Значительное количество песка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
значительное достижение - considerable achievement
значительно более высокий - significantly higher
значительное количество времени - a significant amount of time
включая значительное - involving significant
добавить значительно - add considerably
значительно ниже, чем ожидалось - much lower than expected
значительно получить - gain considerably
значительно сократить армию - skeletonize an army
что значительно изменяется - which varies considerably
что значительная доля - that a large proportion
Синонимы к значительное: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
отношение количества редуцирующих сахаров к количеству золы - reducing sugar-ash ratio
количественная наследственность - quantitative inheritance
деньги в достаточном количестве - money in plenty
в количественном и качественном выражении - in quantitative and qualitative terms
еще один раунд количественного смягчения - another round of quantitative easing
проблемы имеются в большом количестве - problems abound
малые и средние количества - small to medium quantities
несколько количества - a few amount
ошибка в количестве - error regarding quantity
сторонник количественной теории денег - quantity theorist
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
удар из песка - bunker shot
улавливание песка - grit removal
задвижка воды промывки приёмника песка - sand accumulator flushing water valve
длинные отрезки песка - long stretches of sand
мир в зерне песка - world in a grain of sand
поддержка песка - backing sand
чернеть на фоне песка - to show darkly against the sand
содержание песка - sand content
смесь с излишним количеством песка - over-sanded mix
обогащение во взвеси песка - sand floatation
Синонимы к песка: сахарный песок, пыль, сахар, пустыня, арен, хрящ, кума, ГУМ, дюна
Несколько исследований также показали, что удаление ПВХ из отходов не приведет к значительному уменьшению количества выделяемых диоксинов. |
Several studies have also shown that removing PVC from waste would not significantly reduce the quantity of dioxins emitted. |
Население в его пределах начало твердо принимать ислам в значительных количествах, особенно в Таразе, ныне в современном Казахстане. |
The population within its areas began firmly accepting Islam in significant numbers, notably in Taraz, now in modern-day Kazakhstan. |
Исторически большие количества фосфатов были получены из месторождений на небольших островах, таких как Остров Рождества и Науру, но в настоящее время эти источники в значительной степени истощены. |
Historically, large amounts of phosphates were obtained from deposits on small islands such as Christmas Island and Nauru, but these sources are now largely depleted. |
В данный момент вероятность поражения значительного количества нормалов-послинов составляла семьдесят пять процентов. |
At that point there was a seventy-five percent certainty of hitting significant numbers of Posleen normals. |
Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей. |
The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children. |
Сокращая большие грудные мышцы, которые требуют значительного количества общей метаболической энергии, ratites уменьшают их базальную скорость метаболизма и сохраняют энергию. |
By reducing large pectoral muscles that require a significant amount of overall metabolic energy, ratites decrease their basal metabolic rate and conserve energy. |
В течение 2010-х годов аэропорт Хельсинки испытывал значительное увеличение количества ежегодных пассажиров. |
During the 2010s, Helsinki Airport has experienced large increases in the number of annual passengers. |
Он продавался в значительных количествах, несмотря на то, что его раскручивали, что дало группе их первую мейнстрим-экспозицию. |
It sold in substantial numbers despite being panned, giving the band their first mainstream exposure. |
Это достигло своего пика летом 1912 года и потребовало значительного количества дополнительных полицейских в Лондоне, чтобы справиться с этим, и многие офицеры вернулись, чтобы пополнить ряды. |
This reached a peak around the summer of 1912 and required a substantial number of extra police in London to cope, with many officers rejoining to swell the ranks. |
Обычно такие системы требуют значительного количества энергии. |
Typically such systems require substantial amounts of power. |
Но без значительного количества досуга человек лишен массы хорошего. |
But without a considerable amount of leisure a man is cut off from many of the best things. |
Однако спамеры будут значительно страдать из-за большого количества спам-сообщений, отправляемых ими. |
However, spammers would suffer significantly due to the large number of spam messages sent by them. |
Однако перспективы более масштабного конфликта, который мог бы привести к исчезновению значительного количества нефти с рынков, пока остаются неясными. |
Yet the path to a wider conflict that actually takes a substantial amount of oil supply off the market remains unclear. |
Была выдвинута гипотеза, что тандемная охота более важна для социально-сексуальных отношений пары, нежели захват значительного количества добычи. |
It was hypothesized that tandem hunting is more important to the socio-sexual relations of the pair rather than capture of a significant amount of prey. |
Если эта закономерность сохранится в сезон дождей, то выпадет значительно больше среднего количества осадков. |
If this pattern persists in a rainy season, significantly above-average precipitation will be received. |
Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе. |
Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress. |
Брошенных детей часто забирали в рабство, и они составляли значительную долю от общего количества рабов в Империи. |
Abandoned children were often picked up for slavery and composed a significant percentage of the Empire's slave supply. |
Вы все проделали отличную работу, и я заметил значительное уменьшение количества страниц в этом списке за последние несколько недель, что действительно фантастично. |
You've all done an excellent job and I've noticed a signifcant decrease in the number of pages on this list over the last few week which is truly fantastic. |
Бразилия все еще продолжает нуждаться в высоких темпах роста в целях абсорбирования рынком труда значительного количества молодого населения, вступающего в активный возраст. |
Brazil still needs high growth rates to absorb into the labour market the large young population reaching active age. |
Значительное ограничение доли углеводов в рационе может привести к нарушению питания и затруднить получение достаточного количества пищевых волокон для поддержания здоровья. |
Significantly restricting the proportion of carbohydrate in diet risks causing malnutrition, and can make it difficult to get enough dietary fiber to stay healthy. |
Эта теория может помочь лучше понять значительные количества неизвестной темной материи и темной энергии во Вселенной. |
The theory may help to better understand the considerable amounts of unknown dark matter and dark energy in the universe. |
Образец, который был призван доказать, что антиматерию можно производить в значительных количествах. |
He also showed you a large specimen he kept locked away as proof that his new process could produce antimatter on a large scale. |
Соевое молоко естественным образом не содержит значительного количества легкоусвояемого кальция. |
Soy milk does not naturally contain significant amounts of digestible calcium. |
Эта разница в относительных количествах этих половых стероидов в значительной степени ответственна за физиологические различия, которые отличают мужчин от женщин. |
This difference in the relative amounts of these sex steroids is largely responsible for the physiological differences that distinguish men from women. |
Вода, в которой жертва утонула, содержит в значительных количествах овечью мочу и фекалии. |
The water the victim drowned in contained significant quantities of sheep's urine and faeces. |
Цель получения такого количества вторичных метаболитов, при этом значительная часть метаболома посвящена именно этой активности, остается неясной. |
The purpose of producing so many secondary metabolites, with a significant proportion of the metabolome devoted to this activity is unclear. |
Обезлесение может привести к высвобождению значительных количеств CO2 без секвестрации с помощью активных последующих лесохозяйственных программ. |
Deforestation can release significant amounts of CO2 absent sequestration via active follow-up forestry programs. |
Муравьиная кислота может вызвать распад значительного количества эритроцитов. |
Formic acid may cause the breakdown of significant numbers of red blood cells. |
Английская армия, по-видимому, не имела значительного количества лучников. |
The English army does not appear to have had a significant number of archers. |
С 1994 года наблюдается значительный прогресс в направлении использования меньшего количества воды для смыва унитазов. |
Since 1994, there is a significant move towards using less water for flushing toilets. |
Это позволяет значительно упростить и ускорить перемещение большого количества моделей одновременно. |
This allows for much easier and quicker movement of large numbers of models at once. |
В 2010 году прогнозы относительно количества вновь заключенных договоров были превышены, а количество успешно завершенных значительно возросло. |
In 2010, forecasts as to the number of young people entering the scheme were exceeded and there was a sharp rise in the number of successful completions. |
Государственный департамент здравоохранения рассмотрел результаты теста и определил, что обнаруженные количества были значительно ниже рекомендованных уровней скрининга общественного здравоохранения. |
The state department of health reviewed the test results and determined that the amounts found were well below recommended public health screening levels. |
Инкубационный период может варьироваться от нескольких недель до многих месяцев и в значительной степени зависит от количества паразитов анкилостомы, которыми заражен человек. |
The incubation period can vary between a few weeks to many months, and is largely dependent on the number of hookworm parasites an individual is infected with. |
Вместе они вызвали падение цен на книги и значительное увеличение количества книг. |
Together, they caused book prices to drop and the number of books to increase considerably. |
Наблюдалось значительное сокращение количества осадков, причем в летние месяцы количество осадков увеличивалось. |
A major reduction in rainfall has been observed, with a greater number of rainfall events in the summer months. |
Некоторые месторождения фосфатных пород, такие как шелковица во Флориде, отличаются наличием в них значительного количества радиоактивных изотопов урана. |
Some phosphate rock deposits, such as Mulberry in Florida, are notable for their inclusion of significant quantities of radioactive uranium isotopes. |
Последняя практика, в частности, вызвала критику, поскольку потребление значительно большего количества воды, чем рекомендованные уровни, может вызвать гипонатриемию. |
The latter practice in particular has drawn criticism, as drinking significantly more water than recommended levels can cause hyponatremia. |
Некоторые ученые предположили, что ледниковые периоды и другие значительные изменения климата были вызваны изменением количества газов, выделяющихся при вулканизме. |
Some scientists suggested that ice ages and other great climate changes were due to changes in the amount of gases emitted in volcanism. |
В рамках их тестирования CPSC имитировал интенсивное использование ребенком и не обнаружил значительного количества высвобожденных волокон. |
As part of their testing the CPSC simulated heavy use by a child and did not find significant amounts of fibers released. |
Штормы, которые движутся в Миннесоту с более западного направления, как правило, не приносят с собой значительного количества осадков. |
Storms that move into Minnesota from a more westerly direction generally do not bring significant amounts of precipitation with them. |
Недостатком освоения игры является то, что она может потребовать значительного количества человеческих ресурсов. |
A drawback of game mastering being that it can require a significant amount of human resources. |
Ценность строительства значительно уменьшается по мере увеличения количества игроков в игре. |
The value of building decreases significantly as the number of players in the game increases. |
В 1960-е годы в этом регионе наблюдалось значительное увеличение количества осадков, что сделало Северный более сухой регион более доступным. |
The 1960s saw a large increase in rainfall in the region, making the northern drier region more accessible. |
Планирование положения и количества имплантатов является ключом к долгосрочному здоровью протеза, так как биомеханические силы, создаваемые во время жевания, могут быть значительными. |
Planning the position and number of implants is key to the long-term health of the prosthetic since biomechanical forces created during chewing can be significant. |
Пришло время решительно осудить отстранение значительного количества людей от голосования и настоять на освобождении политических заключенных Бирмы. |
It is time to strongly condemn the exclusion of a considerable number of people from voting and to insist on the release of Burma's political prisoners. |
Остеомаляция вследствие мальабсорбции может потребовать лечения путем инъекций или ежедневного перорального приема значительного количества витамина D3. |
Osteomalacia due to malabsorption may require treatment by injection or daily oral dosing of significant amounts of vitamin D3. |
Эти грузовики были построены из значительного количества оцинкованной стали, чтобы противостоять ржавчине и коррозии, что делает их очень прочными. |
These trucks were built with a considerable amount of galvanized steel to resist rust and corrosion, making them very durable. |
Не такого значительного количества. |
Not in such sizable amounts. |
Мерло также можно найти в значительных количествах в Провансе, Долине Луары, Савойе, Ардеше, Шаранте, Коррезе, Дроме, Изере и Вене. |
Merlot can also be found in significant quantities in Provence, Loire Valley, Savoie, Ardèche, Charente, Corrèze, Drôme, Isère and Vienne. |
При проведении ряда учебных занятий использовалась видеоконференционная связь, которая позволила значительно снизить расходы. |
Videoconferencing was used for a number of training sessions at very low cost. |
Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой. |
But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying. |
Eight communities are getting about 12% of the requirement. |
|
Основные преимущества DDR4 по сравнению с DDR3 включают более высокий стандартизированный диапазон тактовых частот и скоростей передачи данных, а также значительно более низкое напряжение. |
The primary benefits of DDR4 compared to DDR3 include a higher standardized range of clock frequencies and data transfer rates and significantly lower voltage. |
Сборка мусора для подсчета ссылок-это когда каждый объект имеет подсчет количества ссылок на него. Мусор идентифицируется с помощью отсчета ссылок, равного нулю. |
Reference counting garbage collection is where each object has a count of the number of references to it. Garbage is identified by having a reference count of zero. |
Моя самая большая проблема с этим заключается в том, что любые голоса, сделанные до включения в список на VFD, должны быть удалены, если статья значительно изменилась после голосования. |
My biggest problem with this is that any votes made before listing on VFD should be removed if the article has significantly changed after the vote was made. |
Из-за большого количества студенток в современной стране, шоу Mellbom стали редкими в течение последних 20 лет. |
Due to the large number of female students at the present day Nation, Mellbom shows have grown rare during the last 20 years. |
Многие аспиранты считают себя сродни младшим преподавателям, но со значительно более низкой оплатой труда. |
Many graduate students see themselves as akin to junior faculty, but with significantly lower pay. |
Помимо Сиднея, другие столицы штатов Австралии также празднуют Китайский Новый год из-за большого количества китайских жителей. |
Apart from Sydney, other state capital cities in Australia also celebrate Chinese New Year due to large number of Chinese residents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительное количество песка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительное количество песка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительное, количество, песка . Также, к фразе «значительное количество песка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.