth century. |
Хотя GS и Aristo в значительной степени идентичны по внешнему и внутреннему дизайну, они отличаются сочетаниями двигателей и трансмиссий, а также комплектами оборудования. |
Though largely identical in exterior and interior design, the GS and the Aristo differed in their engine and transmission combinations as well as equipment packages. |
Значительно тверже и прочнее, чем прямая штукатурка Парижа, эти изделия предназначены только для внутреннего использования, так как они быстро разлагаются под дождем. |
Considerably harder and stronger than straight plaster of Paris, these products are for indoor use only as they rapidly degrade in the rain. |
Однако решение о ратификации определяется внутренним правом сторон и в значительной степени зависит от согласованного вопроса. |
The decision concerning ratification, however, is determined by the parties' internal law and depends to a large degree on the subject agreed upon. |
Несмотря на значительную внутреннюю оппозицию, Соединенные Штаты решили аннексировать Филиппины. |
Although there was substantial domestic opposition, the United States decided to annex the Philippines. |
В начале 1930-х годов были проведены первые значительные метеорологические исследования внутренней части Гренландского ледяного щита. |
In the early 1930s the first significant meteorological studies were carried out on the interior of the Greenland ice sheet. |
Основа флэш-памяти идентична EEPROM, и отличается в значительной степени внутренней компоновкой. |
The basis of flash memory is identical to EEPROM, and differs largely in internal layout. |
Проглоченные клетки пуговицы могут вызвать серьезные внутренние ожоги и значительные травмы или смерть. |
The bicycle has had a considerable effect on human society, in both the cultural and industrial realms. |
Этот рост в значительной степени обусловлен новым спросом на автомобили личного пользования, работающие на двигателях внутреннего сгорания. |
This growth has largely come from new demand for personal-use vehicles powered by internal combustion engines. |
В Японии давление со стороны зарубежных рынков привело к значительному снижению издержек на внутреннем рынке. |
In Japan, overseas market pressure led to a significant cost reduction in the domestic market. |
Зубы Эци показали значительное внутреннее ухудшение из-за полостей. |
Ötzi's teeth showed considerable internal deterioration from cavities. |
В начале и середине 1990-х годов внутренние перевозки практически прекратились, а иностранные значительно сократились. |
In the early and mid-1990s, domestic traffic practically ceased, while foreign traffic reduced significantly. |
Олимпийские игры 2000 года в Сиднее привели к значительному росту въездного и внутреннего туризма в Сидней. |
The 2000 Sydney Olympics resulted in significant inbound and domestic tourism to Sydney. |
По данным источников из Министерства внутренних дел Перу, повстанцы запросили значительный выкуп, чтобы освободить заложников. |
The train driver was ordered by German and U.S. officials to proceed to nearby Selb. |
Показано, что по сравнению с традиционными методами литья наблюдается значительно меньшая предельная подгонка, более точная предельная и внутренняя подгонка. |
It was shown that a significantly smaller marginal fit was observed when compared to traditional methods of casting, a more accurate marginal and internal fit. |
Это свойство ставит под угрозу традиционный корпус часов, так как кристалл будет выдуваться из-за любого значительного внутреннего избыточного давления. |
This property endangers a traditional watch case since the crystal would blow out from any significant internal overpressure. |
27 мая 1941 года британский флот внутренних войск одержал значительную победу, потопив немецкий линкор Бисмарк. |
The British Home Fleet scored a significant victory on 27 May 1941 by sinking the German battleship Bismarck. |
Связные истории внутренне последовательны, с достаточной детализацией, сильными персонажами и свободны от значительных сюрпризов. |
Coherent stories are internally consistent, with sufficient detail, strong characters, and free of significant surprises. |
Здание Кливлендской трастовой компании подверглось значительной внутренней реконструкции с 1972 по 1973 год, но в 1996 году было закрыто для публики. |
The Cleveland Trust Company Building underwent a significant interior renovation from 1972 to 1973, but closed to the public in 1996. |
Это было истолковано как свидетельство того, что внешнее денежное вознаграждение значительно снижает их внутреннюю мотивацию к выполнению задания. |
This was interpreted as evidence that the extrinsic monetary reward significantly reduced their intrinsic motivation to engage in the task. |
Таким образом, он обладает внутренней ценностью, которая значительно превышает его фиатную стоимость. |
It therefore has an intrinsic value which considerably exceeds its fiat value. |
Однако линия затрат на внутренний треугольник была внешней, поскольку проект значительно превышал бюджет. |
The cost line of triangle inner, however, was outside since the project ran significantly over budget. |
Эта версия использует только музыку из MK3, и она воспроизводится через внутренний синтезатор системы,что приводит к значительно более низкому качеству, чем версии CD. |
This version only uses music from MK3 and it is played through the system's internal synth, resulting in considerably lower quality than the CD versions. |
Агадирский кризис возник в результате того, что в апреле 1911 года во внутренние районы Марокко были переброшены значительные силы французских войск. |
The Agadir Crisis resulted from the deployment of a substantial force of French troops into the interior of Morocco in April 1911. |
В литературе существует значительная непоследовательность относительно того, относится ли теплое свечение к внутренней или внешней мотивации. |
There has been considerable inconsistency in the literature as to whether a warm glow refers to intrinsic or extrinsic motivation. |
Распад радионуклидов в горных породах земной мантии и земной коры вносит значительный вклад во внутренний тепловой бюджет Земли. |
The decay of the radionuclides in rocks of the Earth's mantle and crust contribute significantly to Earth's internal heat budget. |
Только когда обе страны сделают серьезные попытки исправить свои внутренние фундаментальные причины, дисбаланс уменьшится значительно и на продолжительно время. |
Only when both sides make serious efforts to fix their domestic fundamentals will the imbalances be reduced in a serious and sustained way. |
Более серьезный внутренний кризис, приведший к значительному сокращению членского состава партии, возник в 2013 году. |
A more serious internal crisis, leading to a significant decline in the party's membership, emerged in 2013. |
Япония не имеет значительных внутренних резервов и поэтому сильно зависит от импорта энергоносителей. |
Japan lacks significant domestic reserves and so has a heavy dependence on imported energy. |
Короткие импульсы света в нужный момент циркадного цикла могут значительно перезагрузить внутренние часы. |
How about quoting the Big O like any other printed source - an unadorned author, article title, page number & date? |
Президент обладает значительной внутренней и международной жесткой и мягкой властью. |
The president possesses significant domestic and international hard and soft power. |
Это в значительной степени ограничивало его судами, построенными для внутренних водных путей. |
This largely confined it to vessels built for inland waterways. |
Сталинские репрессии привели к созданию обширной системы внутренней ссылки, значительно более масштабной, чем та, которая была создана в прошлом царями. |
Stalin's repressions led to the creation of a vast system of internal exile, of considerably greater dimensions than those set up in the past by the tsars. |
Он пояснил, что поскольку в результате стабилизации уровня цен на внутреннем рынке были найдены другие ресурсы, влияние естественного рынка было в значительной мере... нейтрализовано. |
He explained that since other means had been found of stabilising internal price levels the effect of the natural market had been largely... neutralised. |
Экономическая политика по размещению новой промышленности во внутренних районах со значительными запасами полезных ископаемых привела к крупному промышленному развитию в Юньнани, особенно в районе Куньмина. |
Economic policy to locate new industry in interior areas with substantial mineral wealth, led to major industrial development in Yunnan, especially in the Kunming area. |
«Появление суперсилового ведомства можно считать официальным признанием значительности новой угрозы — угрозы внутреннего врага», — говорится в редакторской статье. |
“The appearance of a superpower agency can be considered as the official recognition of the significance of a new threat — the threat of the internal enemy,” the newspaper said. |
Однако при наличии значительных кровянистых выделений может быть рекомендован внутренний осмотр. |
An internal exam may be recommended if significant bloody discharge is observed, though. |
Это пришло к тебе вследствие какого-то потрясения, Но я подозреваю, что наши внутренние ландшафты отличаются друг от довольно значительно. |
This might come as a bit of a shock to you, but I suspect our inner landscapes differ quite significantly. |
Мусульманские сепаратисты в Синьцзян-Уйгурском автономном районе являются самой значительной внутренней угрозой Китая. |
Muslim separatists in Xinjiang Uygur Autonomous Region are China's most significant domestic threat. |
Однако чистый экспорт не мог дать достаточно сильного толчка для значительного стимулирования внутреннего спроса. |
But the impulse from net exports was not strong enough to give a significant boost to domestic demand. |
По приведенным выше соображениям, данная конкретно взятая компания обладает значительными «внутренними силами», защищающими ее норму прибыли. |
For reasons such as these, this particular company has strong inherent forces tending to protect profit margins. |
Они недавно столкнулись со значительным увеличением государственных долгов, и им все еще требуется стимулировать свои внутренние экономики. |
They have just experienced a significant jump in their national debts, and they still need to stimulate their domestic economies. |
Как и в большинстве внутренних районов Южной Африки, Полокване за последнее десятилетие пережил значительно более теплые сезоны, чем его долгосрочный средний показатель. |
As with much of inland South Africa, Polokwane has experienced notably warmer seasons over the last decade than its long-term average. |
В сентябре Gnip претерпел значительный капитальный ремонт продукта, сопровождавшийся внутренней реструктуризацией ресурсов. |
In September, Gnip underwent a significant product overhaul accompanied by an internal restructuring of resources. |
Японский внутренний рынок значительно вырос с конца 90-х годов. |
The Japanese domestic market has been growing significantly since the late 90's. |
Эти рифы часто содержат внутренние эрозионные поверхности, демонстрирующие значительную нестабильность уровня моря в течение Ээмианского периода. |
These reefs often contain internal erosion surfaces showing significant sea level instability during the Eemian. |
Проглоченные клетки пуговицы могут вызвать серьезные внутренние ожоги и значительные травмы или смерть. |
Button cells that are swallowed can cause severe internal burns and significant injury or death. |
Этот кратер имеет значительно поврежденный внешний обод, который образует неровное, неправильное кольцо вокруг внутреннего пола. |
This crater has a considerably damaged outer rim that forms an uneven, irregular ring about the interior floor. |
Этот Verano длиннее, но значительно легче, экономичнее расходует топливо и имеет больше внутреннего пространства, чем его предшественник. |
This Verano is longer but significantly lighter, more fuel efficient and has more interior space than its predecessor. |
Очевидно, что города, которые не имеют значительного внутреннего подразделения, просто не будут использовать поле. |
Obviously, cities who do not have significant internal subdivision just wouldn't use the field. |
But as I say, we don't ask about domestic questions. |
|
Кения должна также в срочном порядке урегулировать положение своих внутренне перемещенных лиц. |
Kenya should also resolve the situation of its internally displaced persons as a matter of urgency. |
No, I mean the internal combustion engine! |
|
Законодательный подкомитет в 11:15. обед с министром по внутренней политике в 12. |
Legislative subcommittee at 11:15, lunch with the interior minister at 12. |
Исследования в области периферийных устройств биологической обратной связи призваны значительно повысить точность таких систем. |
Research into biofeedback peripherals is set to greatly improve the accuracy of such systems. |
На практике, как торг, так и продажа по установленной цене были значительно более распространены. |
In practice, both haggling and sale by set-price have been significantly more common. |
Ежегодное увеличение использования на 2-3% может привести к тому, что извлекаемые в настоящее время запасы будут значительно меньше, возможно, всего от 80 до 100 лет. |
An annual increase in usage of 2–3% could result in currently recoverable reserves lasting significantly less, perhaps as few as 80 to 100 years. |
Медицинские учреждения в Бангладеш считаются менее чем адекватными, хотя они улучшились, поскольку уровень бедности значительно снизился. |
Healthcare facilities in Bangladesh is considered less than adequate, although they have improved as poverty levels have decreased significantly. |
В марте 2016 года компания Fast сообщила, что Whisper недавно начала использовать глубокое обучение для создания инструмента модерации контента, внутренне названного арбитром. |
In March 2016, Fast Company reported that Whisper had recently begun to use deep learning to build a content moderation tool, internally dubbed the Arbiter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительное внутреннее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительное внутреннее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительное, внутреннее . Также, к фразе «значительное внутреннее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.