Зона ограждения, огражденная зона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зона ограждения, огражденная зона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fence zone
Translate
зона ограждения, огражденная зона -

- зона [имя существительное]

имя существительное: zone, area, region, range, belt, district, pocket

сокращение: z



Ребенок в аэропорту прорывается сквозь ограждение... бежит к Старому Башмаку, трет мясом манжет Шуманна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child at the airport breaks through the ranks... runs to Old Shoe, rubs meat on Schumann's cuff.

Здесь стоит ограждение по всей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a security fence around the entire compound.

Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail and into that boulder.

Как таковой он огражден множеством табу и требует длительного периода ученичества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such it is hedged about with many taboos and requires long period of apprenticeship.

Множество предметов было выброшено за ограждение тюрьмы, другие разбросаны по всей тюремной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the items were thrown over the wall; others were strewn all over the prison property.

Если только... он был без сознания, когда машина въехала в ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless... the victim wasn't conscious when the car went through the guard rail.

Фиц добавил магнитное ограждение клетке после того, как она напугала Симмонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitz added magnetic shielding to the cage after Simmons had her scare.

Но это ограждение также защитило и фермеров, зерновые культуры которых регулярно уничтожались слонами и другими дикими животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it also protected the farmers, whose crops were regularly being destroyed by marauding elephant and other wildlife.

Их защитное ограждение генерирует темпоральное искажение 9-го уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their defensive shielding is generating a level-9 temporal disruption.

На карте есть ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, That map showed fences.

Я хочу, чтобы ты обмотал талию простыней, вылез за ограждение балкона и оттолкнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take a bedsheet, tie it around your waist, climb up on the railing, and leap off the ledge.

Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence.

Водитель потерял управление и перелетел прямо через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driver lost control and barreled right through the guard rail.

Ни одна страна сегодня не ограждена от демонстрируемых по телевидению ужасающих сцен, в которых насилие представляется чем-то обыденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace.

Итак, одной и той же подачей ты выбил мяч за ограждение пять раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, at one point, you hit a ball over a fence five times.

В тех школах, в которых отсутствуют основные услуги, будут обеспечены водоснабжение, санитарное обслуживание, электроснабжение и ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those without basic services will be provided with water, sanitation, electricity and fencing.

Люди на борту закричали, потому что от толчка выпустили ограждение, за которое держались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men on board yelled as the impact shook them from their grips on the railing.

Вся пресса за ограждение, немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All press behind the barricade now.

Администрация округа не построила это ограждение и теперь она мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The county administrator didn't build those guardrails, so now she's dead.

Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Carlos' family scaled a fence at some point.

Скорее всего, водитель потерял управление, машина вылетела с дороги, снесла ограждение и загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car must have lost control, come off the road, gone down the embankment, and burst into flames.

Она перелезла через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She climbed over the railing.

Путник огражден и защищен от капризов погоды столь надежно, что ни единое дуновение воздуха не проникает к нему без его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is so fenced and guarded from the weather, that not a breath of air can find its way unpermitted.

В декабре ломали ограждение кладбища для расширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the month of December.. ..the graveyard wall was extended.

Джейсон сворачивает в сторону и врезается в ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Jason swerves, crashes through the guardrail.

Бад проламывает ограждение, падает на нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bud goes crashing through the guard railing, lands on the bayonet.

Поскольку такая опасность допускается, клапаны помещают в стальное защитное ограждение и накрывают предохранительной крышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positioning the valves above the liquid surface forces the valves to be mounted on top of the tanker, where they are exposed to external impact.

По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail.

Были разбиты окна посольства, погнуты железные решетки, снесено ограждение и сожжена полицейская будка около здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embassy windows were broken, iron bars were bent, the fence was demolished and the police hut outside the building was burned down.

Одна сторона кладбища, подветренная, была ограждена старинной глинобитной стеной, крытой соломенной кровлей со свесом, выступавшим фута на два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One side of the churchyard-the side towards the weather-was sheltered by an ancient thatched mud wall whose eaves overhung as much as one or two feet.

Там будут ограждение, драка, пытки, месть, гиганты, монстры, погони, побеги, настоящая любовь, чудеса и Его считают одним из самых лучших фильмом для свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got fencing, fighting, torture, revenge, giants, monsters, chases, escapes, true love, miracles, and, it's ranked as one of the best date movies of all time.

Единственное, что я помню, это как ехала в магазин в ужасную грозу, и я пробила ограждение, а потом... ничего не помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I can remember is, driving to the store in a terrible storm, and I, uh, I went over a guardrail, and then... nothing for months.

Я представлял себе такую картину, как дети, будто собаки на выгуле, а мои родители заглядывали через ограждение и выбирали своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to picture this fenced-in area with babies just crawling all around like a dog-pen. And my parents peering over the fence, picking' out their baby.

Было бы намного безопасней если бы кое-что подстроили, Марти... как насчёт Мазератти перелетевшей через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might be a whole lot safer if we staged something, Marty... sent the Maserati over the guardrail.

Он перешел на другую сторону, осмотрел дорожное покрытие, ограждение, заросли мокрого папоротника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles sloped along up the high side of the road, examining the road surface, the railing, the sodden brown bracken beyond.

Так как трасса пролегала по улицам города, она была ограждена смертоносными для колёс бордюрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Because this was a street circuit, 'it was lined with wheel-killing kerbs.

Мой отец работал на 2ой трассе, строил ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad was working up on Highway 2, putting in a guardrail.

Вы зря пересекли ограждение выделенной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You recklessly crossed the reserved area fence.

Имон спроектировал ограждение специально для этой фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eamon has designed shielding specifically for this phase.

По данным полиции, умерший был за рулём, когда его машина врезалась в ограждение и загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the police, the deceased was driving on a remote road when his car went through a guard rail and caught fire.

Украли подающую мячи машину, сетчатое ограждение, покрытие площадки и все витамины мистера Штейнбреннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took a pitching machine, a batting cage, the infield tarp and all of Mr. Steinbrenner's vitamins.

Изящные, но сильные пальцы юноши мертвой хваткой вцепились в ограждение мостика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man's strong, fine hands held hard to the ship's rail.

Похоже, они вылетели из-за поворота, и перелетели через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like they came off the turn and came over the embankment.

Вам понравится новое ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna love your new enclosure.

Но защитное ограждение чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's none on the safety guard.

А плохой слуга и не работает и ни о чем не тревожится, но все равно сыт, одет и огражден от опасностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bad one does no work and does no worrying, and he still is fed, clothed, and protected.

Потом убийца поместил Данна в машину, и направил машину за ограждение, двигаясь параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer then moves Dunn into the car, and drives it off the ridge while he's running alongside.

слетел с дороги и перелетел прямо через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

peeled off the road and went straight through the guardrail.

В то же время полное ограждение организации от любых рисков мошенничества предполагает принятие множества адаптированных к ее потребностям многоуровневых мер, реализация которых требует определенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, fraud-proofing an organization requires multiple, customized and layered interventions over time.

Плохое ограждение между ягуарами и тиграми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A weak enclosure between the jaguars and the tigers.

В течение первой половины дня бульдозеры уничтожали апельсиновые сады, расположенные вдоль ограждения между Нахал-Озом и Бейт Ханумом в северо-восточной оконечности сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the morning, the bulldozers had ripped up orange orchards along the fence between Nahal Oz and Beit Hanun on the north-eastern corner of the Strip.

У них есть стены... ограждения, участки для земледелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got walls fences, plots of land for farming.

Наркотики, алкоголь, забиралась за ограждения в зоопарках и дразнила животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals.

Вы не по той стороне полицейского ограждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on the wrong side of the police line.

Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel.

В большинстве развитых районов использование ограждений регулируется по-разному в коммерческих, жилых и сельскохозяйственных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most developed areas the use of fencing is regulated, variously in commercial, residential, and agricultural areas.

В 1956 году появилась новая решетка радиатора, с более тонкой текстурированной вставкой, а также перестановка стояночных огней в бамперах, под крыльевыми ограждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956 there was a new grille, with finer textured insert, and the repositioning of the parking lights in the bumpers, below the wing guards.

Трос различных видов иногда используется для ограждения лошадей, и, особенно в сочетании с верхним рельсом, трубой или деревом, может быть достаточно безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable of various sorts is sometimes used for horse fencing, and, especially if combined with a top rail or pipe or wood, can be reasonably safe.

Во-вторых, после ограждения дворов необходимо обеспечить надлежащее техническое обслуживание и улучшить дренаж, восстановив полы и водосточные трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, after fencing off the courtyards, proper maintenance should be provided and drainage should be improved by restoring floors and spouts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зона ограждения, огражденная зона». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зона ограждения, огражденная зона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зона, ограждения,, огражденная, зона . Также, к фразе «зона ограждения, огражденная зона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information